Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о реализации проекта "Строительство и эксплуатация завода по выпуску минеральных удобрений".
2. Уполномочить Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Российской Федерации Кошербаева Ермека Беделбаевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о реализации проекта "Строительство и эксплуатация завода по выпуску минеральных удобрений", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 16.04.2020 № 213.3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
А. Мамин |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от 26 декабря 2019 года № 981 |
|
проект |
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о реализации проекта "Строительство и эксплуатация завода по выпуску минеральных удобрений"
Сноска. Проект Соглашения в редакции постановления Правительства РК от 16.04.2020 № 213.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Казахстан, (далее именуемые "Сторонами").
выражая заинтересованность в реализации проекта "Строительство и эксплуатация завода по выпуску минеральных удобрений", как это более подробно описано ниже в настоящем Соглашении, осуществляемого на территории Республики Казахстан, на основе принципов взаимовыгодного сотрудничества,
принимая во внимание важность соглашений, подлежащих заключению в связи с реализацией проекта,
подчеркивая, что Стороны изъявили желание заключить настоящее Соглашение, действуя в интересах и от имени своих стран в целях способствования успешной реализации проекта и применения льгот, мер поддержки и преференций для проекта, а также для участвующих в осуществлении проекта лиц,
руководствуясь Cоглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Казахстан о поощрении и взаимной защите инвестиций от 6 июля 1998 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1. Термины и определения
1.1 Для целей настоящего Соглашения следующие термины и определения имеют значение:
"Аффилированное лицо" – в отношении инвестора, проектной компании или недропользователя любое лицо, входящее с инвестором, проектной компанией или недропользователем в одну группу лиц, как это предусмотрено законодательством Республики Казахстан, вовлеченное в реализацию проекта.
"Газ" – природный газ, поставляемый поставщиком газа, как это предусмотрено пунктом 8.3 настоящего Соглашения.
"Газопровод" – газопровод-отвод от точки подключения до территории завода протяженностью до 3 (три) километров, необходимый для целей поставки газа согласно договору, предусмотренному пунктом 8.3.1 настоящего Соглашения.
"Государственная организация" – организация, в которой Республика Казахстан владеет прямо или косвенно долей капитала или аналогичной долей участия, и которое прямо или косвенно контролируется Республикой Казахстан, включая агентов и представителей Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан. В целях настоящего определения "контроль" означает полномочие прямо или косвенно управлять лицом или определять принципы его управления и политику на основании владения пакетом акций, по договору, согласно законодательству или иным образом.
"Государственный орган" – в соответствии с требованиями контекста: (і) Правительство Республики Казахстан, (ii) любое из государственных юридических лиц Республики Казахстан, имеющих статус государственного органа Республики Казахстан, (iii) любой из местных исполнительных или представительных органов Республики Казахстан или (iv) любое иное лицо, действующие от имени Республики Казахстан.
"Дата завершения строительства" – дата ввода завода в эксплуатацию в полном объеме и (или) дата завершения строительства завода в полном объеме в соответствии с законодательством Республики Казахстан (в зависимости от того, какое из указанных событий наступит позднее).
"Действующие финансовые институты поддержки предпринимательства" – АО "Банк Развития Казахстана", АО "Фонд развития предпринимательства "Даму", АО "QazTech Ventures", социально-предпринимательские корпорации и другие финансовые институты поддержки предпринимательства Республики Казахстан.
"Доходы от проекта" – любые доходы проектной компании, полученные от производства и реализации продукции завода, включая доход от прироста стоимости при реализации акций и долей участия в уставном капитале, полученный проектной компанией.
"Железнодорожная инфраструктура" – подъездные железнодорожные пути от территории завода до станции Жанатас (Жамбылская область Республики Казахстан) с возможностью их перестройки в магистральные железнодорожные пути, а также приемо-отправочные железнодорожные пути на промышленной станции, строительство которой будет осуществлено проектной компанией.
"Завод" – производственный объект по выпуску минеральных удобрений и сопутствующих индустриальных продуктов, предусмотренный проектной документацией и строящийся проектной компанией с привлечением подрядчиков и субподрядчиков в 14 (четырнадцать) километрах от города Жанатас Жамбылской области Республики Казахстан.
"Иностранная валюта" – валюта любого государства, кроме Республики Казахстан, в том числе международные денежные и расчетные единицы.
"Иностранный работник" – физическое лицо, не являющееся гражданином Республики Казахстан, которое проектная компания, ее аффилированные лица и (или) их подрядчики и (или) субподрядчики планируют привлечь для осуществления трудовой деятельности на территории Жамбылской и (или) Туркестанской областей Республики Казахстан и (или) в городе Алматы Республики Казахстан при условии указания такого физического лица в перечне, указанном в пункте 3.3 настоящего Соглашения.
"Законодательство Республики Казахстан" – любые нормативные правовые акты, имеющие обязательную юридическую силу на территории Республики Казахстан и представляющие собой полный правовой режим Республики Казахстан, включая все международные договоры, стороной которых является Республика Казахстан, а также все внутригосударственные постановления, законы и указы о ратификации или исполнении таких международных договоров.
"Местное содержание в кадрах" – в отношении казахстанского юридического лица процентное содержание количества работников юридического лица, являющихся гражданами Республики Казахстан, в общем количестве работников такого юридического лица.
"Налоги" – законодательно установленные Республикой Казахстан в одностороннем порядке обязательные денежные платежи в бюджет, за исключением случаев, предусмотренных налоговым законодательством Республики Казахстан, производимые в определенных размерах, носящие безвозвратный и безвозмездный характер, и "Налог" означает любое из вышеперечисленного.
"НДС" – налог на добавленную стоимость в соответствии с определением, установленным законодательством Республики Казахстан.
"Объездная автодорога" – участок объездной автомобильной дороги "Жанатас-Шымкент" протяженностью около 6,5 (шесть целых пять десятых) километров, запланированный к строительству в районе завода.
"Объекты инфраструктуры" – объекты, предназначенные для сервисного обслуживания завода, обеспечения социальных нужд персонала проектной компании недропользователя и их аффилированных лиц в районе реализации проекта, включая, но не ограничиваясь, объекты, предусмотренные пунктами 8.1, 8.2 и 8.2.6 настоящего Соглашения.
"Организация" – любое юридическое лицо, а также образование, не имеющее статуса юридического лица, включая любое совместное предприятие, предприятие, ассоциацию или траст, независимо от того, являются ли они государственными или частными, учрежденными или организованными в соответствии с законодательством любого государства или в соответствии с письменным соглашением между двумя или несколькими лицами.
"Подрядчик" – любое лицо, заключившее соглашение с проектной компанией или ее аффилированным лицом, в интересах проектной компании или ее аффилированного лица на поставку товаров, работ, услуг или технологий, связанных со строительством или эксплуатацией завода, а также любых правопреемников или правомочных цессионариев такого лица. Термин не включает физических лиц, действующих в качестве работников любого другого лица.
