О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности

Постановление Правительства Республики Казахстан от 20 апреля 2017 года № 213

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности.

      2. Уполномочить Министра национальной экономики Республики Казахстан Сулейменова Тимура Муратовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      
      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 20 апреля 2017 года № 213
  Проект

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Организацией экономического сотрудничества и развития о финансировании Евразийской программы конкурентоспособности

      Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство) и Организация экономического сотрудничества и развития (далее - ОЭСР или Организация) далее совместно именуемые Сторонами согласились о нижеследующем.

Статья 1. Предмет Соглашения

      1. Правительство соглашается профинансировать деятельность Секретариата глобальных связей Евразийской программы конкурентоспособности (далее - ЕПК) на сумму 2000000 (два миллиона) евро в соответствии с Программой работ и бюджетом Программы ОЭСР по ЕПК на 2017 - 2018 годы. Деятельность ЕПК заключается в поддержке разработки и реализации политики повышения конкурентоспособности в Евразийском регионе посредством поощрения стран Евразии присоединиться к стандартам политики ОЭСР и другим инструментам, выявления политических барьеров на пути конкурентоспособности и поддержки наращивания потенциала в области разработки и реализации политики, направленной на повышение конкурентоспособности.

Статья 2. Бюджет и механизмы финансирования

      1. Финансирование будет осуществлено в два этапа:

      1) первый взнос в размере 1000000 (один миллион) евро выплачивается после подписания настоящего Соглашения и получения соответствующего счета от ОЭСР;

      2) второй взнос в размере 1000000 (один миллион) евро выплачивается после получения соответствующего счета от ОЭСР не позднее 30 апреля 2018 года.

      2. ОЭСР распоряжается взносом в соответствии с финансовым регламентом и другими соответствующими нормами, политикой и процедурами ОЭСР, которые в настоящее время предусматривают сбор в счет возмещения административных затрат в размере 5,3 % от общей суммы взноса. Данные затраты будут занесены в финансовую отчетность ОЭСР, что соответствуют общепринятым принципам бухгалтерского учета.

Статья 3. Описание работ и отчетности

      Правительство признает, что требования финансовой отчетности будут соблюдаться посредством представления ежегодных отчетов о расходах, составляемых в соответствии со стандартной формой отчетности, принятой в ОЭСР.

Статья 4. Использование результатов проекта

      1. Результаты работы реализации ЕПК в любой форме остаются в исключительной собственности ОЭСР.

      2. При соблюдении прав третьих сторон, а также правил и политик ОЭСР относительно классификации и исключения из классификации документов, если применимо, ОЭСР передает Правительству Республики Казахстан право на использование, копирование и распространение бумажных копий публикаций ЕПК для любых государственных некоммерческих целей.

      3. Правительство Республики Казахстан должно всегда надлежащим образом подтверждать авторское право ОЭСР во всех необходимых случаях.

      4. ОЭСР оставляет за собой право первой публикации окончательного издания, независимо от языка и формы такой публикации.

      5. Любые данные или информация, которые являются собственностью Правительства Республики Казахстан, предоставленные ОЭСР в ходе реализации работ ЕПК, остаются собственностью Правительства Республики Казахстан. ОЭСР имеет право использовать и/или включить указанные данные и информацию с целью подготовки отчетов по ЕПК и более широко для осуществления работ по реализации ЕПК.

Статья 5. Разрешение споров

      Любые споры, разногласия или противоречия, возникающие на основе или в связи с толкованием, применением или исполнением настоящего Соглашения, в том числе споры в отношении его существования, законности или расторжения, которые не могут быть урегулированы путем переговоров, подлежат передаче на рассмотрение и окончательное разрешение в арбитражный суд в соответствии с Факультативными правилами Постоянной палаты третейского суда по арбитражному рассмотрению споров при участии международных организаций и государств, действующими на дату вступления в силу настоящего Соглашения. В состав арбитражного суда должен входить один арбитр. Арбитр выбирается по соглашению Сторон или назначается в соответствии с вышеуказанными правилами по запросу любой из Сторон в случае невозможности достигнуть соглашения в течение трех месяцев после подачи прошения об арбитражном разбирательстве. Местом арбитража является г. Париж, Франция; арбитражное разбирательство должно вестись на английском языке и все документы, предоставляемые Сторонами, составляются на английском языке.

