О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Хорватия об экономическом сотрудничестве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 августа 2016 года № 502.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Хорватия об экономическом сотрудничестве.

      2. Уполномочить Министра национальной экономики Республики Казахстан Сулейменова Тимура Муратовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Хорватия об экономическом сотрудничестве, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 19.10.2017 № 652.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан К. Масимов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 31 августа 2016 года № 502
  Проект

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Хорватия об экономическом сотрудничестве

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Хорватия, далее именуемые Стороны,

      желая развивать долгосрочные отношения и продолжать укрепление дружеских и традиционных отношений по сотрудничеству между государствами Сторон;

      с целью развития и усиления их экономического и промышленного сотрудничества на взаимовыгодной основе;

      признавая, что углубление договорной основы создает благоприятные условия и совместимую основу для дальнейшего сотрудничества;

      в рамках действующих законодательств государств Сторон и в соответствии с принципами международного права,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны содействуют в рамках действующих законодательств государств Сторон расширению и диверсификации взаимовыгодного экономического сотрудничества во всех областях, связанных с экономическим и социальным развитием.

Статья 2

      Каждая Сторона в пределах своей компетенции информирует другую Сторону о возможностях сотрудничества по развитию промышленных и взаимных экономических отношений, в том числе в следующих областях:

      1) энергетика и энергоэффективность;

      2) инфраструктура;

      3) инженерия и машиностроение;

      4) электронная промышленность и телекоммуникации;

      5) сельское хозяйство и пищевая промышленность;

      6) фармацевтическая промышленность.

Статья 3

      Стороны прилагают усилия для расширения и усиления их сотрудничества путем следующих мер:

      1) развития связей и укрепления сотрудничества между Сторонами;

      2) содействия установлению новых и расширению существующих связей между бизнес-кругами государств Сторон, поощрения визитов, встреч и других взаимодействий между частными лицами и предприятиями;

      3) обмена информацией, представляющей взаимный интерес, между коммерческими организациями, поощрения участия в ярмарках и выставках, организации бизнес-событий, семинаров, симпозиумов и конференций;

      4) продвижения более активного участия малых и средних предприятий в двусторонних экономических отношениях;

      5) поощрения сотрудничества в областях предоставления консультаций, маркетинга, рекомендаций и экспертных услуг, представляющих взаимный интерес;

      6) поощрения финансовых институтов и банков по установлению более тесного контакта и, соответственно, укреплению их сотрудничества;

      7) поощрения инвестиционной активности, создания совместных предприятий, учреждения представительств компаний и филиалов;

      8) поощрения межрегионального сотрудничества и сотрудничества на международном уровне в вопросах, представляющих взаимный интерес; и

      9) сотрудничества по вопросам рынков третьих стран.

Статья 4

      Стороны создают совместную Комиссию для развития и продвижения экономического сотрудничества между Сторонами (далее именуемая Комиссия) и контролируют реализацию настоящего Соглашения.

      Деятельность Комиссии осуществляется по следующим направлениям:

      1) обсуждение развития двусторонних экономических отношений;

      2) выявление новых возможностей для дальнейшего развития будущего экономического сотрудничества;

      3) выработка предложений по улучшению условий экономического сотрудничества между предприятиями обеих стран;

      4) выработка предложений по реализации настоящего Соглашения.

Статья 5

      В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения, Стороны решают их путем консультаций и переговоров.

Статья 6

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 7

      Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязательства Республики Казахстан и Республики Хорватия, вытекающие из других международных соглашений, участниками которых они являются, и от их членства в международных организациях и региональных интеграциях.

Статья 8

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

Статья 9

      Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу и продлевается на последующие пятилетние периоды, если одна из Сторон не уведомит другую по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения за шесть месяцев до истечения текущего 5-летнего периода.

      Совершено в _______________, " "___________ 2016 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, хорватском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Хорватия

     

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Хорватия Республикасының Үкіметі арасындағы экономикалық ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 31 тамыздағы № 502 қаулысы.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Хорватия Республикасының Үкіметі арасындағы экономикалық ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрi Тимур Мұратұлы Сүлейменовке Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Хорватия Республикасының Үкіметі арасындағы экономикалық ынтымақтастық туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi атынан қол қоюға өкiлеттiк берiлсiн.

      Ескерту. 2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Үкіметінің 19.10.2017 № 652 қаулысымен.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасының


Премьер-Министрі

К. Мәсімов


  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2016 жылғы 31 тамыздағы
№ 502 қаулысымен
мақұлданған

      Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Хорватия Республикасының
Үкіметі арасындағы экономикалық ынтымақтастық туралы келісім

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Хорватия Республикасының Үкіметі

      Тараптардың мемлекеттері арасындағы ынтымақтастық бойынша ұзақ мерзімді қатынастарды дамытуға және достық пен дәстүрлі қатынастарды нығайтуды жалғастыруға ниет білдіре отырып;

      өзара тиімді негізде өздерінің экономикалық және өнеркәсіптік ынтымақтастығын дамыту және күшейту мақсатында;

      шарттық негізді тереңдетудің одан әрі ынтымақтастық үшін қолайлы жағдай және үйлесімді негіз жасайтынын мойындай отырып;

      Тараптар мемлекеттерінің қолданыстағы заңнамаларының шеңберінде және халықаралық құқық қағидаттарына сәйкес

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Тараптар мемлекеттерінің қолданыстағы заңнамаларының шеңберінде Тараптар экономикалық және әлеуметтік дамуға байланысты барлық салалардағы өзара тиімді экономикалық ынтымақтастықты кеңейтуге және әртараптандыруға жәрдемдеседі.

