О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 ноября 2015 года № 910

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности.
      2. Уполномочить Министра национальной экономики Республики Казахстан Досаева Ерболата Аскарбековича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности, разрешив вносить в него изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен            
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 13 ноября 2015 года № 910

Проект

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и Организацией
экономического сотрудничества и развития о финансировании
Евразийской программы конкурентоспособности

      Правительство Республики Казахстан (далее – Правительство) и Организация экономического сотрудничества и развития (далее – ОЭСР), далее совместно именуемые сторонами, согласились о нижеследующем:

Статья 1. Предмет Соглашения

      Правительство соглашается профинансировать деятельность Секретариата глобальных связей Евразийской программы конкурентоспособности (далее – ЕПК) на сумму 2 000 000 (два миллиона) евро в соответствии с Программой работ и бюджетом Программы ОЭСР по ЕПК на 2015 – 2016 годы. Деятельность ЕПК заключается в поддержке разработки и реализации политики повышения конкурентоспособности в Евразийском регионе посредством поощрения стран Евразии присоединиться к стандартам политики ОЭСР и другим инструментам, выявления политических барьеров на пути конкурентоспособности и поддержки наращивания потенциала в области разработки и реализации политики, направленной на повышение конкурентоспособности.

Статья 2. Бюджет и механизмы финансирования

      1. Финансирование будет осуществлено в два этапа:
      1) первый взнос в размере 1 000 000 (один миллион) евро выплачивается после подписания настоящего Соглашения и получения соответствующего счета от ОЭСР;
      2) второй взнос в размере 1 000 000 (один миллион) евро выплачивается после получения соответствующего счета от ОЭСР не позднее 30 апреля 2016 года.
      2. ОЭСР распоряжается взносом в соответствии с финансовым регламентом и другими соответствующими нормами, политикой и процедурами ОЭСР, которые в настоящее время предусматривают сбор в счет возмещения административных затрат в размере 5,3 % от общей суммы взноса. Данные затраты будут занесены в финансовую отчетность ОЭСР, что соответствует общепринятым принципам бухгалтерского учета.

Статья 3. Описание работ и отчетности

      Правительство признает, что требования финансовой отчетности будут соблюдаться посредством представления ежегодных отчетов о расходах, составляемых в соответствии со стандартной формой отчетности, принятой в ОЭСР.

Статья 4. Использование результатов проекта

      1. Результаты работы реализации ЕПК в любой форме остаются в исключительной собственности ОЭСР.
      2. При соблюдении прав третьих сторон, а также правил и политик ОЭСР относительно классификации и исключения из классификации документов, если применимо, ОЭСР передает Правительству Республики Казахстан право на использование, копирование и распространение бумажных копий публикаций ЕПК для любых государственных некоммерческих целей.
      3. Правительство Республики Казахстан должно всегда надлежащим образом подтверждать авторское право ОЭСР во всех необходимых случаях.
      4. ОЭСР оставляет за собой право первой публикации окончательного издания, независимо от языка и формы таковой публикации.
      5. Любые данные или информация, которые являются собственностью Правительства Республики Казахстан, представленные ОЭСР в ходе реализации работ ЕПК, остаются собственностью Правительства Республики Казахстан. ОЭСР имеет право использовать и/или включить указанные данные и информацию с целью подготовки отчетов по ЕПК и более широко для осуществления работ по реализации ЕПК.

Статья 5. Разрешение споров

      Любые споры, разногласия или противоречия, возникающие на основе или в связи с толкованием, применением или исполнением настоящего Соглашения, в том числе споры в отношении его существования, законности или расторжения, которые не могут быть урегулированы путем переговоров, подлежат передаче на рассмотрение и окончательное разрешение в арбитражный суд в соответствии с Факультативными правилами Постоянной палаты третейского суда по арбитражному рассмотрению споров при участии международных организаций и государств, действующими на дату вступления в силу настоящего Соглашения. В состав арбитражного суда должен входить один арбитр. Арбитр выбирается по соглашению Сторон или назначается в соответствии с вышеуказанными правилами по запросу любой из Сторон в случае невозможности достигнуть соглашения в течение трех месяцев после подачи прошения об арбитражном разбирательстве. Местом арбитража является г. Париж, Франция; арбитражное разбирательство должно вестись на английском языке и все документы, представляемые сторонами, составляются на английском языке.