"Поставщик" – национальный оператор Республики Казахстан в сфере газа и газоснабжения или, в случае отсутствия такого оператора, иная организация, которую Казахстанская Сторона определит в качестве поставщика газа в адрес проектной компании, как это предусмотрено пунктом 8.3 настоящего Соглашения.
"Проект" – строительство завода, как это предусмотрено проектной документацией, оканчивающееся в дату завершения строительства, а также эксплуатацию завода.
"Проектная компания" – юридическое лицо, выступающее в качестве основного лица, осуществляющего реализацию проекта, которым является товарищество с ограниченной ответственностью "ЕвроХим-Каратау" (бизнес-идентификационный номер 130640023294).
"Проектные соглашения" – все или любое из инвестиционных соглашений, заключенных между Государственным органом или Государственной организацией и проектной компанией, недропользователем или их аффилированными лицами, а также без ограничений договор поставки, предусмотренный пунктом 8.3.1, соглашения о поставке электроэнергии, а также иные соглашения, заключаемые для целей реализации проекта, в том числе любые соглашения, заключаемые в целях исполнения настоящего Соглашения.
"Проектная документация" – любые рисунки, проекты, чертежи, эскизы, расчеты, измерения, описания, презентации, задания на проектирование, проектная документация и прочие документы, подготовленные в соответствии с законодательством Республики Казахстан проектной компанией или по указанию проектной компании для целей строительства или эксплуатации, а также прошедшие необходимые согласно законодательству Республики Казахстан экспертизы, с учетом возможного продления, обновления, замены, поправок или иных изменений в соответствии с условиями указанных документов.
"Рабочее разрешение" – разрешение на привлечение иностранной рабочей силы и (или) любые иные документы, необходимые и достаточные для привлечения иностранного работника, работника на территории соответствующих административно-территориальных единиц Республики Казахстан.
"Район реализации проекта" – Сарысуский район Жамбылской области Республики Казахстан.
"Расходы на транспортировку и хранение газа" – цена приобретения услуг по транспортировке газа по газопроводам, а также цена приобретения услуг по хранению газа.
"Строительство" – в отношении завода и (или) любой его части любая деятельность, связанная прямо или косвенно с оценкой, разработкой, проектированием, строительством, возведением, сооружением и осуществлением монтажных и (или) ремонтных работ, независимо от того, проводится ли такая деятельность на территории Республики Казахстан или за ее пределами, и предполагается, что такая деятельность была начата до даты вступления в силу настоящего Соглашения и будет продолжаться до даты завершения строительства.
"Субподрядчик" – любое лицо, заключившее соглашение(я) со всеми или несколькими подрядчиками или любым из них и поставляющее, осуществляющее и (или) предоставляющее прямо или косвенно всем или нескольким подрядчикам или любому из них товары, работы, услуги или технологии, связанные с заводом, а также любые правопреемники или правомочные цессионарии такого лица. Термин не включает физических лиц, действующих в качестве работников любого другого лица.
"Таможенный перечень" – перечень товаров, сырья, материалов, оборудования и (или) комплектующих или запасных частей на оборудование, необходимых для целей реализации проекта, импорт которых подлежит освобождению от обложения таможенными пошлинами, как это предусмотрено статьей 7 настоящего Соглашения, а также перечень лиц, получающих такое освобождение от обложения таможенными пошлинами, согласованный в соответствующей части согласно требованиям права Евразийского экономического союза и утвержденный согласно пункту 7.3 статьи 7 настоящего Соглашения.
"Товары" – любое имущество, в том числе источники информации, технологии, ценные бумаги и (или) валютные ценности, дорожные чеки, электрическая, тепловая и прочая энергия и транспортные средства, технологическое оборудование, комплектующие и запасные части к нему, сырье и материалы, а также иные перемещаемые вещи, приравненные к недвижимому имуществу согласно законодательству Республики Казахстан.
"Точка подключения" – автоматическая газораспределительная станция, строительство и подключение которой к магистральному газопроводу будут обеспечены Казахстанской Cтороной.
"Уполномоченный орган в сфере газа и газоснабжения" – государственный орган Республики Казахстан, являющийся уполномоченным органом Республики Казахстан в сфере газа и газоснабжения.
"Уполномоченный орган по трудоустройству" – государственный орган Республики Казахстан, уполномоченный согласно законодательству Республики Казахстан на выдачу рабочих разрешений.
"Уполномоченный орган по инвестициям" – государственный орган Республики Казахстан, являющийся уполномоченным органом Республики Казахстан по инвестициям.
"Уполномоченный орган в сфере индустрии" – государственный орган Республики Казахстан, являющийся уполномоченным органом Республики Казахстан в сфере индустрии и индустриально-инновационного развития.
"Эксплуатация" – управление, страхование, владение, эксплуатация завода и (или) любой его части, ремонт, замена оборудования, переоборудование, производственное или техническое обслуживание, расширение завода и (или) любой его части, продление и защита, а также иные действия, связанные с любым из перечисленных выше, на тот или иной период времени.
"Экспроприация" – экспроприация, национализация, реквизиция или иные меры, имеющие такие коммерческие, экономические или правовые последствия, как экспроприация, национализация, реквизиция.
Статья 2. Основные прогнозные параметры проекта
2.1 Основными прогнозными параметрами проекта являются:
(a) строительство в Жамбылской области Республики Казахстан завода по производству минеральных удобрений и сопутствующих индустриальных продуктов мощностью не менее 1 (один) миллиона тонн в год;
(b) обеспечение возможности создания не менее 1 200 (одна тысяча двести) новых рабочих мест в регионе реализации проекта в период эксплуатации в части химического комплекса и смежных отраслях;
(c) привлечение проектной компанией преимущественно граждан Республики Казахстан для целей реализации проекта;
(d) обеспечение не менее 80% (восемьдесят процентов) местного содержания в кадрах в общем количестве работников проектной компании после истечения срока, предусмотренного пунктом 3.1 настоящего Соглашения;
(e) общая планируемая сумма инвестиций, предполагаемая к осуществлению Инвестором в деятельность в Республике Казахстан, включая реализацию Проекта, в размере более 1 миллиарда долларов США;
(f) предполагаемый период строительства – 2019 – 2024 годы;
(g) предполагаемый период эксплуатации завода – не менее 50 (пятьдесят) лет;
(h) осуществление проекта назначаемыми юридическими лицами, зарегистрированными на территории Республики Казахстан, более 50% акций или долей участия в которых прямо или косвенно принадлежит российскому акционерному обществу "Минерально-химическая компания "ЕвроХим" (далее – "Инвестор"), в том числе, но не ограничиваясь, товариществом с ограниченной ответственностью "ЕвроХим-Каратау" (бизнес-идентификационный номер 130640023294, далее – "Проектная компания") и товариществом с ограниченной ответственностью "ЕвроХим-Удобрения" (бизнес-идентификационный номер 080740015611, далее "Недропользователь").
