О подписании Договора между Республикой Казахстан и Российской Федерацией о применении международных договоров в рамках формирования таможенного союза

Указ Президента Республики Казахстан от 25 мая 2010 года № 988

      В соответствии со статьей 8 Закона Республики Казахстан "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Договора между Республикой Казахстан и Российской Федерацией о применении международных договоров в рамках формирования таможенного союза.
      2. Уполномочить Премьер-Министра Республики Казахстан Масимова Карима Кажимкановича подписать от имени Республики Казахстан Договор между Республикой Казахстан и Российской Федерацией о применении международных договоров в рамках формирования таможенного союза с правом внесения в него изменений и дополнений, не имеющих принципиального характера.
      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня подписания.

      Президент
      Республики Казахстан                       Н. Назарбаев

ОДОБРЕН        
Указом Президента  
Республики Казахстан 
от 25 мая 2010 года № 988

Проект

ДОГОВОР
между Республикой Казахстан и Российской Федерацией
о применении международных договоров в рамках формирования
таможенного союза

      Республика Казахстан и Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,
      в целях формирования таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества и обеспечения таможенного регулирования на единой таможенной территории таможенного союза,
      принимая во внимание обязательства государств - членов таможенного союза по применению и соблюдению положений международных договоров, заключенных в рамках формирования таможенного союза,
      договорились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей реализации настоящего Договора:
      1) под единой таможенной территорией таможенного союза понимаются территории Сторон, а также находящиеся за пределами территорий Сторон искусственные острова, установки, сооружения и иные объекты, в отношении которых Стороны обладают исключительной юрисдикцией;
      2) под товарами таможенного союза понимаются находящиеся на таможенной территории таможенного союза товары:
      полностью произведенные на территориях Сторон,
      ввезенные на таможенную территорию таможенного союза и приобретшие статус товаров таможенного союза в соответствии с Таможенным кодексом таможенного союза и иными международными договорами Сторон как государств-членов таможенного союза,
      изготовленные на территориях Сторон из товаров, указанных в абзацах втором и третьем настоящего подпункта, и (или) иностранных товаров, и приобретшие статус товаров Таможенного союза в соответствии с Таможенным кодексом таможенного союза и иными международными договорами Сторон как государств-членов таможенного союза;
      3) под третьими странами понимаются государства, не являющиеся Сторонами настоящего Договора;
      4) под таможенным законодательством таможенного союза понимаются Таможенный кодекс таможенного союза, а также регулирующие таможенные правоотношения международные договоры Сторон как государств-членов таможенного союза, решения Комиссии таможенного союза и решения, принятые представителями Сторон в Комиссии таможенного союза в соответствии со статьей 4 настоящего Договора.

Статья 2

      1. Стороны применяют действующие международные договоры, составляющие договорно-правовую базу таможенного союза, а также принятые в установленном порядке решения его органов.
      2. Стороны на двусторонней основе применяют подписанные Сторонами международные договоры:
      Договор о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года;
      Протокол от 16 апреля 2010 года о внесении изменений и дополнений в Договор о Таможенном кодексе таможенного союза от 27 ноября 2009 года;
      Соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года;
      Соглашение о едином реестре объектов интеллектуальной собственности государств-членов таможенного союза от 21 мая 2010 года;
      Соглашение о взаимной административной помощи таможенных органов государств-членов таможенного союза от 21 мая 2010 года;
      Соглашение о требованиях к обмену информацией между таможенными органами и иными государственными органами государств-членов таможенного союза от 21 мая 2010 года;
      Соглашение об основаниях, условиях и порядке изменения сроков уплаты таможенных пошлин от 21 мая 2010 года;
      Соглашение о представлении и об обмене предварительной информацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых через таможенную границу таможенного союза от 21 мая 2010 года;
      Соглашение о некоторых вопросах предоставления обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении товаров, перевозимых в соответствии с таможенной процедурой таможенного транзита, особенностях взыскания таможенных пошлин, налогов и порядке перечисления взысканных сумм в отношении таких товаров от 21 мая 2010 года;
      Соглашение между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об особенностях таможенного транзита товаров, перемещаемых железнодорожным транспортом по таможенной территории таможенного союза от 21 мая 2010 года;
      Соглашение о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг в таможенном союзе от 25 января 2008 года;
      Протокол от 11 декабря 2009 года о внесении изменений в Соглашение о принципах взимания косвенных налогов при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг в таможенном союзе от 25 января 2008 года;
      Протокол о порядке взимания косвенных налогов и механизме контроля за их уплатой при экспорте и импорте товаров в таможенном союзе от 11 декабря 2009 года;
      Протокол о порядке взимания косвенных налогов при выполнении работ, оказании услуг в таможенном союзе от 11 декабря 2009 года.
      3. Международные договоры, указанные в пункте 2 настоящей статьи, применяются при условии направления депозитарию уведомления об их ратификации Республикой Казахстан. Данное условие не распространяется на международные договоры, предусматривающие их временное применение до ратификации.

