Об утверждении Соглашения между Министерством науки - Академией наук Республики Казахстан и Министерством исследований и технологии Румынии о научно-техническом сотрудничестве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 июня 1999 года № 779

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1.Утвердить Соглашение между Министерством науки - Академией наук Республики Казахстан и Министерством исследований и технологии Румынии о научно-техническом сотрудничестве, совершенное 26 апреля 1996 года в городе Бухаресте.
      2.Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить румынскую сторону о принятом решении Правительства.
      3.Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                                Соглашение
               между Министерством науки - Академией Наук
         Республики Казахстан и Министерством исследований и
       технологии Румынии о научно-техническом сотрудничестве 

(Официальный сайт МИД РК - Вступило в силу 3 сентября 1999 года)

 
      Министерство науки - Академия Наук Республики Казахстан и Министерство исследований и технологии Румынии, в дальнейшем именуемые "Договаривающиеся Стороны", согласились о нижеследующем:

                                 Статья I
 
       Договаривающиеся Стороны будут поддерживать и развивать сотрудничество в области науки и техники на основе равенства и взаимной выгоды в соответствии с положениями настоящего Соглашения и действующим законодательством каждого государства.

                                 Статья II
 
       В целях осуществления научно-технического сотрудничества предусмотренного Ст.I настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны будут поддерживать заинтересованные казахстанские и румынские организации и учреждения в установлении прямых связей и определять условия реализации конкретных программ и проектов сотрудничества, способы финансирования, а также другие необходимые вопросы.
      Договаривающиеся Стороны, при взаимном согласии, могут приглашать представителей третьих государств или международных организаций для участия в осуществлении мероприятий, выполняемых в рамках настоящего Соглашения.

                                 Статья III
 
       Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию и научно- технического сотрудничества, предусмотренного в ст.I настоящего Соглашения, в области науки и техники, представляющих взаимный интерес.

                                 Статья IV
 
       Научно-техническое сотрудничество между казахстанскими и румынскими организациями может осуществляться в следующих формах:
      - совместные исследовательские проекты, опытно-конструкторские работы и обмен их результатами
      - обмен учеными и специалистами
      - совместные научные конференции, симпозиумы, семинары, выставки и другие мероприятия
      - обмен научной, научно-технической информацией и документацией
      - создание совместных научно-технических лабораторий и исследовательских коллективов в областях, представляющих взаимный интерес.
      В соответствии с положениями настоящего Соглашения могут использоваться и другие формы научно-технического сотрудничества на основе взаимной договоренности.
 
                                Статья V 
 
      1. С целью содействия выполнению настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создают Совместную комиссию по вопросам научно- технического сотрудничества.
      2. Совместная комиссия проводит свои заседания, обычно, не реже одного раза в два года поочередно в каждой из стран, но может провести внеочередные заседания, когда это необходимо.
      3. Основными задачами Совместной комиссии являются следующие:
      а) согласование приоритетных направлений сотрудничества
      б) создание благоприятных условий для выполнения положений настоящего Соглашения
      в) содействие и поддержка реализации совместных программ и проектов
      г) определение перспектив, стратегии двустороннего научно-технического сотрудничества на основе рассмотрения и реализации новых предложений о развитии сотрудничества
      4. Для организации своей деятельности, Совместная комиссия может разрабатывать и утверждать Регламент своей деятельности.
 
                             Статья VI 
 
      Финансовые расходы, связанные с выполнением настоящего Соглашения и научно-технического сотрудничества между казахстанскими и румынскими организациями, могут производиться:
      - за счет направляющей Договаривающейся Стороны
      - на основе безвалютного эквивалентного обмена
      - на других условиях, вытекающих из специальных договоренностей.
 
                             Статья VII 
 
      Научные и научно-технические результаты, как и другая информация, полученные в ходе научно-технического сотрудничества, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения, могут быть переданы для ознакомления с ними, опубликованы или использованы в торговых целях только при взаимном согласии Договаривающихся Сторон и в соответствии с действующим законодательством каждого государства, а также с международными положениями, относящимися к интелектуальной собственности.
 
                             Статья VIII 
 
      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из заключенных между ними и другими странами соглашений или договоров.
 