(i) максимально возможное использование технологий, материалов, оборудования и продукции российского производства, а также привлечение российских научно-исследовательских, проектных и строительных организаций для реализации проекта.
Статья 3. Вопросы найма и привлечения иностранных работников
3.1 Проектной компании, ее аффилированным лицам, а также их подрядчикам и субподрядчикам разрешается привлекать и (или) нанимать иностранных работников по рабочим разрешениям, выдаваемым в порядке, установленном настоящей статьей и законодательством Республики Казахстан, начиная с даты вступления в силу настоящего Соглашения по дату истечения одного года после даты завершения строительства, с учетом особенностей, предусмотренных настоящей статьей.
3.2 Иностранные работники привлекаются проектной компанией, ее аффилированными лицами, а также их подрядчиками и субподрядчиками в качестве работников первой, второй, третьей и четвертой категорий, как это предусмотрено законодательством Республики Казахстан, на территории Жамбылской и (или) Туркестанской областей Республики Казахстан и (или), а также в городе Алматы Республики Казахстан.
3.3 Для целей реализации настоящей статьи проектная компания направляет уполномоченному органу по трудоустройству перечень иностранных работников, а также привлекающих их лиц.
3.4 Казахстанская Сторона обеспечивает, чтобы рабочие разрешения для целей трудоустройства иностранных работников в соответствии с пунктом 3.1 настоящей статьи выдавались и продлевались уполномоченным органом по трудоустройству в каждом случае обращения проектной компании, а также ее аффилированных лиц, подрядчиков и субподрядчиков, включенных в перечень, предусмотренный пунктом 3.3 настоящей статьи. Такие рабочие разрешения выдаются в течение одиннадцати рабочих дней с даты обращения соответственно проектной компании, ее аффилированных лиц, а также их подрядчиков и субподрядчиков. Срок действия указанных рабочих разрешений составляет не менее одного года с даты выдачи. Выданное рабочее разрешение предоставляет соответствующему иностранному работнику право на осуществление трудовой деятельности на территории административно-территориальных единиц Республики Казахстан, указанных в заявлении на получение такого разрешения согласно пункту 3.6.5 настоящей статьи.
3.5 Для получения рабочих разрешений в отношении иностранных работников в уполномоченный орган по трудоустройству представляются следующие документы:
3.5.1 письменное сопроводительное письмо (в любой свободной форме) проектной компании и (или) аффилированных лиц, а также документы, указанные в пункте 3.7 настоящей статьи, которые могут быть представлены проектной компанией и (или) аффилированными лицами, а также их соответствующими подрядчиками и субподрядчиками;
3.5.2 письменное заявление (в любой свободной форме) от проектной компании, аффилированного лица и (или) их подрядчиков и субподрядчиков на выдачу рабочего разрешения для привлечения иностранных работников, адресованное уполномоченному органу по трудоустройству.
3.6 Заявление, указанное в пункте 3.5.2 настоящей статьи, должно содержать следующую информацию, относящуюся к иностранному работнику:
3.6.1 фамилия, имя, отчество (при наличии);
3.6.2 гражданство;
3.6.3 номер, дата выдачи и дата истечения срока действия паспорта, а также орган, выдавший документ;
3.6.4 указание организации (проектная компания или аффилированное лицо или их соответствующие подрядчики и субподрядчики), которая будет выступать в качестве работодателя иностранного работника;
3.6.5 указание административно-территориальных единиц, в которых будет осуществлять трудовую деятельность иностранный работник, из числа административно-территориальных единиц, указанных в пункте 3.2 настоящей статьи;
3.6.6 срок действия трудового договора с иностранным работником, в отношении которого подано заявление (который также может быть без определенного срока).
Указанное заявление содержит подтверждение о том, что соответствующий иностранный работник, в отношении которого подано заявление, является иностранным работником и привлекается для целей осуществления проекта.
3.7 Заявление, указанное в пункте 3.5.2 настоящей статьи, сопровождается следующими документами:
3.7.1 копия паспорта соответствующего иностранного работника, заверенная проектной компанией и (или) аффилированным лицом и (или) их подрядчиком или субподрядчиком;
3.7.2 копия свидетельства о высшем образовании, полученном таким иностранным работником, или резюме или подтверждения занятости, описывающих знания, квалификацию и опыт такого иностранного работника для целей осуществления необходимой деятельности.
В рамках применения настоящей статьи указанные выше документы и сведения на территории Республики Казахстан не нуждаются в нотариальном удостоверении, апостилировании или каком-либо ином заверении.
3.8 В ходе выдачи рабочих разрешений в рамках настоящей статьи не должны требоваться какие-либо дополнительные доказательства квалификации, документы или сведения, кроме упомянутых в настоящей статье.
3.9 Казахстанская Сторона гарантирует, что порядок привлечения иностранных работников в части, предусмотренной настоящей статьей Соглашения, не будет изменен в течение всего периода, указанного в пункте 3.1 настоящей статьи.
3.10 После истечения срока, предусмотренного пунктом 3.1 настоящей статьи, местное содержание в кадрах в общем количестве работников проектной компании будет составлять не менее 80 (восемьдесят) процентов.
3.11 Казахстанская Сторона оказывает проектной компании, ее аффилированным лицам, а также их подрядчикам и субподрядчикам поддержку в процессе получения рабочих разрешений на привлечение иностранных работников, а также в целях ускорения процесса рассмотрения и выдачи документации назначит одно уполномоченное контактное лицо в течение двадцати рабочих дней с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
3.12 Проектная компания несет обязанность по обеспечению равной оплаты за равный труд своих работников без какой-либо дискриминации.
Статья 4. Визовая поддержка для иностранных работников
4.1 На период строительства и осуществления эксплуатации Казахстанская Сторона обеспечивает выдачу виз для иностранных работников, привлеченных для целей строительства и (или) эксплуатации, а также супруга или супруги и детей любого иностранного работника.
4.2 Для целей исполнения пункта 4.1 настоящей статьи на период строительства и эксплуатации Казахстанская Сторона обеспечивает принятие всех необходимых мер по ускоренному рассмотрению заявлений для получения и выдачи виз для лиц, указанных в пункте 4.1 настоящей статьи, а также удовлетворение таких заявлений и выдачу соответствующих виз указанным лицам на период не менее периода соответствующего разрешения на привлечение иностранной рабочей силы. При этом общий период рассмотрения заявлений и документов от соответствующих приглашающих сторон и въезжающих лиц не превышает 5 (пять) рабочих дней, если более длительный срок не предусмотрен требованиями законодательства Республики Казахстан в части национальной безопасности.
