Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о научно-техническом сотрудничестве

Постановление Правительства Республики Казахстан от 19 августа 1999 года N 1199

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и

Правительством Республики Беларусь о научно-техническом сотрудничестве, 
совершенное 3 июня 1999 года в городе Минске.
     2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить 
белорусскую сторону о принятом решении Правительства Республики Казахстан.
     3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                              Соглашение
             между Правительством Республики Казахстан и
          Правительством Республики Беларусь о научно-техническом
                            сотрудничестве

     (Бюллетень международных договоров РК, 2000 г., N 6, ст. 65)
   (Вступило в силу 17 ноября 1999 года - ж. "Дипломатический курьер",    
             спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 170)          

     Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики 
Беларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     учитывая исторически сложившиеся научно-технические связи между 
Республикой Казахстан и Республикой Беларусь,


      желая развивать и укреплять сотрудничество между двумя странами в области науки и техники, и тем самым внести вклад в экономическое и социальное развитие обеих стран,
      руководствуясь ранее подписанными соглашениями о сотрудничестве в области науки, в том числе:
      Соглашением о создании общего научно-технологического пространства государств-участников Содружества Независимых Государств от 3 ноября 1995 года;
      Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 17 января 1996 года
      согласились о нижеследующем:

                               Статья 1
      Стороны будут содействовать научно-техническому сотрудничеству на основе принципов равноправия и взаимной выгоды, создавая для этого необходимые организационные, правовые и финансово-экономические условия.

                               Статья 2
      Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет осуществляться в соответствии с законодательством обеих стран и договорами, заключаемыми между Сторонами.

                               Статья 3
      Инициаторами совместных научно-технических работ могут быть министерства и другие центральные органы управления, научные организации, предприятия различных форм собственности, высшие учебные заведения, ученые обеих стран.
      Содержание сотрудничества, его экономические и организационные условия будут согласовываться непосредственно сотрудничающими организациями Республики Казахстан и Республики Беларусь на основе отдельных соглашений, договоров и контрактов.

                               Статья 4
      Сотрудничество будет реализовываться в следующих формах:
      проведение консультаций по вопросам формирования и реализации научно-технической политики в обеих странах;
      осуществление совместных научно-исследовательских программ и проектов;
      создание совместных научно-исследовательских организаций, формирование совместных временных научных коллективов, а также инновационных предприятий, обеспечивающих освоение новой техники и технологии;
      проведение научных работ в научно-исследовательских организациях, высших учебных заведениях, технопарках, на промышленных предприятиях другой Стороны, включая совместные полевые исследования и экспедиции;
      участие в научно-технических разработках, выполняемых в Республике Казахстан и в Республике Беларусь, ученых и специалистов другой Стороны;
      проведение совместных семинаров, научных конференций, рабочих встреч и выставок.
      Сотрудничество может осуществляться также в иных взаимосогласованных формах.

                               Статья 5
      Стороны будут содействовать обеспечению доступа ученых обеих стран к уникальному и новейшему экспериментальному оборудованию, а также кооперации при его разработке, производстве и приобретении.

                               Статья 6
      Стороны будут способствовать созданию благоприятных условий пребывания на территории обеих стран ученых и специалистов, обмена научными приборами и оборудованием, научно-технической документацией при выполнении совместных исследований и разработок.

                               Статья 7
      Стороны будут развивать сотрудничество в области научно-технической информации, содействовать обмену научно-технической и научно-популярной литературой.

                               Статья 8
      Для реализации сотрудничества могут приглашаться организации, учреждения, ученые, специалисты и эксперты третьих стран и международных организаций.

                               Статья 9
      При проведении совместных исследований и разработок, результаты которых могут полностью или частично составлять предмет государственной тайны, либо с использованием сведений, составляющих государственную тайну одной из Сторон, Стороны будут руководствоваться национальным законодательством каждой из стран, а также Соглашением о взаимном обеспечении сохранности межгосударственных секретов от 22 января 1993 г.

                               Статья 10
      В целях координации совместных исследований и разработок, а также обеспечения эффективной реализации настоящего Соглашения Стороны создадут Казахстанско-Белорусскую Комиссию по научно-техническому сотрудничеству (далее - Комиссия), которую возглавят руководители Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан и Государственного Комитета по науке и технологиям Республики Беларусь.
      В рамках Комиссии будут проводиться консультации по вопросам государственной научно-технической политики обеих стран, экономического и правового регулирования в этой сфере, а также будет осуществляться согласование приоритетных направлений двустороннего научно-технического сотрудничества.
      Комиссия может использовать различные организационные формы научно-технического сотрудничества, отвечающие требованиям оперативности и эффективности.
      Комиссия будет проводить свои заседания не реже одного раза в год поочередно в Казахстане и Беларуси.
      Для организации своей деятельности Комиссия разработает и утвердит соответствующее Положение.

                               Статья 11
      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из заключенных ими других международных договоров.

                               Статья 12
      По взаимной договоренности в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются соответствующими протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

                               Статья 13
      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.