Статья 3

      1. Соглашение об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года применяется Сторонами с первого числа месяца, следующего за месяцем вступления в силу настоящего Договора, при соблюдении условия, указанного в пункте 3 статьи 2 настоящего Договора.
      2. Стороны не применяют пункт 3 статьи 5 Соглашения об установлении и применении в таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года.
      Для целей применения указанного Соглашения нормативы распределения сумм ввозных таможенных пошлин для каждой Стороны устанавливаются в следующих размерах:
      Республика Казахстан - 7,69 %;
      Российская Федерация - 92,31 %.

Статья 4

      Для целей применения Сторонами Таможенного кодекса таможенного союза и иных международных договоров, указанных в пункте 2 статьи 2 настоящего Договора, с 1 июля 2010 года полномочия и функции Комиссии таможенного союза, предусмотренные Таможенным кодексом таможенного союза и иными международными договорами, указанными в пункте 2 статьи 2 настоящего Договора, реализуются представителями Сторон в Комиссии таможенного союза на двусторонней основе. Соответствующие решения принимаются ими на основе консенсуса.
      Представители Сторон в Комиссии таможенного союза руководствуются в своей деятельности Правилами процедуры Комиссии таможенного союза от 27 ноября 2009 года в части, не противоречащей целям настоящего Договора.

Статья 5

      Стороны до 15 июля 2010 года подпишут международный договор, определяющий процедуру принятия решений о применении в рамках единой таможенной территории таможенного союза действующих в Сторонах по состоянию на 1 июля 2010 года специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, а также решений по результатам расследований, завершенных или проводимых Сторонами по состоянию на 1 июля 2010 года в соответствии с национальным законодательством Сторон, решения по результатам которых приняты, а также процедуру принятия решений по введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер на единой таможенной территории таможенного союза.

Статья 6

      Стороны применяют таможенное законодательство таможенного союза и иные международные договоры, заключенные в рамках формирования таможенного союза, в части, не противоречащей настоящему Договору.

Статья 7

      1. Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Договора, разрешаются, в первую очередь, путем проведения переговоров и консультаций.
      2. Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем переговоров и консультаций а течение шести месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора, то при отсутствии иной договоренности между сторонами спора относительно способа его разрешения любая из сторон спора может передать этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 8

      Настоящий Договор вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Договора в силу и временно применяется с 1 июля 2010 года.

      Совершено в городе __________ _________ 2010 года в двух подлинных экземплярах на русском языке.

      За Республику Казахстан                За Российскую Федерацию

Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде халықаралық шарттарды қолдану туралы шартқа қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2010 жылғы 25 мамырдағы № 988 Жарлығы

      «Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары туралы» Қазақстан Республикасы Заңының 8-бабына сәйкес ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде халықаралық шарттарды қолдану туралы шарттың жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі Кәрім Қажымқанұлы Мәсімовке Қазақстан Республикасының атынан Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде халықаралық шарттарды қолдану туралы шартқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізу құқығымен қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Президенті                                         Н. Назарбаев

Қазақстан Республикасы
Президентінің    
2010 жылғы 25 мамырдағы
№ 988 Жарлығымен  
МАҚҰЛДАНҒАН     

