Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Ливанской Республики об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических, служебных и специальных паспортов, совершенное в Бейруте 20 июня 2024 года.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
О. Бектенов |
Примечание. Текст международного Соглашения,
прилагаемый к нормативному правовому акту,
не является официальным. Официально
заверенную копию международного Соглашения
РК на языках заключения можно получить
в Министерстве иностранных дел РК,
ответственном за регистрацию, учет и
хранение международных Соглашений РК
Утверждено постановлением Правительства Республики Казахстан от 27 ноября 2024 года № 1006 |
Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Ливанской Республики об освобождении от визовых требований владельцев дипломатических, служебных и специальных паспортов
Правительство Республики Казахстан и Правительство Ливанской Республики, далее именуемые Сторонами,
желая далее укреплять дружеские отношения путем облегчения въезда/выезда и передвижения владельцев дипломатических, служебных и специальных паспортов Республики Казахстан и Ливанской Республики,
в соответствии с национальными законодательствами своих государств,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Виды паспортов
Положения настоящего Соглашения распространяются на следующие виды паспортов:
1. Для граждан Республики Казахстан:
- дипломатический паспорт;
- служебный паспорт;
2. Для граждан Ливанской Республики:
- дипломатический паспорт;
- служебный паспорт;
- специальный паспорт.
Статья 2
Освобождение от виз
Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных дипломатических, служебных и специальных паспортов, вправе многократно въезжать/выезжать, следовать транзитом и пребывать без визы на территории государства другой Стороны сроком до 30 (тридцать) календарных дней в течение каждого периода 180 (сто восемьдесят) календарных дней с даты первого въезда.
Статья 3
Сотрудники дипломатических представительств или консульских учреждений
Граждане государства одной Стороны, владельцы действительных дипломатических, служебных и специальных паспортов, назначенные в качестве сотрудников дипломатического представительства или консульского учреждения на территории государства другой Стороны, а также члены их семей могут въезжать/выезжать, следовать транзитом и пребывать на территории государства другой Стороны без оформления соответствующих виз на период их аккредитации.
Статья 4
Срок действия паспортов
Срок действия дипломатических, служебных и специальных паспортов граждан государства каждой из Сторон должен быть не менее 6 (шесть) месяцев до даты въезда на территорию государства другой Стороны.
Статья 5
Условия въезда и выезда
Въезд/выезд и транзит граждан государств Сторон, владельцев действительных дипломатических, служебных и специальных паспортов, по территории государства другой Стороны осуществляются через пункты пропуска государственной границы двух государств, открытые для международного сообщения.
Статья 6
Полномочия властей
1. Граждане государств Сторон, владельцы действительных дипломатических, служебных и специальных паспортов, в период их пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать действующее законодательство государства пребывания без ущерба для положений, предусмотренных Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венской конвенцией о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года.
2. Каждая из Сторон сохраняет за собой право отказать во въезде либо сократить срок пребывания на территории своего государства граждан государства другой Стороны, чье присутствие считается нежелательным.
Статья 7
Приостановление
Стороны в целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка и общественного здоровья могут приостановить временно, частично или полностью действие настоящего Соглашения. Сторона, принимающая решение о приостановлении действия настоящего Соглашения, уведомляет другую Сторону по дипломатическим каналам не позднее чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты вступления такого решения в силу.
Статья 8
Образцы паспортов и проездных документов
1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных дипломатических, служебных и специальных паспортов в течение 30 (тридцать) календарных дней с даты подписания настоящего Соглашения.
2. В случае внесения изменений в дипломатический, служебный и специальные паспорта Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами этих паспортов не позднее чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты утверждения новых или измененных паспортов.
3. Граждане государств Сторон в случаях утери или порчи дипломатических, служебных и специальных паспортов должны незамедлительно сообщить об этом в компетентные органы государства пребывания.
4. Гражданам, упомянутым в пункте 3 настоящей статьи, дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями их государств выдаются новые паспорта или проездные документы, предусмотренные для выезда с территории государства пребывания.
Статья 9
Урегулирование вопросов
Любые разногласия или споры, возникшие при толковании или применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 10
Изменения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемыми частями, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном пунктом 1 статьи 11 настоящего Соглашения.
Статья 11
Вступление в силу, срок действия и прекращение
1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и остается в силе до истечения 6 (шесть) месяцев со дня получения по дипломатическим каналам одной из Сторон соответствующего письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО, нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в городе Бейрут 20 июня 2024 года в двух экземплярах, каждый на казахском, арабском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
В случае расхождений между текстами Стороны обращаются к тексту на английском языке.
За Правительство Республики Казахстан |
За Правительство Ливанской Республики |