В целях урегулирования взаимоотношений между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами Америки при разрешении вопросов предоставления и лиц в распоряжение Международного уголовного суда постановляю:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Республикой
Казахстан и Соединенными Штатами Америки о предоставлении лиц в
распоряжение Международного уголовного суда.
2. Уполномочить Токаева Касымжомарта Кемелевича - Министра
иностранных дел Республики Казахстан заключить от имени Республики
Казахстан Соглашение между Республикой Казахстан и Соединенными
Штатами Америки о предоставлении лиц в распоряжение Международного
уголовного суда, разрешив вносить в него изменения и дополнения
непринципиального характера.
3. Настоящий Указ вступает в силу со дня подписания.
Президент
Республики Казахстан
Приложение
к Указу Президента
Республики Казахстан
от 13 сентября 2003 года
N 1188
Проект
Соглашение
между Республикой Казахстан и Соединенными Штатами
Америки о предоставлении лиц в распоряжение
Международного уголовного суда
Республика Казахстан и Соединенные Штаты Америки, далее именуемые "Стороны",
подтверждая важность привлечения к суду тех, кто совершает геноцид, преступления против человечества и военные преступления,
принимая во внимание, что Соединенные Штаты Америки выразили свое намерение расследовать и преследовать, где это уместно, акты, подлежащие юрисдикции Международного уголовного суда, которые, как утверждается, совершили их официальные лица, работники, военный персонал или другие граждане,
согласились о нижеследующем:
1. В целях настоящего Соглашения под определением "лица" любой из Сторон понимаются все граждане и настоящий или бывший военный персонал этой Стороны.
2. Лица одной Стороны, находящиеся на территории другой Стороны, не будут без письменного согласия первой Стороны:
а) предоставлены в распоряжение или переданы любым способом Международному уголовному суду для любых целей;
б) или предоставлены в распоряжение, или переданы любым способом любой другой организации или третьей стране, или высланы в любую третью страну с целью предоставления в распоряжение или передачи Международному уголовному суду.
3. Когда Соединенные Штаты Америки выдают, предоставляют в распоряжение или передают другим способом лицо Республики Казахстан любой третьей стране, Соединенные Штаты Америки не согласятся на предоставление в распоряжение или передачу этого лица Международному уголовному суду третьей страной без письменного согласия Республики Казахстан.
4. Когда Республика Казахстан выдает, предоставляет в распоряжение или передает другим способом лицо Соединенных Штатов Америки любой третьей стране, Республика Казахстан не согласится на предоставление в распоряжение или передачу этого лица Международному уголовному суду третьей страной без письменного согласия Соединенных Штатов Америки.
5. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
6. Любые споры и разногласия при применении или толковании положений настоящего Соглашения будут разрешены путем консультаций между Сторонами, и в их урегулировании Стороны не должны ссылаться на какую-либо третью Сторону или международный суд.
7. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
8. Настоящее Соглашение может быть прекращено одной из Сторон путем направления соответствующего письменного уведомления. В этом случае настоящее Соглашение прекратит свое действие не менее чем через год с момента получения письменного уведомления другой Стороной.
9. Совершено в городе ___ " _______ " 2003 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Республику Казахстан За Соединенные Штаты Америки