Об утверждении Договора между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 1999-2008 годы

Указ Президента Республики Казахстан от 19 апреля 2000 года N 375. Утратил силу Указом Президента Республики Казахстан от 10 июня 2009 года № 821

       Сноска. Утратил силу Указом Президента РК от 10.06.2009 № 821 .

      В соответствии с пунктом 1 статьи 16 Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу Закона, от 12 декабря 1995 года N 2679 U952679_ "О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров Республики Казахстан" постановляю:
      1. Утвердить Договор между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 1999-2008 годы, совершенный 4 ноября 1999 года в городе Астане. 2. Настоящий Указ вступает в силу со дня подписания. Президент Республики Казахстан Договор между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 1999-2008 годы (Бюллетень международных договоров РК, 2001 г., N 4, ст. 31) (Вступил в силу 5 мая 2000 года - ж. "Дипломатический курьер", спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 181) Республика Казахстан и Республика Беларусь, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами,
      руководствуясь Договором о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь, совершенный 17 января 1996 года в г. Минске,
      исходя из необходимости дальнейшего укрепления и развития равноправных и взаимовыгодных торгово-экономических отношений, эффективного использования экономического и научно-технического потенциала обоих государств и повышения благосостояния их народов,
      придавая важное значение осуществлению экономических реформ и созданию условий для поэтапного перехода к свободному перемещению товаров, услуг, капиталов и рабочей силы,
      учитывая взаимодействие на основе двусторонних и многосторонних договоренностей, в том числе в рамках Содружества Независимых Государств,
      договорились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Высокие Договаривающиеся Стороны реализуют Межгосударственную программу долгосрочного экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь на 1999-2008 годы (далее - Программа), которая является неотъемлемой частью настоящего Договора.
 
                               Статья 2
 
      Высокие Договаривающиеся Стороны осуществляют экономическое сотрудничество на основе неуклонного соблюдения общепризнанных принципов международного права, в том числе, путем взаимодействия между хозяйствующими субъектами обоих государств независимо от их форм собственности и подчиненности, которые в соответствии со своей правоспособностью заключают соответствующие договоры.
      Высокие Договаривающиеся Стороны, исходя из необходимости углубления взаимовыгодного экономического сотрудничества между ними, создают благоприятные условия для координации структурных изменений в приоритетных областях экономики, проведения экономических реформ, решения общих социальных проблем для сближения нормативно-правовой базы в сфере внешнеэкономической деятельности, взаимодействия в области налоговой политики, антимонопольного регулирования, формирования отдельных проектов и программ, оказания содействия развитию кооперации, созданию совместных производственных структур, осуществлению инвестиционной деятельности в соответствии с законодательством Высоких Договаривающихся Сторон.
 
                               Статья 3
 
      Правительства Высоких Договаривающихся Сторон координируют выполнение Программы, осуществляют поэтапный контроль ее реализации и, в случае необходимости, вносят в нее изменения и дополнения.
 
                               Статья 4
 
      Ход выполнения Программы не реже одного раза в год рассматривается на заседаниях Межправительственной казахстанско-белорусской комиссии по вопросам торгово-экономического сотрудничества.
 
                               Статья 5
 
      Споры относительно толкования и применения положений настоящего Договора подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров.
 
                               Статья 6
 
      В настоящий Договор могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющиеся его неотъемлемой частью.
 
                               Статья 7
 
      Исполнение положений настоящего Договора не затрагивает обязательств, вытекающих из иных международных договоров Высоких Договаривающихся Сторон.
 
                               Статья 8
 
      Настоящий Договор вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Высокими Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует до 31 декабря 2008 года.
      Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить действие настоящего Договора путем письменного уведомления другой Высокой Договаривающейся Стороны. В этом случае Договор прекращает свое действие через шесть месяцев с даты получения такого уведомления.
      Прекращение действия настоящего Договора не влияет на завершение проектов, реализуемых в соответствии с Программой.
 
      Совершено в городе Астане 4 ноября 1999 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, белорусском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании положений настоящего Договора преимущественную силу будет иметь текст на русском языке.
 

Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасының арасындағы 1999-2008 жылдарға арналған ұзақ мерзімді экономикалық ынтымақтастық туралы шартты бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2000 жылғы 19 сәуірдегі N 375 Жарлығы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Президентінің 2009 жылғы 10 маусымдағы N 821 Жарлығымен

       Ескерту. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Президентінің 2009.06.10 N 821 Жарлығымен.

      Қазақстан Республикасы Президентінің "Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарын жасасу, орындау және күшін жою тәртібі туралы" 1995 жылғы 12 желтоқсандағы N 2679 U952679_ Заң күші бар Жарлығының 16-бабының 1-тармағына сәйкес қаулы етемін:

      1. 1999 жылғы 4 қарашада Астана қаласында жасалған Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасының арасындағы 1999-2008 жылдарға арналған ұзақ мерзімді экономикалық ынтымақтастық туралы шарт бекітілсін.

