Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армения о военно-техническом сотрудничестве, совершенное в Ереване 5 июня 2012 года (далее - Соглашение).
2. Министерству обороны Республики Казахстан и Министерству оборонной и аэрокосмической промышленности Республики Казахстан осуществлять сотрудничество по поставкам продукции военного назначения, предусмотренное подпунктом 1) статьи 2 Соглашения, после отмены резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 29 июля 1993 года № 853.
3. Министерству обороны Республики Казахстан, Министерству оборонной и аэрокосмической промышленности Республики Казахстан и Министерству по инвестициям и развитию Республики Казахстан в пределах компетенции, определенной законодательством Республики Казахстан, осуществлять контроль за реализацией Соглашения в соответствии с принятыми международными обязательствами Республики Казахстан в области экспортного контроля.
4. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр | |
Республики Казахстан | Б. Сагинтаев |
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Армении о военно-техническом сотрудничестве
Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Армения, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь традиционно дружественными отношениями между народами государств Сторон,
учитывая заинтересованность государств Сторон в развитии военно-технического сотрудничества и стремясь обеспечить благоприятные условия для этого,
признавая важность осуществления совместных усилий по поддержанию двустороннего военно-технического сотрудничества на основе принципов международного права,
исходя из необходимости укрепления обороноспособности государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Целью настоящего Соглашения является осуществление взаимовыгодного сотрудничества в военно-технической области на принципах равноправия и взаимности в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Статья 2
Стороны в рамках настоящего Соглашения осуществляют военно-техническое сотрудничество в следующих направлениях:
1) взаимные поставки продукции военного назначения, которая включает: вооружение, военную технику, документацию, работы, услуги, результаты интеллектуальной деятельности, в том числе исключительные права на них (интеллектуальная собственность), и информацию в военно-технической области, а также любую другую продукцию, относимую национальным законодательством к продукции военного назначения;
2) выполнение работ по обслуживанию и ремонту вооружения и военной техники;
3) осуществление совместных проектов по реконструкции, модернизации и переоснащению вооружения и военной техники;
4) создание совместных предприятий в области разработки, производства, ремонта, модернизации и утилизации продукции военного назначения;
5) проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в интересах совершенствования вооружения и военной техники;
6) сохранение и развитие сложившихся кооперационных связей при производстве продукции военного назначения;
7) подготовка и обучение военно-технических кадров;
8) проведение выставок вооружения и военной техники.
По взаимному согласию Сторон могут быть определены и другие направления военно-технического сотрудничества.
Статья 3
Стороны осуществляют сотрудничество в следующих формах:
1) заключение международных договоров, разработка военно-технических программ;
2) заключение договоров (контрактов) между уполномоченными органами государств Сторон и/или предприятиями и организациями государств Сторон в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон;
3) проведение консультаций, приглашение специалистов по конкретным вопросам военно-технического сотрудничества, обмен опытом и информацией.
Статья 4
Уполномоченными органами по реализации положений настоящего Соглашения являются:
1) с казахстанской Стороны - Министерство обороны Республики Казахстан;
2) с армянской Стороны - Министерство обороны Республики Армения.
В случае изменения наименования или функций уполномоченных органов Стороны незамедлительного уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.
Статья 5
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.
Расходы по организации встреч, приему делегаций и транспортные расходы в государстве пребывания несет принимающая Сторона.
Расходы по проезду членов своих делегаций в государство пребывания и обратно, а также расходы по их питанию и проживанию в государстве пребывания несет направляющая Сторона.
Статья 6
Обмен секретной информацией осуществляется Сторонами на основе отдельного двустороннего международного договора о взаимной защите секретной информации.
Стороны обеспечивают защиту информации, полученной в ходе сотрудничества в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.
Стороны не используют информацию, полученную в ходе сотрудничества, в ущерб Стороне, предоставившей эту информацию.
Стороны не передают третьей стороне информацию, полученную в ходе сотрудничества без письменного согласия Стороны, предоставившей эту информацию.
Статья 7
Стороны не вправе продавать или передавать третьей стороне поставленную одной Стороной другой Стороне продукцию военного назначения и информацию по ней без предварительного письменного согласия Стороны, их поставившей.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статьи 9
В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения, Стороны разрешают их путем консультаций и переговоров.
Статьи 10
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 11 настоящего Соглашения.
Статьи 11
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Любая из Сторон может досрочно прекратить действие настоящего Соглашения, предварительно уведомив об этом в письменной форме по дипломатическим каналам другую Сторону. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев с даты получения другой Стороной такого письменного уведомления.
Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на выполнение договоров (контрактов), программ и проектов, начатых ранее в рамках настоящего Соглашения, кроме случаев, когда в их отношении существует иная письменная договоренность.
Совершено в городе Ереван 5 июня 2012 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, армянском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.
За Правительство |
За Правительство |