4.3 Если после даты вступления в силу настоящего Соглашения вступают в силу положения законодательства Республики Казахстан, улучшающие для лиц, указанных в пункте 3.1 статьи 3 настоящего Соглашения, условия в отношении рассмотрения документов и выдачи виз, то в отношении них применяются такие вновь введенные в действие положения.
4.4 Во исполнение положений пункта 4.2 настоящей статьи Казахстанская Сторона назначает одно уполномоченное контактное лицо в целях ускорения и обеспечения процесса ускоренного рассмотрения заявлений и выдачи виз для иностранных работников.
Статья 5. Законодательство Республики Казахстан, изменения и дополнения
5.1 Казахстанская Сторона подтверждает, что:
5.1.1 в ходе строительства проектная компания и выбранные ею подрядчики вправе передать в субподряд до 100% (сто процентов) работ и (или) услуг, имеющих отношение к строительству;
5.1.2 проектная компания остается единственным собственником любых объектов и строений (как завершенных, так и незавершенных), которые были построены либо возведены в ходе строительства.
5.2 Никакое изменение законодательства Республики Казахстан не применяется к проектной компании или проекту и не влияет на исполнение обязательств по настоящему Соглашению, проектным соглашениям и законодательству Республики Казахстан, если иначе специально не согласовано проектной компанией и инвестором, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 6.5.2 статьи 6 настоящего Соглашения. В случае наличия конфликта, либо в настоящее время, либо в будущем между законодательством Республики Казахстан и условиями настоящего Соглашения, настоящее Соглашение имеет преимущественную силу, в то время как положения законодательства Республики Казахстан, противоречащие условиям и положениям настоящего Соглашения, не имеют никакого эффекта в отношении проекта и проектной компании.
5.3 Положения пункта 5.2 настоящей статьи применяются лишь в тех случаях, когда соответствующее изменение законодательства Республики Казахстан ухудшает положение проектной компании или отрицательно влияет на экономические показатели проекта и не является непосредственно обусловленным изменением права Евразийского экономического союза. Положения настоящего Соглашения не налагают на Республику Казахстан каких-либо дополнительных обязательств по соблюдению норм иных международных соглашений.
Статья 6. Налоги и обязательные платежи в бюджет
Казахстанская Сторона предоставляет проектной компании следующие налоговые льготы:
6.1 Освобождение от корпоративного подоходного налога
6.1.1 Проектная компания освобождается от корпоративного подоходного налога, исчисленного в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, по доходам от проекта.
Для применения настоящего пункта проектной компанией будет осуществляться ведение раздельного налогового учета объектов налогообложения и (или) объектов, связанных с налогообложением, в целях исчисления налоговых обязательств по производству и реализации продукции завода. При этом раздельный налоговый учет ведется по каждому фиксированному активу в составе завода согласно налоговой учетной политике.
6.1.2 Срок применения положений пункта 6.1.1 настоящей статьи начинается с первого января года, в котором произведен ввод в эксплуатацию первой очереди завода (как это предусмотрено проектной документацией), и заканчивается по истечении десяти последовательных лет, которые исчисляются, начиная с первого января года, следующего за годом, в котором произведен ввод в эксплуатацию завода в полном объеме (как это предусмотрено проектной документацией).
6.2 Освобождение от НДС на импорт
6.2.1 От налога на добавленную стоимость настоящим освобождается осуществляемый проектной компанией, ее аффилированными лицами, а также их подрядчиками и субподрядчиками (по письменному заявлению проектной компании) импорт любого товара при условии, что ввозимые товары, а также соответствующие плательщики налога на добавленную стоимость на импорт включены в перечень, указанный в пункте 6.2.4 настоящей статьи.
6.2.2 Освобождение от налога на добавленную стоимость на импорт товаров лицам, перечисленным в пункте 6.2.1 настоящей статьи, предоставляется, начиная с первого числа месяца, в котором заключено настоящее Соглашение, на срок до ввода завода в эксплуатацию в полном объеме. В части импорта проектной компанией хлорида калия указанное освобождение применяется, начиная с первого числа месяца, в котором будет введена в эксплуатацию первая очередь завода, и заканчивается по истечении десяти последовательных лет с начала года, следующего за годом ввода в эксплуатацию первой очереди завода.
6.2.3 При этом предусмотренное пунктом 6.2.1 настоящей статьи освобождение от налога на добавленную стоимость не применяется в отношении импорта товаров, которые в течение пяти лет были использованы не для целей реализации проекта.
6.2.4 В целях реализации положений пункта 6.2.1 настоящей статьи Соглашения Казахстанская Сторона обеспечивает в сроки, установленные настоящим Соглашением, утверждение перечня товаров, необходимых для целей реализации проекта, а также лиц, которые вправе использовать льготы, предусмотренные настоящим пунктом 6.2 настоящей статьи. Указанный перечень утверждается в следующем порядке:
(a) проектная компания на основе прошедшей положительную экспертизу проектной документации, а также с учетом привлекаемых ей и ее аффилированными лицами подрядчиков и субподрядчиков направляет проект перечня в адрес уполномоченного органа в сфере индустрии;
(b) уполномоченный орган в сфере индустрии утверждает указанный перечень в течение тридцати рабочих дней с даты его получения и обеспечивает ознакомление с ним своих соответствующих территориальных подразделений.
Указанный выше порядок также используется при необходимости внесения в названный перечень изменений и дополнений.
6.2.5 Центральный государственный орган Республики Казахстан, являющийся уполномоченным органом в сфере государственных доходов Республики Казахстан, обеспечивает применение освобождения от налога на добавленную стоимость на импорт своими соответствующими территориальными подразделениями согласно перечню, утвержденному согласно пункту 6.2.4 настоящей статьи.
6.3 Освобождение от других налогов
6.3.1 Проектная компания, а также ее аффилированные лица:
(a) при исчислении земельного налога по земельным участкам, используемым для реализации проекта, к соответствующим ставкам земельного налога применяют коэффициент 0 (ноль);
(b) применяют ставку 0 (ноль) при исчислении платы за пользование земельными участками, используемыми в связи с реализацией проекта и (или) эксплуатацией завода;
(c) исчисляют налог на имущество по ставке 0 (ноль) процентов к имуществу, входящему в состав завода.
6.3.2 Положения пункта 6.3.1 настоящей статьи начинают применяться с 1 января года, в котором будет введена в эксплуатацию первая очередь завода, и прекращают действовать по истечении 10 (десять) последовательных лет.