                             Статья IX 
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Договаривающимися Сторонами соответствующих процедур, необходимых для вступления его в силу.
      Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и продлевается автоматически на очередной период в один год, при условии, что ни одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его в письменном виде. Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев после получения письменного уведомления о его денонсации.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на осуществление проектов, заключенных в соответствии с настоящим Соглашением, реализация которых будет продолжена на согласованных условиях.

     Совершено в г.Бухаресте, 26 апреля 1996 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, румынском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

     В случае смыслового разночтения предпочтение отдается варианту текста на русском языке.

     За Министерство науки -                   за Министерство
       Академию наук                        исследований и технологий
     Республики Казахстан                             Румынии

     (Специалист: Кушенова Д.)

Қазақстан Республикасының Ғылым министрлігі - Ғылым академиясы мен Румыния Зерттеулер және технология министрлігінің арасындағы Ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 1999 жылғы 16 маусым N 779

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. 1996 жылы 26 сәуірде Бухарест қаласында жасалған Қазақстан

Республикасының Ғылым министрлігі - Ғылым академиясы мен Румыния 
Зерттеулер және технология министрлігінің арасындағы Ғылыми-техникалық 
ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.
     2. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі румын жағын 
Үкімет қабылдаған шешім туралы хабардар етсін.
     3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
     
     Қазақстан Республикасының
        Премьер-Министрі
     
          Қазақстан Республикасының Ғылым министрлiгi - Ғылым       
      академиясы мен Румынияның Зерттеу және технология Министрлiгi
          арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы
                             Келісім
     
     Қазақстан Республикасының Ғылым министрлiгi - Ғылым академиясы 
мен Румынияның Зерттеу және технология Министрлiгi бұдан былай 
"Уағдаласушы Тараптар" деп аталады,
     төмендегiлер туралы келiстi:
     
                               1-бап
     


      Уағдаласушы Тараптар осы Келiсiмнiң, ережелерiне және әрбiр мемлекетте қолданылып жүрген заңдарға сәйкес теңдiк пен өзара тиiмдiлiк негiзiнде ғылым мен техника саласында ынтымақтастықты қолдап, дамытады.

                               2-бап

      Осы Келiсiмнiң 1-бабында көзделген ғылыми-техникалық ынтымақтастықты жүзеге асыру мақсатында Уағдаласушы Тараптар төте байланыстар орнатуда мүдделi румын және қазақстан ұйымдары мен мекемелерiн қолдап, ынтымақтастықтың нақты бағдарламалары мен жобаларын жүзеге асырудың шарттарын, қаржыландыру тәсiлдерiн, сондай-ақ басқа да қажеттi мәселелердi анықтайды.
      Уағдаласушы Тараптар, өзара келiскен жағдайда, осы Келiсiмнiң шеңберiнде атқарылатын шараларды жүзеге асыруға қатысу үшiн үшiншi мемлекеттердiң немесе халықаралық ұйымдардың өкiлдерiн шақыруына болады.

                            3-бап

      Уағдаласушы Тараптар ғылым мен техниканың өзара мүдделi болып табылатын саласында, осы Келiсiмнiң 1-бабында көзделгендей, ғылыми-техникалық ынтымақтастықты дамытуға атсалысады.

                           4-бап

      Румын және Қазақстан ұйымдары арасында ғылыми-техникалық ынтымақтастық мына төмендегiдей нысандарда жүзеге асырылуы мүмкiн:
      - бiрлескен зерттеу жобалары, тәжiрибелiк-конструкторлық жұмыстар және олардың нәтижелерiн алмасу;
      - ғалымдар мен мамандар алмасу;
      - бiрлескен ғылыми конференциялар, симпозиумдар, семинарлар, көрмелер және басқа да шаралар;
      - ғылыми, ғылыми-техникалық ақпарат және құжаттама алмасу;
      - өзара мүдделi болып табылатын салаларда бiрлескен ғылыми-техникалық лабораториялар мен зерттеу ұжымдарын құру.
      Аталған Келiсiмнiң ережелерiне сәйкес өзара уағдаластық негiзiнде

ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың басқа да нысандары пайдаланылуы мүмкiн.
     