Жоба

Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы арасындағы
Кеден одағын қалыптастыру шеңберінде халықаралық
шарттарды қолдану туралы
ШАРТ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Ресей Федерациясы,
      халықаралық құқықтың жалпыға танылған қағидаттары мен нормаларын басшылыққа ала отырып,
      Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберінде кеден одағын қалыптастыру және кеден одағының бірыңғай кедендік аумағында кедендік реттеуді қамтамасыз ету мақсатында,
      кеден одағын құру шеңберінде жасалған халықаралық шарттардың ережелерін қолдану мен сақтау жөніндегі кеден одағына мүше мемлекеттердің міндеттемелерін назарға ала отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Шартты іске асыру мақсаты үшін:
      1) кеден одағының бірыңғай кедендік аумағы деп Тараптардың аумақтары, сондай-ақ Тараптардың ерекше заң құзыры бар Тараптардың аумақтарынан тыс жерлерде орналасқан жасанды аралдар, қондырғылар, құрылыстар мен өзге де объектілер түсініледі;
      2) кеден одағының тауары деп:
      Тараптардың аумақтарында толық өндірілген,
      кеден одағының кедендік аумағына әкелінген және Кеден одағының Кеден кодексіне және кеден одағына мүше мемлекеттер ретінде Тараптардың өзге де халықаралық шарттарына сәйкес кеден одағының тауары мәртебесіне ие болған,
      Тараптардың аумақтарында осы тармақшаның екінші және үшінші абзацтарында көрсетілген және Кеден одағының Кеден кодексіне және кеден одағына мүше мемлекеттер ретінде Тараптардың өзге де халықаралық шарттарына сәйкес Кеден одағының тауары мәртебесіне ие болған тауарлардан және (немесе) шетел тауарларынан жасалған кеден одағының кедендік аумағындағы тауарлар түсініледі;
      3) үшінші елдер деп осы Келісімнің Тараптары болып табылмайтын елдер түсініледі;
      4) Кеден одағының кеден заңнамасы деп Кеден одағының Кеден кодексі, сондай-ақ кеден одағына мүше елдер ретінде Тараптардың кедендік құқық қатынастарды реттейтін халықаралық шарттары, Кеден одағы комиссиясының шешімдері және осы Шарттың 4-бабына сәйкес Кеден одағының комиссиясында Тараптардың өкілдері қабылдаған шешімдер түсініледі.

2-бап

      1. Тараптар кеден одағының шарттық-құқықтық базасын құрайтын қолданыстағы халықаралық шарттарды, сондай-ақ оның органдары белгіленген тәртіппен қабылдаған шешімдерді қолданады.
      2. Тараптар екіжақты негізде Тараптар қол қойған халықаралық шарттарды қолданады:
      2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шарт;
      2010 жылғы 16 сәуірдегі 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағының Кеден кодексі туралы шартқа өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы Хаттама;
      2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждарды, балама әрекеті бар салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Кеден одағына мүше мемлекеттердің зияткерлік меншік объектілерінің бірыңғай тізілімі туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден органдарының өзара әкімшілік көмегі туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Кеден одағына мүше мемлекеттердің кеден органдары мен өзге мемлекеттік органдары арасында ақпарат алмасуға қойылатын талаптар туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Кедендік баждарды төлеу мерзімдерін өзгерту негіздемелері, шарттары мен тәртібі туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Кеден одағының кедендік шекарасы арқылы өткізілетін тауарлар мен көлік құралдары туралы алдын ала ақпаратты ұсыну және алмасу туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Кедендік транзиттің кедендік рәсіміне сәйкес тасымалданатын тауарларға қатысты кедендік баждарды, салықтарды төлеуді қамтамасыз етуді ұсынудың кейбір мәселелері, кедендік баждарды, салықтарды өндіріп алудың ерекшеліктері және осындай тауарларға қатысты өндіріп алынған соманы есептеу тәртібі туралы келісім;
      2010 жылғы 21 мамырдағы Беларусь Республикасының Үкіметі, Қазақстан Республикасының Үкіметі, Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Кеден одағының кедендік аумағы арқылы темір жол көлігімен өткізілетін тауарлардың кедендік транзитінің ерекшеліктері туралы келісім;
      2008 жылғы 25 қаңтардағы Кеден одағында тауарлардың, жұмыстарды орындаудың, қызмет көрсетулердің экспорты мен импорты кезінде жанама салықтарды алу қағидаттары туралы келісім;
      2009 жылғы 11 желтоқсандағы 2008 жылғы 25 қаңтардағы Кеден одағында тауарлардың, жұмыстарды орындаудың, қызмет көрсетулердің экспорты мен импорты кезінде жанама салықтарды алу қағидаттары туралы келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізу туралы хаттама;
      2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағында тауарлардың экспорты мен импорты кезінде жанама салықтар алу тәртібі мен олардың төленуін бақылау тетігі туралы хаттама;
      2009 жылғы 11 желтоқсандағы Кеден одағында жұмыстар орындау, қызметтер көрсету кезінде жанама салықтар алу тәртібі туралы хаттама.
      3. Осы баптың 2-тармағында көрсетілген халықаралық шарттар оларды Қазақстан Республикасы ратификациялағаны туралы хабарламаны депозитарийге жіберген жағдайда қолданылады. Осы шарт олардың ратификациялауға дейін уақытша қолданылуы көзделген халықаралық шарттарға қолданылмайды.