Статья 6. Изменения и дополнения

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Правительства и ОЭСР могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и оформляются отдельными протоколами.

Статья 7. Вступление в силу

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания его последней из двух Сторон.
      2. Совершено в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках. В случае расхождений между казахским, английским и русским текстом, вариант на английском языке является единственной подлинной версией.

За Правительство Республики Казахстан

_______________________________

За Организацию экономического сотрудничества и развития

______________________________

Досаев Ерболат Аскарбекович
Министр национальной экономики Республики Казахстан

Маркос Бонтури
Директор по внешним связям


_______________________________


Энтони Роттиер
Исполнительный директор

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2015 жылғы 13 қарашадағы № 910 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрі Ерболат Асқарбекұлы Досаевқа Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                   К.Мәсімов

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің       
2015 жылғы 13 қарашадағы
№ 910 қаулысымен     
мақұлданған       

Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісім

      Бұдан әрі бірлесіп тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі – Үкімет) мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы (бұдан әрі – ЭЫДҰ) төмендегілер туралы келісті:

1-бап. Келісімнің нысанасы

      Үкімет ЭЫДҰ Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасы (бұдан әрі – ЕББ) бойынша бағдарламасының 2015 – 2016 жылдарға арналған Жұмыстар бағдарламасына және бюджетіне сәйкес 2 000 000 (екі миллион) евро сомасына ЕББ-ның Жаһандық байланыстар хатшылығының қызметін қаржыландыруға келіседі. ЕББ қызметі Еуразия елдерін ЭЫДҰ саясатының стандарттарына және басқа құралдарына қосылуын көтермелеу,  бәсекеге қабілеттілік жолындағы саяси кедергілерді анықтау және бәсекеге қабілеттілікті арттыруға бағытталған саясатты әзірлеу мен іске асыру саласындағы әлеуетті ұлғайтуды қолдау арқылы Еуразия өңірінде бәсекеге қабілеттілікті арттыру саясатын әзірлеуді және іске асыруды қолдауға негізделеді.

2-бап. Бюджет және қаржыландыру тетіктері

      1. Қаржыландыру екі кезеңде жүзеге асырылады:
      1) 1 000 000 (бір миллион) евро мөлшеріндегі бірінші жарна осы Келісімге қол қойылғаннан кейін және ЭЫДҰ-дан тиісті шот алынғаннан кейін төленеді;
      2) 1 000 000 (бір миллион) евро мөлшеріндегі екінші жарна ЭЫДҰ-дан тиісті шот алынғаннан кейін 2016 жылғы 30 сәуірден кешіктірілмей төленеді.
      2. ЭЫДҰ-ның қаржылық регламентіне және басқа да тиісті нормаларына, саясаты мен қазіргі уақытта жалпы жарна сомасының 5,3 %-ы мөлшеріндегі әкімшілік шығындарды өтеу есебіне алымды көздейтін рәсімдеріне сәйкес ЭЫДҰ Жарнаны иеленеді. Аталған шығындар ЭЫДҰ-ның қаржылық есептілігіне енгізілетін болады, бұл жалпыға бірдей қабылданған бухгалтерлік есеп қағидаттарына сәйкес келеді.

3-бап. Жұмыстар мен есептіліктің сипаттамасы

      Үкімет қаржылық есептілік талаптары ЭЫДҰ-да қабылданған стандартты есептілік нысанына сәйкес құрылатын шығыстар туралы жыл сайынғы есептерді ұсыну арқылы сақталатынын мойындайды.