      2. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді. Қазақстан Республикасының Президенті (ресми алынған мәтін емес) Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасының арасындағы 1999-2008 жылдарға арналған ұзақ мерзімді экономикалық ынтымақтастық туралы ШАРТ (ҚР халықаралық шарттары бюллетені, 2001 ж., N 4, 31-құжат) (1999 жылғы 5 мамырда күшіне енді - "Дипломатия жаршысы" ж., Арнайы шығарылым N 2, 2000 жылғы қыркүйек, 92 бет) Бұдан әрі "Жоғары Уағдаласушы Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасы,
      1996 жылғы 17 қаңтарда Минск қаласында жасалған Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасының арасындағы 1999-2008 жылдарға арналған ұзақ мерзімді экономикалық ынтымақтастық туралы шартты басшылыққа ала отырып,
      тең құқықты және өзара пайдалы сауда-экономикалық қатынастарды одан әрі нығайту және дамыту, екі мемлекеттің экономикалық және ғылыми-техникалық әлеуетін тиімді пайдалану және өз халықтарының әл-ауқатын арттыру қажеттігін негізге ала отырып,
      экономикалық реформалардың жүзеге асырылуына және тауарлардың, қызмет көрсетулердің, капиталдардың және жұмыс күшінің еркін ауыспалылығына кезең-кезеңмен көшу үшін жағдайлар жасауға зор маңыз бере отырып,
      екіжақты және көпжақты уағдаластықтардың негізіндегі, оның ішінде Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберіндегі өзара іс-қимылдарды ескере отырып,
      төмендегілер жөнінде келісті:

1-бап

      Жоғары Уағдаласушы Тараптар осы Шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын Қазақстан Республикасы мен Беларусь Республикасының арасындағы 1999-2008 жылдарға арналған ұзақ мерзімді экономикалық ынтымақтастықтың Мемлекетаралық бағдарламасын (бұдан әрі - Бағдарлама) іске асырады.

2-бап

      Жоғары Уағдаласушы Тараптар халықаралық құқықтың жалпыға танылған принциптерін бұлжытпай сақтау негізінде, оның ішінде меншік нысанына және бағыныстылығына қарамастан, өздерінің құқықтық қабілеттеріне сәйкес тиісті шарттар жасасатын шаруашылық жүргізуші субъектілердің арасында өзара іс-қимыл жасау жолымен экономикалық ынтымақтастықты жүзеге асырады.
      Жоғары Уағдаласушы Тараптар өздерінің араларындағы өзара пайдалы экономикалық ынтымақтастықты тереңдету қажеттігін негізге ала отырып, Жоғары Уағдаласушы Тараптардың заңдарына сәйкес экономиканың басым салаларындағы құрылымдық өзгерістерді үйлестіру, экономикалық реформаларды жүргізу, ортақ әлеуметтік проблемаларды шешу, сыртқы экономикалық қызмет аясындағы нормативтік-құқықтық базаны жақындастыру, салық саясаты, монополияға қарсы реттеу, жекелеген жобалар мен бағдарламаларды қалыптастыру, кооперацияны дамытуға жәрдемдесу, бірлескен өндірістік құрылымдар құру, инвестициялық қызметті жүзеге асыру саласындағы өзара іс-қимылдар үшін қолайлы жағдайлар жасайды.

3-бап

      Жоғары Уағдаласушы Тараптардың Үкіметтері Бағдарламаның орындалуын үйлестіреді, оның іске асырылуын кезең-кезеңмен бақылауды жүзеге асырады және қажет жағдайда оған өзгерістер мен толықтырулар енгізеді.

4-бап

      Жоғары Уағдаласушы Тараптар Бағдарламаның орындалу барысын жылына бірден кем емес ретпен Сауда-экономикалық ынтымақтастық мәселелері жөніндегі үкіметаралық қазақстан-белорус комиссиясының мәжілістерінде қарайды.

5-бап

      Осы Шарттың ережелерін түсіндіруге және қолдануға қатысты даулар консультациялар мен келіссөздер жолымен реттелуге жатады.

6-бап

      Осы Шартқа оның ажырамас бөлігі болып табылатын хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

7-бап

      Осы Шарттың ережелерін орындау Жоғары Уағдаласушы Тараптардың өзге халықаралық шарттарынан туындайтын құқықтары мен міндеттерін қозғамайды.

8-бап

      Осы Шарт Жоғары Уағдаласушы Тараптардың Шарттың күшіне енуі үшін қажетті ішкі мемлекеттік рәсімдерді орындағанын растайтын соңғы рет жазбаша хабарлаған күннен бастап күшіне енеді және 2008 жылдың 31 желтоқсанына дейін қолданылады.
      Жоғары Уағдаласушы Тараптардың әрқайсысы басқа Жоғары Уағдаласушы Тарапқа жазбаша хабарлау жолымен осы Шарттың қолданылуын тоқтата алады. Бұл жағдайда осындай хабарлама алынған күннен бастап 6 (алты) айдан кейін осы Шарт өзінің қолданылуын тоқтатады. Осы Шарттың қолданылуын тоқтату Бағдарламаға сәйкес іске асырылатын жобалардың жүзеге асырылуын қозғамайды. Астана қаласында 1999 жылғы 4 қарашада әрқайсысы орыс, белорус және қазақ тілдеріндегі екі түпнұсқалық данада жасалды. Осы Келісім ережелерін түсіндіруде қайшылықтар туындаған жағдайда орыс тіліндегі мәтін басым күшке ие болады.