6.4 Обеспечение соблюдений условий настоящего Соглашения
Казахстанская Сторона предпримет все необходимые меры для того, чтобы проектная компания и ее аффилированные лица, а также их подрядчики и субподрядчики могли в полной мере воспользоваться всеми налоговыми льготами, предусмотренными настоящим Соглашением и заключенными на его основе и для его реализации иными соглашениями, включая проектные соглашения, с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
6.5 Обеспечение стабильности налогового режима
6.5.1 Настоящее Соглашение предусматривает налоговые льготы, которым Казахстанская Сторона гарантирует стабильность. На предусмотренные настоящим Соглашением льготы не может влиять какое-либо законодательство Республики Казахстан и (или) дополнения или изменения к нему, так же как и международные договоры Республики Казахстан, регулирующие налоговые вопросы, за исключением тех случаев, когда законодательство Республики Казахстан и (или) международные договоры устанавливают условия, улучшающие положение проектной компании по сравнению с условиями, предусмотренными настоящим Соглашением. Гарантия стабильности налоговых льгот не может быть отменена или отозвана Правительством Республики Казахстан в течение всего срока действия настоящего Соглашения.
6.5.2 Налоги и иные обязательные платежи, за исключением таможенных пошлин и сборов, непосредственно предусмотренных законодательством Евразийского экономического союза, предусмотренные законодательством Республики Казахстан, действующим на дату вступления в силу настоящего Соглашения, и прямо не указанные в настоящем Соглашении, уплачиваются в соответствии с законодательством Республики Казахстан, действующим на момент возникновения соответствующего обязательства по уплате. Несмотря на какие-либо положения настоящего Соглашения, проектная компания не обязана уплачивать какие-либо налоги и (или) иные обязательные платежи, за исключением таможенных платежей, непосредственно предусмотренных законодательством Евразийского экономического союза, введенные законодательством Республики Казахстан после даты вступления в силу настоящего Соглашения в течение пятнадцати лет.
6.6 Проектная компания и ее аффилированные лица не несут ответственности за какое-либо нарушение законодательства Республики Казахстан, совершенное подрядчиками и субподрядчиками.
6.7 Льготы, преференции и иные меры поддержки, предусмотренные настоящим Соглашением, предоставляются независимо и дополнительно к льготам, преференциям и мерам поддержки, предусмотренным законодательством Республики Казахстан. Если какие-либо положения о льготах, преференциях и мерах поддержки, предусмотренные настоящим Соглашением, противоречат положениям законодательства Республики Казахстан, то положения настоящего Соглашения имеют приоритет над положениями законодательства Республики Казахстан.
Статья 7. Таможенные пошлины
7.1 Казахстанская Сторона обеспечивает с учетом требований права Евразийского экономического союза освобождение от обложения таможенными пошлинами на основании инвестиционного контракта в отношении осуществляемого проектной компанией, ее аффилированными лицами, а также их подрядчиками и субподрядчиками (по письменному заявлению проектной компании) импорта любых товаров (в части технологического оборудования, комплектующих и запасных частей к нему), осуществляемого для целей реализации проекта. Такое освобождение предоставляется при условии, что ввозимые товары, а также соответствующие плательщики таможенной пошлины на импорт включены в перечень, согласованный в соответствии с требованиями права Евразийского экономического союза (если применимо) и утвержденный согласно пункту 7.3 настоящей статьи (таможенный перечень).
7.2 После заключения с проектной компанией инвестиционного контракта, указанного в пункте 7.1 настоящей статьи, включение товара, а также соответствующего плательщика таможенной пошлины в утвержденный таможенный перечень будет во всех случаях достаточным и исчерпывающим основанием для применения освобождения от обложения таможенными пошлинами, предусмотренного настоящей статьей.
7.3 В целях реализации положений пункта 7.1 настоящей статьи Казахстанская сторона обеспечивает в сроки, установленные настоящим Соглашением, утверждение перечня товаров, необходимых для целей реализации проекта, а также лиц, которые вправе использовать льготы, предусмотренные пунктом 7.1 настоящей статьи (таможенный перечень). Таможенный перечень утверждается в следующем порядке:
7.3.1 проектная компания на основе прошедшей положительную экспертизу проектной документации, а также с учетом привлекаемых ей и ее аффилированными лицами подрядчиков и субподрядчиков направляет проект таможенного перечня в адрес уполномоченного органа по инвестициям;
7.3.2 уполномоченный орган по инвестициям в течение десяти рабочих дней предоставляет проектной компании рекомендации относительно исключения тех или иных позиций из проекта таможенного перечня;
7.3.3 проектная компания предоставляет уполномоченному органу по инвестициям подписанный со своей стороны проект таможенного перечня, который может учитывать рекомендации, предоставленные согласно пункту 7.3.2 настоящей статьи;
7.3.4 уполномоченный орган Республики Казахстан по инвестициям согласно требованиям права Евразийского экономического союза (если применимо) обеспечивает его предоставление на согласование с соответствующими надгосударственными органами не позднее десяти рабочих дней после его получения. Уполномоченный орган по инвестициям также приложит все возможные усилия для скорейшего и наиболее полного согласования таможенного перечня с такими органами.
7.3.5 уполномоченный орган по инвестициям утверждает таможенный перечень, предоставленный проектной компанией согласно пункту 7.3.3 настоящей статьи, с учетом поправок, внесенных в рамках получения согласования Таможенного перечня согласно пункту 7.3.4 настоящей статьи, в течение десяти календарных дней с даты его получения от проектной компании и в применимых случаях получения согласования согласно пункту 7.3.4 настоящей статьи.
Указанный выше порядок также используется при необходимости внесения в Таможенный перечень изменений и дополнений.
С даты утверждения Таможенный перечень (с учетом возможных изменений или дополнений к нему) рассматривается в качестве приложения к инвестиционному контракту, заключенному согласно пункту 7.1 настоящей статьи.
7.4 Отчетность, представляемая проектной компанией в отношении ввоза товаров согласно таможенному перечню, должна в применимых случаях охватывать ввоз товаров, осуществляемый согласно пункту 7.1 настоящей статьи.
7.5 В случае нарушения условий и требований, по которым предоставлено освобождение обложения таможенными пошлинами, лицами, указанными в пункте 7.1 настоящей статьи, проектная компания будет нести солидарную обязанность по уплате таможенных пошлин при ввозе товаров согласно таможенному перечню.
7.6 Казахстанская Сторона обеспечивает заключение инвестиционного контракта, предусмотренного пунктом 7.1 настоящей статьи, не позднее шестидесяти календарных дней после даты вступления в силу настоящего Соглашения.
7.7 Освобождение от обложения таможенными пошлинами, предусмотренное пунктом 7.1 настоящей статьи, должно предоставляться с даты заключения указанного инвестиционного контракта на срок не менее десяти последовательных лет.