                               Статья 14
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и по истечении этого срока будет автоматически продлеваться на последующие пять лет при условии, что ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону о намерении прекратить действие настоящего Соглашения не позднее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока его действия.
      Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет осуществления

проектов, реализуемых в соответствии с ним.
     
     Совершено в городе Минске 3 июня 1999 года в двух экземплярах, каждый 
на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. В 
случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего 
Соглашения, за основу принимается текст на русском языке.
     
     За Правительство                    За Правительство
     Республики Казахстан                Республики Беларусь
     
     (Специалисты: Склярова И.В.,
                   Кушенова Д.С.)                                          
 
      
      
      


Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Беларусь Республикасының Үкіметі арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 1999 жылғы 19 тамыз N 1199

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. 1999 жылғы 3 маусымда Минск қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Беларусь Республикасының Үкіметі арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы келісім бекітілсін.
      2. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі беларусь жағын

Қазақстан Республикасы Үкіметі қабылдаған шешім туралы хабардар етсін.
     3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
     
     Қазақстан Республикасының
         Премьер-Министрі 
     
    Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Беларусь Республикасының
     Үкіметі арасындағы ғылыми-техникалық ынтымақтастық туралы             
                              Келісім 
     
       ҚР халықаралық шарттары бюллетені, 2000 ж., N 6, 65-құжат. 
     1999 жылғы 17 қарашада күшіне енді - "Дипломатия жаршысы" ж., 
           Арнайы шығарылым N 2, 2000 жылғы қыркүйек, 80 бет 
     
     Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен 
Беларусь Республикасының Үкiметi,


      Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасы арасындағы тарихи қалыптасқан ғылыми-техникалық байланыстарды ескере отырып,
      екi ел арасындағы ғылым мен техника саласындағы ынтымақтастықты дамыту және нығайтуды, сөйтiп екi елдiң экономикалық және әлеуметтiк дамуына үлес қосуды қалай отырып,
      ғылым саласындағы ынтымақтастық туралы бұрын қол қойылған келiсiмдердi басшылыққа ала отырып, оның iшiнде:
      1995 жылғы 3 қазандағы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы

мемлекеттердiң ортақ ғылыми-технологиялық кеңiстiгiн құру туралы келiсiм;
     Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Беларусь Республикасының 
Үкiметi арасындағы 1996 жылғы 17 қаңтардағы мәдениет, ғылым және бiлiм 
саласындағы ынтымақтастық туралы Келiсiм арқылы 
     Төмендегiлер жөнiнде уағдаласты:
     
                          1-Бап
     
     Тараптар тең құқықтық және өзара тиiмдi принциптер негiзiнде 
ғылыми-техникалық ынтымақтастыққа жәрдемдеседi, оған тиiстi ұйымдық, 
құқықтық және қаржы-экономикалық жағдайлар жасайды.
     
                          2-Бап
     
     Осы Келiсiм аясындағы ынтымақтастық екi елдiң заңдары мен Тараптар 
жасасқан шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.
     
                           3-Бап
     
     Бiрлескен ғылыми-техникалық жұмыстардың бастамашылары министрлiктер 
мен басқа да орталық басқару органдары, ғылыми ұйымдар, әр түрлi меншiк
нысанындағы кәсiпорындар, жоғары оқу орындары, екi ел ғалымдары болуы 
мүмкiн.
     Ынтымақтастықтың мазмұны, оның экономикалық және ұйымдастыру 
жағдайлары тiкелей Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасының
ынтымақтас ұйымдары арасында жеке келiсiмдер, шарттар және контрактыларға 
сүйене отырып келiсiледi.
     
                         4- Бап
     
     Ынтымақтастық мына нысандарда iске асырылады:
     екi елдiң ғылыми-техникалық саясатын қалыптастыру және жүзеге асыру 
жөнiнде консультациялар өткiзу;
     бiрлескен ғылыми-зерттеу бағдарламалары мен жобаларын орындау;


      бiрiккен ғылыми-зерттеу ұйымдарын құру, бiрлескен уақытша ғылыми ұжымдар, сондай-ақ жаңа техника мен технологияны игерудi қамтамасыз ететiн инновациялық кәсiпорындар ұйымдастыру;
      екiншi Жақтың ғылыми-зерттеу мекемелерiнде жоғары оқу орындарында,

технопарктерiнде, өнеркәсiп кәсiпорындарында, бiрлескен далалық зерттеулер
мен экспедицияларды қоса алғанда ғылыми жұмыстар жүргiзу;
     Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасында орындалып жатқан 
ғылыми-техникалық әзiрлемелерге өзге Жақтың ғалымдары мен мамандарының 
қатысуы;
     бiрлескен семинарлар, ғылыми конференциялар, жұмыс бойынша кездесулер 
мен көрмелер өткiзу.
     Ынтымақтастық басқа да өзара келiсiлген нысанда жүзеге асырылуы 
мүмкiн.
     
                           5-Бап
     
     Тараптар екi елдiң де ғалымдарын бiрегей және жаңа эксперименталды 
құрал жабдықтарды пайдалануға, сондай-ақ оны дайындау, шығару және сатып 
алуға бiрлесуге қол жеткiзудi қамтамасыз етуге көмектеседi.
     
