Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между правительствами прикаспийских государств о сотрудничестве в области транспорта.
2. Уполномочить Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан Касымбека Жениса Махмудулы подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между правительствами прикаспийских государств о сотрудничестве в области транспорта, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
Б. Сагинтаев |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 августа 2018 года № 477 |
|
Проект |
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительствами прикаспийских государств о сотрудничестве в области транспорта
Правительства Азербайджанской Республики, Исламской Республики Иран, Республики Казахстан, Российской Федерации и Туркменистана, далее именуемые Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь стремлением к всестороннему развитию дружеских добрососедских отношений между прикаспийскими государствами и их народами,
подчеркивая важность сотрудничества прикаспийских государств в области транспорта для развития торгово-экономических отношений,
стремясь к объединению усилий и организации тесного взаимовыгодного сотрудничества прикаспийских государств по созданию и развитию международных транспортных коридоров,
признавая важность развития транспортной инфраструктуры, дальнейшего улучшения качества транспортных услуг и создания благоприятных условий для функционирования всех видов транспорта, осуществляющих перевозки пассажиров и грузов между Договаривающимися Сторонами и транзита по территориям их государств,
принимая во внимание важность мультимодальных перевозок для увеличения эффективности транспортной цепи,
учитывая заключенные между прикаспийскими государствами двусторонние и многосторонние договоры, касающиеся транспорта, основывающиеся, в том числе, на общепризнанных принципах и нормах международного права,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны, основываясь на принципах равноправия и взаимной выгоды, осуществляют сотрудничество в области транспорта в регионе Каспийского моря в соответствии с настоящим Соглашением, достигнутыми между прикаспийскими государствами договоренностями, общепринятыми международными нормами, а также законодательством своих государств.
Статья 2
Целью настоящего Соглашения является сотрудничество Договаривающихся Сторон по формированию и развитию региона Каспийского моря в качестве крупного международного транспортно-логистического узла с развитой инфраструктурой и высоким уровнем их взаимодействия при осуществлении международных перевозок.
Статья 3
В целях реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны:
1) способствуют дальнейшему развитию морских, автомобильных, железнодорожных, воздушных и мультимодальных перевозок между государствами Договаривающихся Сторон и транзиту на основе обеспечения равных и взаимовыгодных условий доступа перевозчиков и грузовладельцев к объектам транспортной инфраструктуры и их использования для погрузки и выгрузки грузов, посадки и высадки пассажиров, осуществления обычных коммерческих операций и использования услуг;
2) совместно вырабатывают и реализуют меры, способствующие развитию грузовых перевозок между прикаспийскими государствами, а также привлечению дополнительных транзитных грузопотоков, в том числе осуществляемых через транспортные терминалы;
3) способствуют развитию пассажирских перевозок, прежде всего регулярных, а также международного круизного судоходства;
4)сотрудничают по вопросам обеспечения безопасности на транспорте при осуществлении перевозок пассажиров и грузов между прикаспийскими государствами и транзитом через их территории;
5) содействуют налаживанию контактов между транспортными компаниями-перевозчиками и грузовладельцами, разработке привлекательных тарифных условий для осуществления перевозок, в том числе в рамках международных транспортных коридоров и согласованию долговременных и сквозных тарифных ставок для увеличения объемов перевозок грузов;
6) сотрудничают в подготовке и повышении квалификации специалистов в области транспорта;
7) способствуют применению и актуализации существующих процедур предварительного информирования о грузах ввозимых в двустороннем сообщении либо транзитом;
8) оказывают содействие в создании транспортно-логистических центров на ключевых направлениях перевозок пассажиров и грузов;
9) содействуют развитию международных транспортных коридоров, проходящих по территориям государств Договаривающихся Сторон, и способствуют организации перевозок по ним и участию в совместных проектах по строительству, совершенствованию их инфраструктуры;
10) вырабатывают и принимают меры по обеспечению сохранности инфраструктуры международных транспортных коридоров на территориях своих государств;
11) поощряют проекты в области развития, модернизации и сопряжения транспортной инфраструктуры в регионе и привлечение инвестиций в указанные проекты;
12) в соответствии с законодательством своих государств и достигнутыми договоренностями содействуют упрощению визовых, административных, таможенных и других контрольных процедур при осуществлении международных перевозок;
13) способствуют повышению качества и доступности транспортных услуг на основе общепризнанных международных стандартов;
14) взаимодействуют в области проведения научных исследований, использования научных достижений и передовых технологий на транспорте, развития интеллектуальных транспортных систем;
15) сотрудничают в области снижения негативного воздействия транспорта на окружающую среду.
Статья 4
1. Договаривающиеся Стороны рассматривают вопросы реализации настоящего Соглашения в рамках регулярных встреч министров транспорта прикаспийских государств, проводимых поочередно, как правило, в порядке английского алфавита на территориях государств Договаривающихся Сторон в согласованные по дипломатическим каналам сроки.
2. В случае необходимости в рамках этих встреч Договаривающиеся Стороны могут создавать совместные рабочие группы по рассмотрению отдельных вопросов пятистороннего сотрудничества в области транспорта.
3. В целях реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны могут заключать международные договоры по конкретным вопросам транспортного взаимодействия в регионе Каспийского моря.
Статья 5
Каждая Договаривающаяся Сторона самостоятельно несет расходы по реализации настоящего Соглашения, за исключением случаев, когда Договаривающиеся Стороны договорятся об ином.
Статья 6
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.
Статья 7
Никакие положения настоящего Соглашения не интерпретируются как предопределяющие результат переговоров по правовому статусу Каспийского моря.
Статья 8
Никакие оговорки к настоящему Соглашению не допускаются.
Статья 9
Любые споры, связанные с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, решаются путем проведения консультаций и переговоров между Договаривающимися Сторонами.
Статья 10
1. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Договаривающихся Сторон.
2. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном в статье 12 настоящего Соглашения.
Статья 11
Депозитарием настоящего Соглашения является Республика Казахстан.
Статья 12
1. Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день с даты получения Депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Договаривающихся Сторон может выйти из настоящего Соглашение путем направления письменного уведомления Депозитарию о таком своем намерении. Для этой Договаривающейся Стороны настоящее Соглашение будет действовать в течение двенадцати месяцев с даты получения Депозитарием такого уведомления.
Совершено в городе _______________ "____" ____________ 2018 года в одном экземпляре на азербайджанском, казахском, русском, туркменском, фарси и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
В случае возникновения разногласий Договаривающиеся Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения сдается на хранение Депозитарию, который направляет Договаривающимся Сторонам его заверенные копии.
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|