ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Одобрить прилагаемый проект протокола к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве (СПС) между Республикой Казахстан, с одной стороны, и европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, касательно распространения действия положений СПС на двустороннюю торговлю текстилем с учетом истечения срока действия двустороннего Соглашения по торговле текстилем.
2. Уполномочить Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Королевстве Бельгия Жигалова Константина Васильевича подписать от имени Республики Казахстан указанный протокол.
3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.
Президент
Республики Казахстан Н. Назарбаев
ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 22 сентября 2008 года № 660
Проект протокола
к Соглашению о партнерстве и сотрудничестве (СПС)
между Республикой Казахстан, с одной стороны, и
Европейскими Сообществами и их государствами-членами,
с другой стороны, касательно распространения действия
положений СПС на двустороннюю торговлю текстилем с
учетом истечения срока действия двустороннего Соглашения
по торговле текстилем
Республика Казахстан, с одной стороны, и
Европейское сообщество, с другой стороны,
учитывая, что:
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Республикой Казахстан, с одной стороны, и Европейскими Сообществами и его странами-членами, с другой стороны (далее - СПС), было подписано в 1995 году и вступило в силу 1 июля 1999 года.
проведены переговоры для гарантирования, что принципы СПС, которые применяются для торговли другими товарами, также формально распространялись и к торговле текстильной продукцией.
соответствующие изменения в СПС должны быть приняты,
согласились о следующем:
Статья 1
СПС настоящим изменен следующим образом:
1) в статье 11 ссылка на статью 16 исключается;
2) статья 16 исключается.
Статья 2
Протокол составляет неотъемлемую часть СПС.
Статья 3
Настоящий протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего после даты, с которой Стороны уведомляют друг друга о завершении необходимых для этого внутригосударственных процедур.
Статья 4
Настоящий протокол исполнен в двух экземплярах на казахском, русском, болгарском, чешском, датском, нидерландском, английском, эстонском, финском, французском, немецком, греческом, венгерском, итальянском, латвийском, литовском, мальтийском, польском, португальском, румынском, словацком, словенском, испанском и шведском языках, каждый из которых является равно аутентичным.
Совершено в городе Брюсселе "___"____________ 200__ года.
за Республику Казахстан за Европейское Сообщество