2-бап

      Әрбір Тарап өз құзыреті шегінде басқа Тарапты өнеркәсіптік және өзара экономикалық қатынастарды, оның ішінде мына салаларды:

      1) энергетика және энергия тиімділігі;

      2) инфрақұрылым;

      3) инженерия және машина жасау;

      4) электрондық өнеркәсіп және телекоммуникациялар;

      5) ауыл шаруашылығы және тамақ өнеркәсібі;

      6) фармацевтикалық өнеркәсіп салаларын дамыту бойынша ынтымақтастық мүмкіндіктері туралы хабардар етеді.

3-бап

      Тараптар өздерінің ынтымақтастығын кеңейту және күшейту үшін мынадай шаралар:

      1) Тараптар арасындағы байланыстарды дамыту және ынтымақтастықты нығайту;

      2) Тараптар мемлекеттерінің бизнес топтары арасында жаңа байланыстар орнатуға және қазіргі байланыстарды кеңейтуге жәрдемдесу, жеке тұлғалар мен кәсіпорындар арасындағы сапарларды, кездесулерді және басқа да өзара іс-қимылдарды көтермелеу;

      3) коммерциялық ұйымдар арасында өзара қызығушылық тудыратын ақпаратпен алмасу, жәрмеңкелерге және көрмелерге қатысуды көтермелеу, бизнес оқиғалар, семинарлар, симпозиумдар және конференциялар ұйымдастыру;

      4) шағын және орта кәсіпорындардың екіжақты экономикалық қатынастарға неғұрлым белсенді қатысуын ілгерілету;

      5) консультациялар беру, маркетинг, ұсынымдар және өзара қызығушылық тудыратын сараптамалық көрсетілетін қызметтер салаларындағы ынтымақтастықты көтермелеу;

      6) қаржы институттарын және банктерді неғұрлым тығыз байланыстар орнату және тиісінше олардың ынтымақтастығын нығайту бойынша көтермелеу;

      7) инвестициялық белсенділікті, бірлескен кәсіпорындар құруды, компаниялардың өкілдіктерін және филиалдарын құруды көтермелеу;

      8) өзара қызығушылық тудыратын мәселелерде өңіраралық ынтымақтастықты және халықаралық деңгейдегі ынтымақтастықты көтермелеу; және

      9) үшінші елдердің нарықтары мәселелері бойынша ынтымақтастық арқылы күш-жігерін салады.

4-бап

      Тараптар арасындағы экономикалық ынтымақтастықты дамыту және ілгерілету үшін Тараптар бірлескен Комиссия (бұдан әрі Комиссия деп аталады) құрады және осы Келісімнің іске асырылуын бақылайды.

      Комиссияның қызметі мына бағыттар бойынша жүзеге асырылады:

      1) екіжақты экономикалық қатынастарды дамытуды талқылау;

      2) болашақтағы экономикалық ынтымақтастықты одан әрі дамыту үшін жаңа мүмкіндіктерді анықтау;

      3) екі елдің кәсіпорындары арасындағы экономикалық ынтымақтастық жағдайын жақсарту жөнінде ұсыныстар әзірлеу;

      4) осы Келісімді іске асыру жөнінде ұсыныстар әзірлеу.

5-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану бойынша даулар туындаған жағдайда, Тараптар оларды консультациялар мен келіссөздер арқылы шешеді.

6-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша жекелеген хаттамалармен ресімделетін және оның ажырамас бөліктері болып табылатын өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

7-бап

      Осы Келісім Қазақстан Республикасы мен Хорватия Республикасы қатысушы болып табылатын басқа халықаралық келісімдерден және олардың халықаралық ұйымдар мен өңірлік интеграцияларға мүшелігінен туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

8-бап

      Осы Келісім Тараптардың, оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшіне енеді.

9-бап

      Осы Келiсiм күшіне енген күннен бастап бес жыл бойы қолданылады және егер Тараптардың бірі екіншісіне осы Келісімнің қолданылуын тоқтату ниетi туралы дипломатиялық арналар арқылы ағымдағы 5 жылдық кезең аяқталғанға дейін алты ай бұрын хабарламаса, келесі бесжылдық кезеңге ұзартылады.

      2016 жылғы "____" ____________ ____________ екі төлнұсқа данада, әрқайсысы қазақ, хорват, орыс және ағылшын тілдерінде жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей. Осы Келісімді түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

Қазақстан Республикасының

Хорватия Республикасының

Үкіметі үшін

Үкіметі үшін