                        5-бап
     
     1. Осы Келiсiмнiң орындалуына атсалысу мақсатында Уағдаласушы 
Тараптар Ғылыми-техникалық ынтымақтастық мәселелерi бойынша Тараптар 
ғылыми-техникалық ынтымақтастық мәселелерi бойынша Бiрлескен комиссия
құрады;
     2. Бiрлескен Комиссия өз мәжiлiстерiн, әдетте, әрi кеткенде
екi жылда бiр рет, елдердiң әрқайсысында алма-кезек өткiзiп
тұрады, бiрақ кезектен тыс мәжiлiстерiн қажет деп тапқан уақытта өткiзедi;
     3. Бiрлескен комиссияның мiндеттерi мыналар:
     а) ынтымақтастықтың басым бағыттарын келiсу;
     б) осы Келiсiмнiң ережелерiн орындау үшiн қолайлы жағдайлар жасау;
     в) бiрлескен бағдарламалар мен жобалардың жүзеге асырылуына 
атсалысып, 
оларды қолдау;
     г) ынтымақтастықты дамыту туралы соны ұсыныстарды қарап, жүзеге 
асыру негiзiнде екi жақты ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың келешегi 
мен стратегиясын айқындау;
     4. Комиссия өз қызметiн ұйымдастыру үшiн өз қызметiнiң
Тәртiбiн әзiрлеп, бекiтедi.
     
                            6-бап
     
     Осы Келiсiмнiң орындалуына және румын және қазақстан ұйымдары 
арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастық жүзеге асырылуына байланысты
қаржы шығындары:
     - бағыттаушы Уағдаласушы Тараптың есебiнен;
     - валютасыз баламалы алмасу негiзiнде;
     - арнайы уағдаластықтардан туындайтын басқа да жағдайлар
негiзiнде жұмсалуы мүмкiн.
     
                          7-бап
     


      Осы Келiсiмнiң шеңберiнде жүзеге асырылатын ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың барысында алынған өзге де ақпараттар сияқты, ғылыми және ғылыми-техникалық нәтижелердi де көпшiлiкке мәлiм ету үшiн таратуға, жариялауға немесе сауда-саттық мақсаттарына пайдалануға болады, бұл үшiн міндеттi түрде Тараптардың өзара келiсiмi, олардың әрбiр мемлекеттер қолданылып жүрген заңдарға, сол сияқты санаткерлiк меншiкке жататын халықаралық ережелерге сәйкес болуы қажет.

                          8-бап

      Аталған Келiсiмнiң ережелерi Уағдаласушы Тараптардың олар мен басқа елдер арасында жасалған келiсiмдерi мен шарттарынан туындайтын құқықтары мен мiндеттемелерiне нұқсан келтiрмейдi.

                          9-бап

      Уағдаласушы Тараптардың осы Келiсiм күшiне кiруi үшiн қажет тиiстi үрдiстердi орындайтынын айғақтаушы ақтық жазбаша хабары алынған күннен бастап аталған Келiсiм күшiне енедi.
      Осы Келiсiм бес жыл бойы қолданылатын болады және Уағдаласушы тараптардың бiрде-бiреуi оның күшiн жою жөнiнде жазбаша хабардар етпеген жағдайда өзiнен-өзi кезектi бiр жыл мерзiмге ұзартылады. Келiсiмнiң күшiн жою туралы жазбаша хабар алынғаннан соң алты ай өтісімен оның қолданылуы тоқтатылады.
      Осы келісімнің қолданылуын тоқтатуы аталған Келісімге сәйкес

жасалған, оларды жүзеге асыру келісілген шарттар негізінде 
жалғастырыла беретін жобаларды іске асыруға әсерін тигізбейді.
     Бухарест қаласында, 1996 жылғы 26 сәуірде екі дана болып 
әрқайсысы қазақ, румын және орыс тілдерінде жасалды, және де барлық 
мәтіндердің күші бірдей.
     Мағыналық жағынан әртүрлі түсінік туған жағдайда орыс тілінде 
жазылған нұсқа дұрыс деп есептелінеді.
     
     Қазақстан Республикасының          Румынияның зерттеу және
     Ғылым Министрлігі - Академиясы     технология Министрлігі
           үшін                                  үшін
     

   Оқығандар:
   Қобдалиева Н.
   Омарбекова А.