Статья 6. Изменения и дополнения

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Правительства и ОЭСР могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и оформляются отдельными протоколами.

Статья 7. Вступление в силу

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания последней из двух Сторон.

      2. Совершено в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках. В случае расхождений между казахским, английским и русским текстами, вариант на английском языке является единственной подлинной версией.

За Правительство
Республики Казахстан

_________________________________

За Организацию экономического
сотрудничества и развития

_________________________________

Сулейменов Тимур Муратович
Министр национальной экономики
Республики Казахстан

Андреас Шааль
Директор секретариата по
глобальным внешним связям



_________________________________


Энтони Роттиер,
Исполнительный директор


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2017 жылғы 20 сәуірдегі № 213 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрі Тимур Мұратұлы Сүлейменовке Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі Б. Сағынтаев

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2017 жылғы 20 сәуірдегі
№ 213 қаулысымен
мақұлданған
 
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы арасындағы Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасын қаржыландыру туралы келісім

      Бұдан әрі бірлесіп Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі (бұдан әрі – Үкімет) мен Экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымы (бұдан әрі – ЭЫДҰ немесе Ұйым) төмендегілер туралы келісті.

1-бап. Келісімнің нысанасы

      1. Үкімет Еуразиялық бәсекеге қабілеттілік бағдарламасы (бұдан әрі – ЕББ) бойынша 2017 – 2018 жылдарға арналған ЭЫДҰ Жұмыстар бағдарламасына және Бағдарлама бюджетіне сәйкес 2000000 (екі миллион) евро сомасына ЕББ-ның Жаһандық байланыстар хатшылығының қызметін қаржыландыруға келіседі. ЕББ қызметі Еуразия елдерін ЭЫДҰ саясатының стандарттарына және басқа құралдарына қосылуын көтермелеу, бәсекеге қабілеттілік жолындағы саяси кедергілерді анықтау және бәсекеге қабілеттілікті арттыруға бағытталған саясатты әзірлеу және іске асыру саласындағы әлеуетті ұлғайтуды қолдау арқылы Еуразия өңірінде бәсекеге қабілеттілікті арттыру саясатын әзірлеуді және іске асыруды қолдауды білдіреді.

2-бап. Бюджет және қаржыландыру тетіктері

      1. Қаржыландыру екі кезеңде жүзеге асырылады:

      1) 1000000 (бір миллион) евро мөлшеріндегі бірінші жарна осы Келісімге қол қойылған соң және ЭЫДҰ-дан тиісті шот алынғаннан кейін төленеді;

      2) 1000000 (бір миллион) евро мөлшеріндегі екінші жарна ЭЫДҰ-дан тиісті шот алынғаннан кейін 2018 жылғы 30 сәуірден кешіктірілмей төленеді.

      2. ЭЫДҰ қаржы регламентіне және басқа да тиісті нормаларға, саясат пен қазіргі уақытта жарнаның жалпы сомасының 5,3% мөлшерінде әкімшілік шығындарды өтеу есебінен алым алуды көздейтін ЭЫДҰ рәсімдеріне сәйкес жарнаға иелік етеді. Аталған шығындар жалпы қабылданған бухгалтерлік есеп қағидаттарына сәйкес келетін ЭЫДҰ-ның қаржылық есептілігіне енгізілетін болады.

3-бап. Жұмыстар мен есептіліктің сипаттамасы

      Үкімет қаржылық есептілік талаптары ЭЫДҰ-да қабылданған стандартты есептілік нысанына сәйкес жасалатын шығыстар туралы жыл сайынғы есептерді ұсыну арқылы сақталатынын мойындайды.

