О подписании Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и правительствами государств Бенилюкс об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических паспортов от 2 марта 2015 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 31 августа 2024 года № 712

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и правительствами государств Бенилюкс об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических паспортов от 2 марта 2015 года.

      2. Уполномочить Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Королевстве Бельгия Баймухана Маргулана Бахытовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и правительствами государств Бенилюкс об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических паспортов от 2 марта 2015 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
О. Бектенов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 31 августа 2024 года № 712
  Проект

Протокол
о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и правительствами государств Бенилюкс об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических паспортов от 2 марта 2015 года

      Правительство Республики Казахстан и правительства государств Бенилюкс (далее вместе называемые "Стороны" и отдельно "Сторона"),

      cсылаясь на Соглашение между Правительством Республики Казахстан и правительствами государств Бенилюкс об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических паспортов от 2 марта 2015 года (далее – Соглашение);

      намереваясь облегчить въезд гражданам Республики Казахстан и гражданам государств Бенилюкс, владельцам действительных служебных/официальных паспортов в соответствующие государства;

      согласились внести следующие изменения в Соглашение:

Статья 1

      Заголовок Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Соглашение между Правительством Республики Казахстан и правительствами государств Бенилюкс об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических и служебных/официальных паспортов".

Статья 2

      Абзац третий преамбулы Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Намереваясь облегчить въезд гражданам Республики Казахстан и гражданам государств Бенилюкс, владельцам действительных дипломатических или действительных служебных/официальных паспортов;".

Статья 3

      Пункты 1 и 2 статьи 3 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "1. Граждане Республики Казахстан, владельцы действительных национальных дипломатических или национальных служебных паспортов, могут въезжать на территорию государств Бенилюкс без визы и оставаться на период, не превышающий 90 (девяносто) дней в течение каждого периода в 180 (сто восемьдесят) дней.

      2. Граждане государств Бенилюкс, владельцы действительных национальных дипломатических или национальных официальных/служебных паспортов, могут въезжать на территорию Республики Казахстан без визы и оставаться на период, не превышающий 90 (девяносто) дней в течение каждого периода в 180 (сто восемьдесят) дней.".

Статья 4

      Пункт 1 статьи 4 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Граждане государства одной Стороны, назначенные в дипломатические представительства или консульские учреждения, или международные организации, расположенные в государстве другой Стороны, владеющие действительными национальными дипломатическими паспортами или действительными национальными служебными/официальными паспортами, могут въезжать, выезжать и оставаться на территории принимающей Стороны без виз в течение срока их аккредитации.".

Статья 5

      Статью 7 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Каждая Сторона обязуется принять на свою территорию в любое время и без формальностей лиц, въехавших на упомянутую территорию с действительным национальным дипломатическим паспортом или действительным национальным служебным/официальным паспортом, выданным властями государств Сторон.".

Статья 6

      Статью 8 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Стороны по дипломатическим каналам передают образцы своих новых или измененных национальных дипломатических и служебных/официальных паспортов, а также детали касательно использования данных паспортов не позднее чем за 60 (шестьдесят) дней до их введения.".

Статья 7

      Настоящий Протокол вступает в силу в первый день второго месяца с даты последнего уведомления, подтверждающего что все конституционные и законные требования для вступления его в силу были удовлетворены.

      В свидетельство чего, нижеподписавшиеся, полностью уполномоченные на это своими правительствами, подписывают Протокол.

      Совершено в ___________ "_" _________ 2024 года в двух экземплярах на казахском, французском, голландском и английских языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае расхождений между текстами текст на английском языке является превалирующим.

      За Правительство Республики Казахстан
      За Правительство Королевства Бельгия
      За Правительство Королевства Нидерланды
      За Правительство Великого Герцогства Люксембург

2015 жылғы 2 наурыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің үкіметтері арасындағы дипломатиялық паспорттардың иелерін визалық талаптардан босату туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2024 жылғы 31 тамыздағы № 712 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 2015 жылғы 2 наурыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің үкіметтері арасындағы дипломатиялық паспорттардың иелерін визалық талаптардан босату туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Бельгия Корольдігіндегі Төтенше және Өкілетті Елшісі Марғұлан Бақытұлы Баймұханға 2015 жылғы 2 наурыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің үкіметтері арасындағы дипломатиялық паспорттардың иелерін визалық талаптардан босату туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттамаға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
О. Бектенов

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2024 жылғы 31 тамыздағы
№ 712 қаулысымен
мақұлданған
  Жоба