4-бап. Жобаның нәтижелерін пайдалану

      1. ЕББ іске асыру жұмысының кез келген нысандағы нәтижелері ЭЫДҰ-ның ерекше меншігінде қалады.
      2. Құжаттарды сыныптауға және сыныптаудан шығаруға қатысты үшінші тараптардың құқықтары, сондай-ақ ЭЫДҰ қағидалары мен саясаты сақталған кезде, егер қолданылатын болса ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне кез келген мемлекеттік коммерциялық емес мақсаттар үшін ЕББ жарияланымдарының қағаз көшірмелерін пайдалануға, көшіруге және таратуға құқық береді.
      3. Қазақстан Республикасының Үкіметі барлық қажетті жағдайларда ЭЫДҰ-ның авторлық құқығын әрқашан тиісті түрде мойындауға тиіс.
      4. ЭЫДҰ осындай жарияланымның тілі мен нысанына қарамастан, түпкілікті басылымды бірінші болып жариялау құқығын өзіне қалдырады.
      5. ЕББ жұмыстарын іске асыру барысында ЭЫДҰ-ға ұсынылған Қазақстан Республикасы Үкіметінің меншігі болып табылатын кез келген деректер немесе ақпарат Қазақстан Республикасы Үкіметінің меншігі болып қалады. ЭЫДҰ-ның көрсетілген деректер мен ақпаратты ЕББ бойынша есептер дайындау және ЕББ іске асыру жұмыстарын неғұрлым кеңінен жүзеге асыру мақсатында пайдалану және/немесе енгізу құқығы бар.

5-бап. Дауларды шешу

      Осы Келісімді түсіндіру, қолдану немесе орындау негізінде немесе соған байланысты, оның ішінде келіссөздер арқылы реттелмейтін оның жұмыс істеуіне, заңдылығына немесе бұзылуына қатысты туындайтын кез келген даулар, келіспеушіліктер немесе қарсылықтар осы Келісім күшіне енген күні қызмет ететін халықаралық ұйымдар мен мемлекеттердің қатысуымен дауларды төрелікте талқылау бойынша Аралық соттың тұрақты палатасының Факультативтік қағидаларына сәйкес төрелік сотқа қарауға және түпкілікті шешім шығаруға беруге жатады. Төрелік соттың құрамына бір төреші кіруге тиіс. Төреші Тараптардың келісімі бойынша таңдалады немесе төрелікте талқылау туралы өтініш берілгеннен кейін үш ай ішінде келісімге қол жеткізу мүмкін болмаған жағдайда кез келген Тараптың сұрау салуы бойынша жоғарыда көрсетілген қағидаларға сәйкес тағайындалады. Төрелік орны Франция, Париж қаласы болып табылады; төрелікте іс қарау ағылшын тілінде жүргізілуге тиіс және тараптар ұсынатын барлық құжаттар ағылшын тілінде жасалады.

6-бап. Өзгерістер мен толықтырулар

      Осы Келісімге Үкімет пен ЭЫДҰ өзара келісуі бойынша осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын және жеке хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

7-бап. Күшіне енуі

      1. Осы Келісім екі Тараптың соңғысы қол қойған күннен бастап күшіне енеді.
      2. Әрқайсысы қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды. Қазақша, ағылшынша және орысша мәтін арасында алшақтықтар болған жағдайда, ағылшын тіліндегі нұсқасы жалғыз төлнұсқа болып табылады.

      Қазақстан Республикасының       Экономикалық ынтымақтастық
           Үкіметі үшін                  және даму ұйымы үшін

      ___________________________     __________________________

      Ерболат Асқарбекұлы Досаев      Маркос Бонтури
      Қазақстан Республикасының       Сыртқы байланыстар директоры
      Ұлттық экономика министрі

                                        Энтони Роттиер
                                      Атқарушы директор