4-бап. Жобаның нәтижелерін пайдалану

      1. ЕББ-ны іске асыру жұмысының кез келген нысандағы нәтижелері ЭЫДҰ-ның айрықша меншігінде қалады.

      2. Құжаттардың жіктелуіне және жіктеуден шығарылуына қатысты, егер қолданылатын болса, үшінші тараптардың құқықтары, сондай-ақ ЭЫДҰ қағидалары мен саясаты сақталған жағдайда, ЭЫДҰ Қазақстан Республикасының Үкіметіне кез келген мемлекеттік коммерциялық емес мақсаттар үшін ЕББ жарияланымдарының қағаз көшірмелерін пайдалану, көшіру және тарату құқығын береді.

      3. Қазақстан Республикасының Үкіметі барлық қажетті жағдайларда ЭЫДҰ-ның авторлық құқығын әрдайым тиісті түрде растауы тиіс.

      4. ЭЫДҰ осындай жарияланымның тілі мен нысанына қарамастан, соңғы басылымды бірінші болып жариялау құқығын өзіне қалдырады.

      5. ЕББ жұмыстарын іске асыру барысында ЭЫДҰ-ға ұсынылған Қазақстан Республикасы Үкіметінің меншігі болып табылатын кез келген деректер немесе ақпарат Қазақстан Республикасы Үкіметінің меншігі болып қалады. ЭЫДҰ-ның көрсетілген деректер мен ақпаратты ЕББ бойынша есептер дайындау және ЕББ іске асыру жөніндегі жұмыстарды жүзеге асыру үшін неғұрлым кеңірек дайындау мақсатында пайдалануға және/немесе қосуға құқығы бар.

5-бап. Дауларды шешу

      Осы Келісімді түсіндірудің, қолданудың немесе орындаудың негізінде немесе соған байланысты туындайтын кез келген даулар, келіспеушіліктер немесе қарама-қайшылықтар, оның ішінде келіссөздер жолымен реттелмейтін оның қолданылуына, заңдылығына немесе бұзылуына қатысты даулар осы Келісім күшіне енген күнге жұмыс істеп тұрған халықаралық ұйымдар мен мемлекеттердің қатысуымен дауларды төрелікте қарау бойынша аралық соттың Тұрақты палатасының Факультативтік қағидаларына сәйкес төрелік сотқа қарауға және түпкілікті шешім шығаруға беруге жатады. Төрелік соттың құрамына бір төреші кіруі тиіс. Төреші Тараптардың келісімі бойынша таңдалады немесе төрелікте талқылау туралы өтініш берілгеннен кейін үш айдың ішінде келісімге қол жеткізу мүмкін болмаған жағдайда, Тараптардың кез келгенінің сұрау салуы бойынша жоғарыда көрсетілген қағидаларға сәйкес тағайындалады. Төрелік орны Франция, Париж қаласы болып табылады; төрелікте іс қарау ағылшын тілінде жүргізілуі тиіс және Тараптар ұсынатын барлық құжаттар ағылшын тілінде жасалады.

6-бап. Өзгерістер мен толықтырулар

      Осы Келісімге Үкімет пен ЭЫДҰ өзара келісуі бойынша осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын және жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

7-бап. Күшіне енуі

      1. Осы Келісім екі Тараптың соңғысы қол қойған күннен бастап күшіне енеді.

      2. Қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі төлнұсқа данада жасалды. Қазақша, ағылшынша және орысша мәтіндердің арасында алшақтықтар болған жағдайда, ағылшын тіліндегі нұсқасы жалғыз төлнұсқа болып табылады.

      Қазақстан Республикасының Экономикалық ынтымақтастық
      Үкіметі үшін және даму ұйымы үшін
      
      ______________________________ ____________________________
      Тимур Мұратұлы Сүлейменов Андреас Шааль


      Қазақстан Республикасының Жаһандық сыртқы байланыстар
      Ұлттық экономика министрі хатшылығының директоры
      
      _______________________________
      Энтони Роттиер
      Орындаушы директор