2015 жылғы 2 наурыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің үкіметтері арасындағы дипломатиялық паспорттардың иелерін визалық талаптардан босату туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама

      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің үкіметтері (бұдан әрі бірге "Тараптар", жеке-жеке "Тарап" деп аталатын);

      2015 жылғы 2 наурыздағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің үкіметтері арасындағы дипломатиялық паспорттардың иелерін визалық талаптардан босату туралы келісімге (бұдан әрі – Келісім) сүйене отырып;

      Қазақстан Республикасының азаматтары мен Бенилюкс мемлекеттерінің азаматтарының – жарамды қызметтік/ресми паспорттар иелерінің тиісті мемлекеттерге кіруін жеңілдетуге ниеттене отырып;

      Келісімге мынадай өзгерістер енгізуге келісті:


1-бап

      Келісімнің тақырыбы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бенилюкс мемлекеттерінің Үкіметтері арасындағы дипломатиялық және қызметтік/ресми паспорттардың иелерін визалық талаптардан босату туралы келісім".

2-бап

      Келісім кіріспесінің үшінші абзацы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Қазақстан Республикасының азаматтары мен Бенилюкс мемлекеттері азаматтарының – жарамды дипломатиялық немесе қызметтік/ресми паспорттар иелерінің тиісті мемлекеттерге кіруін жеңілдетуге ниеттене отырып;".

3-бап

      Келісімнің 3-бабының 1 және 2-тармақтары мынадай редакцияда жазылсын:

      "1. Жарамды ұлттық дипломатиялық немесе ұлттық қызметтік паспорттардың иелері болып табылатын Қазақстан Республикасының азаматтары әрбір 180 (жүз сексен) күндік кезең ішінде күнтізбелік 90 (тоқсан) күннен аспайтын кезеңге Бенилюкс мемлекеттерінің аумағына визасыз кіре алады және онда қала алады.

      2. Жарамды ұлттық дипломатиялық немесе ұлттық ресми/қызметтік паспорттардың иелері болып табылатын Бенилюкс мемлекеттерінің азаматтары күнтізбелік 180 (жүз сексен) күндік кезең ішінде күнтізбелік 90 (тоқсан) күннен аспайтын кезеңге Қазақстан Республикасының аумағына визасыз кіре алады және онда қала алады.".

4-бап

      Келісімнің 4-бабының 1-тармағы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Бір Тарап мемлекетінің жарамды ұлттық дипломатиялық немесе жарамды ұлттық қызметтік/ресми паспорттары бар, екінші Тарап мемлекетінің аумағында орналасқан дипломатиялық өкілдіктердің немесе консулдық мекемелердің не халықаралық ұйымдар өкілдіктерінің мүшесі болып табылатын азаматтары аккредиттеудің бүкіл мерзімінде қабылдаушы Тарап мемлекетінің аумағына визасыз кіре алады, одан кете алады және онда бола алады.".

5-бап

      Келісімнің 7-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

      Тараптардың әрқайсысы Тараптар мемлекеттерінің билігі берген жарамды ұлттық дипломатиялық паспортпен немесе жарамды ұлттық қызметтік/ресми паспортпен өз мемлекетінің аумағына кірген адамдарды кез келген уақытта әрі шарттылықсыз аталған аумақта қабылдауға міндеттенеді.

6-бап

      Келісімнің 8-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тараптар өздерінің жаңа немесе өзгертілген ұлттық дипломатиялық немесе қызметтік/ресми паспорттарының үлгілерін, сондай-ақ осы паспорттарды пайдалануға қатысты толық мәліметтерді оларды енгізілген күнге дейін мүмкіндігінше күнтізбелік 60 (алпыс) күн бұрын дипломатиялық арналар арқылы жібереді.".

7-бап

      Осы Хаттама оның күшіне ену үшін қажетті барлық конституциялық және заңды талаптардың орындалғанын растайтын соңғы хабарлама алынған күннен кейін екінші айдың бірінші күні күшіне енеді.

      Осыны куәландыру үшін өз үкіметтері толық уәкілеттік берген төменде қол қоюшылар осы Хаттамаға қол қояды.

      2024 жылғы "_" ______ _______ қаласында әрқайсысы қазақ, француз, нидерланд және ағылшын тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндер бірдей теңтүпнұсқалы болып табылады. Мәтіндердің арасында алшақтықтар болған жағдайда, ағылшын тіліндегі мәтін басым болып табылады.


      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Бельгия КорольдігініңҮкіметі үшін
      Нидерланд Корольдігінің Люксембург Ұлы Герцогтігінің
      Үкіметі үшін Үкіметі үшін