                          6-Бап
     
     Ғалымдар мен мамандар екi ел аумағында болғанда да Тараптар қолайлы 
жағдайлар туғызуға, бiрлескен зерттеулер және әзiрлемелердi орындауда 
ғылыми-техникалық құжаттамамен, ғылыми құралдар мен жабдықтар алмасуға 
мүмкiндiк жасайды.
     
                          7-Бап
     
     Тараптар ғылыми-техникалық ақпарат саласында ынтымақтастықты 
дамытады, ғылыми-техникалық және ғылыми-көпшiлiк әдебиетпен алмасуға 
қолғабыс етедi.
     
                          8-Бап
     
     Ынтымақтастықты жүзеге асыру үшiн үшiншi елдер мен халықаралық 
ұйымдардан ұйымдар, мекемелер, ғалымдар, мамандар және сарапшылар шақырылуы
мүмкiн.
     
                          9-Бап
     


      Нәтижесi түгелдей не жарым-жартылай мемлекеттiк құпия болып саналатын, болмаса тараптардың бiрiнiң мемлекеттiк құпиясынан тұратын мәлiметтер пайдаланылған бiрлескен зерттеулер мен әзiрлемелердi жүргiзуде Тараптар осы елдердiң әрқайсысының қолданылып жүрген ұлттық заңдарын, сондай-ақ мемлекетаралық құпияларды сақтауды өзара қамтамасыз ету туралы 1993 жылғы 22 қаңтардағы Келiсiмдi басшылыққа алады.

                          10 -Бап

      Бiрлескен зерттеулер мен әзiрлемелердi үйлестiру, сондай-ақ осы Келiсiмдi тиiмдi түрде iске асыруды қамтамасыз ету мақсатында Тараптар Ғылыми-техникалық ынтымақтастық жөнiндегi қазақстан-беларусь комиссиясын (бұдан әрi - Комиссия) құрады, оны Қазақстан Республикасының Ғылым және жоғары бiлiм министрлiгiнiң, сондай-ақ Беларусь Республикасының Ғылым және технологиялар жөнiндегi мемлекеттiк комитетiнiң басшылары басқарады.
      Комиссия шеңберінде екi елдiң мемлекеттiк ғылыми-техникалық саясатының, осы саладағы экономикалық және құқықтық реттеудiң мәселелерi бойынша консультациялар өткiзiлетін болады, сондай-ақ екi жақты ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың басым бағыттарын келiсу жүзеге

асырылатын болады.
     Комиссия оралымдылық пен тиiмдiлiк талаптарына сай келетiн 
ғылыми-техникалық ынтымақтастықтың әр түрлi ұйымдық үлгiлерiн пайдалана 
алады.
     Комиссия өз мәжiлiстерiн жылына бiр рет Қазақстан мен Беларусьте 
кезекпе-кезек өткiзiп отырады.
     Комиссия өз қызметiн ұйымдастыру үшiн тиiстi ереже әзiрлеп, оны 
бекiтедi.
     
                         11 - Бап
     
     Осы Келiсiм тараптар жасасқан өзге халықаралық шарттардан туындайтын 
құқықтар мен міндеттемелерін қозғамайды.
     
                           12- Бап
     
     Өзара уағдаластық бойынша осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар 
енгiзiлуi мүмкін, олар осы Келісiмнің ажырамас бөлiгi болып табылатын 
тиiстi хаттамалармен рәсiмделедi.
     
                           13-Бап
     


      Осы Келiсiмдi қолдану мен түсiндiруге байланысты даулы мәселелер консультациялар және келiссөздер жолымен шешiледi.

                            14-Бап

      Осы Келiсiм Тараптар жағынан қажеттi iшкi мемлекеттiк процедуралардың орындалуы жөнiнде соңғы хабарламаны алған соң күшiне енедi.
      Осы Келiсiм бес жыл бойы қолданыста болады және Тараптардың бiрде бiрi екiншi Тарапты осы Келiсiм қолданысының тиiстi мерзiмi аяқталғанға дейiн алты ай бұрын осы Келiсiмнiң қолданысын тоқтату ниетi туралы екiншi Тарапқа хабарламаған жағдайда аталған мерзiм өтiсiмен өздiгiнен келесi бес жылға ұзартылады.

     Осы Келiсiмнiң қолданысын тоқтату оған сәйкес iске асырылатын  
жобалардың жүзеге асырылуына ықпал етпейдi.
     Минск қаласында 1999 жылғы маусымның 3 күнiнде әрқайсысы қазақ және 
орыс тiлдерiнде екi дана болып жасалды және де екi мәтiннiң күшi бiрдей.
Осы Келісімнің ережелерiн түсiндiруде пiкiр алшақтығы туындаса орыс
тiлiндегi мәтiн негiзге алынады.
     
     Қазақстан Республикасының            Беларусь Республикасының
        Үкіметі үшін                            Үкіметі үшін
     
     Мамандар:
       Омарбекова А.
       Нарбаев Е.