7.8 Ответственность по исполнению условий инвестиционного контракта, указанного в пункте 7.1 настоящей статьи, аффилированными лицами, а также их подрядчиками и субподрядчиками несет проектная компания.
7.9 Исполнение положений настоящей статьи осуществляется Правительством Республики Казахстан в пределах, допустимых правом Евразийского экономического союза.
Статья 8. Дополнительные меры государственной поддержки проекта
8.1 Строительство объездной автодороги
8.1.1 Казахстанская Сторона обеспечивает строительство и ввод в эксплуатацию объездной автодороги не позднее 30 июня 2021 года. Для целей указанного строительства проектная компания передаст Казахстанской Стороне в лице соответствующего уполномоченного государственного органа проектную документацию, разработанную в отношении объездной автодороги, прошедшую экспертизу в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
8.1.2 Если объездная автодорога не будет в полном объеме введена в эксплуатацию и доступна для использования населением в срок, предусмотренный подпунктом 8.1.1 настоящей статьи, проектная компания будет вправе самостоятельно осуществить строительство объездной автодороги (либо соответствующей не готовой к эксплуатации ее части) в качестве автомобильной дороги общего пользования с привлечением подрядчиков или субподрядчиков по своему усмотрению.
8.1.3 В случае, предусмотренном подпунктом 8.1.2 настоящей статьи Соглашения, Казахстанская Сторона в кратчайшие сроки обеспечивает предоставление и выдачу проектной компании, ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований на строительство объездной автодороги (либо соответствующей не готовой к эксплуатации ее части), а также предоставление соответствующих прав на необходимые для такого строительства и эксплуатации объездной автодороги земельные участки. Казахстанская Сторона также обеспечивает прием в эксплуатацию объездной автодороги (ее соответствующей части) в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан.
8.1.4 Казахстанская Сторона не позднее шестидесяти рабочих дней после получения заявки от проектной компании с представлением копий документов, подтверждающих факт осуществления затрат, и подтверждением о вводе объездной автодороги (ее соответствующей части) в эксплуатацию обеспечивает возмещение в денежном выражении затрат проектной компании на строительство объездной автодороги (ее соответствующей части) в полном объеме, но не более общей стоимости строительства согласно проектно-сметной документации, прошедшей экспертизу в соответствии с законодательством Республики Казахстан Казахстанской Стороны. Указанное возмещение может быть осуществлено путем заключения и осуществления договора о государственных закупках из одного источника в отношении объездной автодороги (ее соответствующей части) между проектной компанией и местным исполнительным органом области (или иным уполномоченным государственным органом) или иным способом, согласованным проектной компанией. При этом, для заключения такого договора проектной компании не будет необходимо наличие каких-либо лицензий при условии привлечения проектной компанией соответствующих подрядчиков, обладающих необходимыми лицензиями.
8.2 Строительство железнодорожной инфраструктуры
8.2.1 Казахстанская Сторона не позднее 30 июня 2021 года обеспечивает строительство и в соответствующей части реконструкцию железнодорожной инфраструктуры для целей обеспечения бесперебойного функционирования завода, или предоставление указанной инфраструктуры проектной компании для целей реализации проекта. Для целей указанного строительства проектная компания разработает и передаст Казахстанской Стороне в лице соответствующего уполномоченного государственного органа проектную документацию в отношении строительства и в соответствующей части реконструкции железнодорожной инфраструктуры, прошедшую экспертизу согласно законодательству Республики Казахстан.
8.2.2 Если железнодорожная инфраструктура не будет доступна для эксплуатации проектной компанией до даты, указанной в пункте 8.2.1 настоящей статьи, проектная компания будет вправе самостоятельно осуществить строительство и в соответствующей части реконструкцию железнодорожной инфраструктуры (либо соответствующей не готовой к эксплуатации ее части) с привлечением подрядчиков или субподрядчиков по своему усмотрению.
8.2.3 В случае, предусмотренном пунктом 8.2.2 настоящей статьи, Казахстанская Сторона обеспечивает скорейшее предоставление проектной компании и ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований для строительства соответственно такого магистрального железнодорожного пути и (или) железнодорожной станции после получения соответствующих заявок на такие разрешения и согласования. Казахстанская Сторона также обеспечивает прием в эксплуатацию железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части), строительство которой в таком случае будет осуществлено проектной компанией.
8.2.4 Проектная компания вправе осуществить самостоятельное строительство промышленной железнодорожной станции для целей использования железнодорожной инфраструктуры, расположение которой будет определено проектной компанией, исходя из наилучшей эффективности для проекта. Казахстанская Сторона обеспечивает скорейшее предоставление проектной компании и ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований для строительства промышленной железнодорожной станции для целей осуществления проекта после получения соответствующих заявок на такие разрешения и согласования. Казахстанская Сторона также обеспечивает прием в эксплуатацию железнодорожной станции для целей осуществления проекта в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан.
8.2.5 Казахстанская Сторона не позднее шестидесяти рабочих дней после получения заявки от проектной компании с представлением копий документов, подтверждающих факт осуществления затрат, и подтверждением о вводе железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) в эксплуатацию обеспечивает возмещение расходов проектной компании на проектирование и строительство, а также в соответствующей части реконструкцию железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) в полном объеме, но не более общей стоимости строительства, согласно проектно-сметной документации, прошедшей экспертизу в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Указанное возмещение может быть осуществлено путем заключения и осуществления договора о государственных закупках из одного источника в отношении железнодорожной инфраструктуры (ее соответствующей части) между проектной компанией и местным исполнительным органом области (или иным уполномоченным государственным органом) или иным способом, согласованным проектной компанией. При этом, для заключения такого договора проектной компании не будет необходимо наличие каких-либо лицензий при условии привлечения проектной компанией соответствующих подрядчиков, обладающих необходимыми лицензиями.
8.2.6 Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление соответствующих прав на земельные участки для строительства и дальнейшей бесперебойной эксплуатации железнодорожной инфраструктуры, а также промышленной железнодорожной станции, указанной в пункте 8.2.4 настоящей статьи.
8.3 Обеспечение газоснабжения
8.3.1 Казахстанская Сторона в течение трех месяцев с даты вступления в силу настоящего Соглашения обеспечивает заключение поставщиком долгосрочного договора оптовой поставки газа с проектной компанией для целей обеспечения эксплуатации завода. Договор поставки будет предусматривать бесперебойную поставку газа со стороны поставщика в адрес проектной компании в течение десяти лет с даты ввода в эксплуатацию первой очереди завода в объеме до 200 (двести) миллионов кубических метров в год. Качество поставляемого газа должно соответствовать требованиям ГОСТ 5542-2014 г. При этом, проектная компания уведомит поставщика о необходимости начала поставок не позднее шести месяцев до даты ввода в эксплуатацию первой очереди завода.
