Сноска. Утратил силу Указом Президента РК от 10.06.2009 № 821 .
В соответствии с пунктом 1 статьи 16 Указа Президента Республики Казахстан, имеющего силу Закона, от 12 декабря 1995 года N 2679
U952679_
"О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров Республики Казахстан" постановляю:
1. Утвердить Договор между Республикой Казахстан и Республикой
Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 1999-2008 годы, совершенный 4 ноября 1999 года в городе Астане. 2. Настоящий Указ вступает в силу со дня подписания. Президент Республики Казахстан Договор между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь о долгосрочном экономическом сотрудничестве на 1999-2008 годы (Бюллетень международных договоров РК, 2001 г., N 4, ст. 31) (Вступил в силу 5 мая 2000 года - ж. "Дипломатический курьер", спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 181) Республика Казахстан и Республика Беларусь, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь Договором о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь, совершенный 17 января 1996 года в г. Минске,
исходя из необходимости дальнейшего укрепления и развития равноправных и взаимовыгодных торгово-экономических отношений, эффективного использования экономического и научно-технического потенциала обоих государств и повышения благосостояния их народов,
придавая важное значение осуществлению экономических реформ и созданию условий для поэтапного перехода к свободному перемещению товаров, услуг, капиталов и рабочей силы,
учитывая взаимодействие на основе двусторонних и многосторонних договоренностей, в том числе в рамках Содружества Независимых Государств,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны реализуют Межгосударственную программу долгосрочного экономического сотрудничества между Республикой Казахстан и Республикой Беларусь на 1999-2008 годы (далее - Программа), которая является неотъемлемой частью настоящего Договора.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны осуществляют экономическое сотрудничество на основе неуклонного соблюдения общепризнанных принципов международного права, в том числе, путем взаимодействия между хозяйствующими субъектами обоих государств независимо от их форм собственности и подчиненности, которые в соответствии со своей правоспособностью заключают соответствующие договоры.
Высокие Договаривающиеся Стороны, исходя из необходимости углубления взаимовыгодного экономического сотрудничества между ними, создают благоприятные условия для координации структурных изменений в приоритетных областях экономики, проведения экономических реформ, решения общих социальных проблем для сближения нормативно-правовой базы в сфере внешнеэкономической деятельности, взаимодействия в области налоговой политики, антимонопольного регулирования, формирования отдельных проектов и программ, оказания содействия развитию кооперации, созданию совместных производственных структур, осуществлению инвестиционной деятельности в соответствии с законодательством Высоких Договаривающихся Сторон.
Статья 3
Правительства Высоких Договаривающихся Сторон координируют выполнение Программы, осуществляют поэтапный контроль ее реализации и, в случае необходимости, вносят в нее изменения и дополнения.
Статья 4
Ход выполнения Программы не реже одного раза в год рассматривается на заседаниях Межправительственной казахстанско-белорусской комиссии по вопросам торгово-экономического сотрудничества.
Статья 5
Споры относительно толкования и применения положений настоящего Договора подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров.
Статья 6
В настоящий Договор могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющиеся его неотъемлемой частью.
Статья 7
Исполнение положений настоящего Договора не затрагивает обязательств, вытекающих из иных международных договоров Высоких Договаривающихся Сторон.
Статья 8
Настоящий Договор вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Высокими Договаривающимися Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует до 31 декабря 2008 года.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить действие настоящего Договора путем письменного уведомления другой Высокой Договаривающейся Стороны. В этом случае Договор прекращает свое действие через шесть месяцев с даты получения такого уведомления.
Прекращение действия настоящего Договора не влияет на завершение проектов, реализуемых в соответствии с Программой.
Совершено в городе Астане 4 ноября 1999 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, белорусском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании положений настоящего Договора преимущественную силу будет иметь текст на русском языке.