8.3.2 Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление для проектной компании цены на поставляемый газ, утверждаемой уполномоченным органом в сфере газа и газоснабжения, которая не превышает цену, ежегодно складывающуюся из следующих показателей:
(a) средневзвешенная цена приобретения поставщиком газа для Жамбылской области Республики Казахстан;
(b) норма рентабельности поставщика в размере 7% (семь процентов) от средневзвешенной цены, указанной в подпункте (a) выше;
(c) средневзвешенные расходы на транспортировку и хранение природного газа, понесенные поставщиком для поставки природного газа для Жамбылской области Республики Казахстан.
8.3.3 Казахстанская Сторона обеспечивает, чтобы на период, указанный в пункте 8.3.1 настоящей статьи, никакие иные условия или обстоятельства (включая, но не ограничиваясь, увеличение или уменьшение фактического объема инвестиций, цен на сырье, ресурсы и конечную продукцию, а также операционных и прочих расходов) не являлись основанием для изменения порядка ценообразования, указанного в пункте 8.3.2 настоящей статьи.
8.3.4 Для целей приобретения газа в рамках договора, предусмотренного пунктом 8.3.1 настоящей статьи, Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление проектной компании статуса газораспределительной организации согласно законодательству Республики Казахстан. При этом, получение такого статуса не накладывает на проектную компанию каких-либо обязательств перед третьими лицами по обеспечению поставки газа или предоставлению доступа к принадлежащему ей газопроводу или газораспределительной системе или иных обязательств, за исключением случаев принятия на себя таких обязательств проектной компанией путем заключения договора.
8.3.5 Казахстанская Сторона обеспечивает строительство точки подключения и предоставление проектной компании доступа к ней для целей поставки газа по договору, предусмотренному пунктом 8.3.1 настоящей статьи.
8.3.6 Казахстанская Сторона в кратчайшие сроки обеспечивает предоставление и выдачу проектной компании, ее подрядчикам и субподрядчикам всех необходимых разрешений и согласований на строительство газопровода, а также предоставление соответствующих прав на необходимые для такого строительства и эксплуатации газопровода земельные участки. Казахстанская Сторона также обеспечивает согласование всех необходимых документов для целей ввода газопровода в эксплуатацию и подключения указанного газопровода к точке подключения.
8.4 Обеспечение электроснабжения
Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление проектной компании электрической энергии от Шульбинской и Усть-Каменогорской гидроэлектростанций со среднечасовой нагрузкой не более 15 (пятнадцать) мегаватт в течение десяти лет с даты ввода первой очереди завода в эксплуатацию по тарифам, утвержденным согласно законодательству Республики Казахстан для указанных гидроэлектростанций.
8.5 Субсидирование определенных затрат завода
Казахстанская Сторона в течение десяти лет после ввода в эксплуатацию первой очереди завода обеспечивает субсидирование 50% (пятьдесят процентов) расходов проектной компании на оплату услуг магистральной железнодорожной сети, локомотивной тяги и грузовой и коммерческой работы. При этом, ежегодный объем субсидирования таких расходов составляет не более 1 200 000 000 (один миллиард двести миллионов) тенге с применением к указанной сумме коэффициента инфляции, установленного уполномоченным государственным органом Республики Казахстан.
8.6 Предоставление прав на земельные участки
Казахстанская Сторона обеспечивает предоставление проектной компании и (или) иным лицам по заявлению проектной компании прав землепользования на земельные участки для строительства и эксплуатации объектов инфраструктуры, связанных с реализацией проекта на срок не менее сорока девяти лет. При этом, в ходе предоставления указанного права государственные органы руководствуются процедурными нормами, предусмотренными законодательством Республики Казахстан.
8.7 Предоставление прав недропользования
Недропользователю и проектной компании в установленном законодательством Республики Казахстан порядке будет предоставлено право недропользования на разведку и добычу полезных ископаемых, необходимых для обеспечения сырьем завода, с учетом возможного расширения мощностей завода на участках, соответствующих требованиям Кодекса Республики Казахстан "О недрах и недропользовании".
8.8 Обеспечение поддержки и содействия
По обращению проектной компании Казахстанская Сторона обязуется оказывать полное содействие проектной компании в рассмотрении любых налоговых и таможенных вопросов и предоставляет единое контактное лицо в целях содействия и ускорения обработки и представления официальной документации.
Статья 9. Сотрудничество по развитию района реализации проекта
9.1 С целью максимального развития района реализации проекта Казахстанская Сторона в рамках законодательства Республики Казахстан обеспечивает надлежащее социально-экономическое развитие района реализации проекта и поддержку местного малого и среднего бизнеса, включая, но не ограничиваясь, путем выделения денежных средств на развитие социальной инфраструктуры города Жанатас, а также обеспечения предоставления льготного финансирования от действующих финансовых институтов поддержки предпринимательства.
9.2 Принимая во внимание важность создания мест для временного проживания представителей проектной компании, ее аффилированных лиц, подрядчиков и субподрядчиков, Казахстанская Сторона в рамках законодательства Республики Казахстан оказывает содействие по льготному финансированию для местного субъекта малого бизнеса в целях строительства гостиницы в городе Жанатас на 50 (пятьдесят) мест и более.
9.3 Отчисления на социально-экономическое развитие региона и развитие его инфраструктуры, производимые проектной компанией или ее аффилированными лицами в бюджет местного исполнительного органа в рамках соответствующих контрактов и (или) лицензий на право недропользования, должны использоваться в полном объеме для реализации программы социально-экономического развития города Жанатас, согласованной с проектной компанией и утвержденной местными исполнительными органами.
Статья 10. Экспроприация
10.1 Казахстанская Сторона обеспечивает принятие всех необходимых мер для того, чтобы любые инвестиции инвестора, проектной компании и (или) их аффилированных лиц на территории Республики Казахстан не были подвергнуты экспроприации, за исключением тех случаев, когда такие меры принимаются в государственных интересах в соответствии с установленным законодательством Республики Казахстан порядком без дискриминации, с выплатой незамедлительной, адекватной, надлежащей и эффективной компенсации.
10.2 Компенсация должна быть равна справедливой рыночной стоимости подвергнутых экспроприации инвестиций непосредственно до даты, когда о предстоящей экспроприации стало известно проектной компании и (или) ее аффилированным лицам, а также сумме убытков проектной компании, если в результате такой экспроприации экономическая выгода эксплуатации завода снижается или такая эксплуатация становится невозможной. Справедливая рыночная стоимость должна быть определена в соответствии с общепринятыми принципами оценки.
10.3 Компенсация должна быть полностью реализуемой и свободно переводимой в свободно конвертируемой валюте и осуществлена без каких-либо ограничений и задержки. Компенсация должна включать проценты, соответствующие действующей ставке, установленной на рыночных условиях в отношении валюты выплаты, начиная с даты экспроприации и до фактической даты выплаты.
10.4 Положения пунктов 10.1 и 10.2 настоящей статьи также применяются к экспроприированным доходам от инвестиций, и, в случае ликвидации проектной компании или ее аффилированных лиц, – к выручке от ликвидации.
10.5 Инвестор, проектная компания и (или) их аффилированные лица, инвестиции которых экспроприированы, имеют право на незамедлительное рассмотрение своего дела и незамедлительное определение стоимости инвестиций соответствующими судебными или иными компетентными органами Республики Казахстан в соответствии с положениями, изложенными в настоящей статье.
Статья 11. Компенсация убытков
11.1 Инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам, чьи инвестиции на территории Республики Казахстан понесли убытки вследствие войны или других вооруженных конфликтов, бунта, восстания, мятежа, актов неповиновения, гражданских волнений, случаев объявления всеобщей чрезвычайной ситуации на территории Республики Казахстан, Казахстанская Сторона предоставляет в отношении реституции, возмещения, компенсации или другого урегулирования наилучший режим.
11.2 Без ущерба для положений в пункте 11.1 настоящей статьи инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам, которые в любом из случаев, упомянутых в пункте 11.1 настоящей статьи, несут убытки вследствие:
(a) конфискации их инвестиций или ее части вооруженными силами или властями Республики Казахстан, или;
(b) уничтожения инвестиции или ее части вооруженными силами или властями Республики Казахстан, которое не требовалось необходимостью ситуации.
Казахстанская Сторона предоставляет реституцию или компенсацию, которая в любом случае должна быть незамедлительной, адекватной и эффективной. При этом компенсация должна быть осуществлена в соответствии с пунктами 10.1 – 10.3 статьи 10 настоящего Соглашения, начиная с даты конфискации или уничтожения инвестиций до даты фактической выплаты.
Статья 12. Свободный перевод платежей, связанных с инвестициями
12.1 При условии соблюдения инвестором, проектной компанией и (или) их аффилированными лицами законодательства Республики Казахстан Казахстанская Сторона гарантирует инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам, что все переводы и выплаты средств в Республику Казахстан и за ее пределы, связанные с инвестициями, осуществляются свободно и без ограничений.
12.2 Казахстанская Сторона гарантирует, что инвестор, проектная компания и (или) их аффилированные лица в течение всего срока действия настоящего Соглашения имеют право:
(a) переводить в соответствии с процедурами, установленными законодательством Республики Казахстан, из Республики Казахстан денежные средства, полученные от реализации проекта, включая прибыль;
(b) открывать в соответствии с процедурами, установленными законодательством Республики Казахстан, банковские счета в местной и иностранной валюте как в Республике Казахстан, так и за ее пределами;
(c) на освобождение от ограничений, связанных с платежами и переводами по операциям с капиталом;
(d) на освобождение от ограничений, связанных с платежами и переводами по текущим операциям, включая платежи по контрактам с нерезидентами, а также операциям, предусматривающим выплату заработной платы, пособий и иных вознаграждений иностранным работникам;
(e) покупать, продавать или обменивать иностранную валюту на любую другую иностранную валюту или законную валюту Республики Казахстан по свободному рыночному валютному курсу на дату покупки, продажи или обмена без каких-либо сборов или пошлин, за исключением обычных банковских сборов;
(f) осуществлять любые платежи по настоящему Соглашению или любому другому проектному соглашению, или контракту или схожему документу, относящемуся к реализации проекта;
(g) переводить, держать и хранить иностранную валюту за пределами Республики Казахстан;
(h) осуществлять платежи за границу в иностранной валюте любому своему аффилированному лицу, подрядчику или субподрядчику, созданному за пределами Республики Казахстан, за товары, работы, технологию и услуги такого аффилированного лица, подрядчика или субподрядчика, предоставленные для целей реализации Проекта;
(i) на освобождение от принудительной конвертации иностранной валюты, размещенной на банковских счетах в Республике Казахстан в соответствии с каким-либо договором или соглашением, имеющим отношение к строительству и эксплуатации, когда такая конвертация является обязательной.
Указанные выше права должны осуществляться в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
12.3 В случае, если в соответствии с законодательством Республики Казахстан для осуществления вышеуказанных прав требуется разрешение Национального Банка Республики Казахстан или другого государственного органа, Казахстанская Сторона содействует инвестору, проектной компании и (или) их аффилированным лицам в получении такого разрешения. Такое разрешение предоставляется в течение пяти рабочих дней с даты обращения.
Статья 13. Заверения Правительства Республики Казахстан
13.1 Правительство Республики Казахстан обеспечивает в соответствии с законодательством Республики Казахстан соблюдение и исполнение всех условий настоящего Соглашения всеми подразделениями Правительства Республики Казахстан и соответствующими государственными органами как республиканского, так и местного уровней, а также соблюдение и исполнение указаний лиц, назначенных для содействия реализации и исполнению различных процедур и функций, установленных в настоящем Соглашении.
Статья 14. Заверения Правительства Российской Федерации
14.1 Правительство Российской Федерации обеспечивает в соответствии с законодательством Российской Федерации предоставление и выдачу одобрений, согласований, разрешений, которые могут быть необходимы для успешной реализации проекта.
Статья 15. Споры между Сторонами
15.1 Споры Сторон в отношении толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций.
15.2 Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано как препятствующее принятию или применению Правительством Республики Казахстан предусмотренных законодательством Республики Казахстан на дату вступления в силу настоящего Соглашения мер:
- защиты национальной безопасности;
- защиты экологической безопасности;
- защиты общественного порядка;
- защиты жизни или здоровья населения, растительного и животного мира.
Статья 16. Разное
16.1 Применение каких-либо положений настоящего Соглашения в Республике Казахстан не требует принятия каких-либо актов законодательства, за исключением акта, необходимого для ратификации настоящего Соглашения, и непосредственно предоставляет указанным в нем государственным органам достаточные полномочия для совершения действий, предписанных настоящим Соглашением. В то же время, ничто в настоящем Соглашении не может быть истолковано как ограничивающее Стороны в принятии актов для целей исполнения настоящего Соглашения.
16.2 В случае упразднения какого-либо государственного органа Казахстанской Стороны, который, исходя из настоящего Соглашения, имеет право и (или) несет обязанность по совершению того или иного действия, Казахстанская Сторона определяет государственный орган, который будет уполномочен на совершение такого действия в рамках настоящего Соглашения.
16.3 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
16.4 Настоящее Соглашение заключается сроком на 20 (двадцать) лет.
16.5 В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по письменному согласию Сторон.
Совершено в _____________ года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий, используется текст на русском языке.
За Правительство Республики Казахстан |
За Правительство Российской Федерации |
---|