3-бап

      1. 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждарды, балама әрекеті бар салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімді Тараптар осы Шарттың 2-бабының 3-тармағында көрсетілген талаптар сақталған жағдайда осы Шарт күшіне енгеннен кейінгі айдың бірінші күнінен бастап қолданады.
       2. Тараптар 2010 жылғы 20 мамырдағы Кеден одағында кедендік әкелу баждарын (өзге баждарды, балама әрекеті бар салықтар мен алымдарды) есепке алудың және бөлудің тәртібін белгілеу мен қолдану туралы келісімнің 5-бабының 3 тармағын қолданбайды.
      Көрсетілген Келісімді қолдану мақсаты үшін кедендік әкелу баждарының сомаларын бөлу нормативі бір Тарап үшін мынадай мөлшерлерде белгіленеді:
      Қазақстан Республикасы - 7,69 %
      Ресей Федерациясы - 92,31 %

4-бап

      Тараптардың Кеден одағының Кеден кодексін және осы Шарттың 2-бабының 2-тармағында көрсетілген өзге де халықаралық шарттарды қолдану мақсаты үшін 2010 жылғы 1 шілдеден бастап Кеден одағының Кеден кодексінде және осы Шарттың 2-бабының 2-тармағында көрсетілген өзге де халықаралық шарттарда көзделген Кеден одағы комиссиясының өкілеттіктері мен функцияларын Кеден одағының комиссиясындағы Тараптардың өкілдері екіжақты негізде іске асырады. Олар ымыраға келу негізінде тиісті шешімдерді қабылдайды.
      Кеден одағы комиссиясындағы Тараптардың өкілдері өз қызметінде осы Шарттың мақсатына қайшы келмейтін бөлігінде 2009 жылғы 27 қарашадағы Кеден одағы комиссиясы рәсімдерінің ережелерін басшылыққа алады.

5-бап

      Тараптар 2010 жылғы 15 шілдеге дейін кеден одағының бірыңғай кедендік аумағы шеңберінде 2010 жылғы 1 шілдедегі жағдай бойынша Тараптарда қолданыстағы арнаулы қорғау, демпингке қарсы және өтемдік шараларды қолдану туралы шешімдерді, сондай-ақ Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес Тараптар 2010 жылғы 1 шілдедегі жағдай бойынша аяқтаған немесе жүргізіп отырған нәтижелері бойынша шешімдер қабылданған тексерулердің нәтижелері бойынша шешімдер қабылдау рәсімін, сондай-ақ кеден одағының бірыңғай кедендік аумағына арнаулы қорғау, демпингке қарсы және өтемдік шараларды енгізу бойынша шешімдерді қабылдау рәсімін айқындайтын халықаралық шартқа қол қояды.

6-бап

      Тараптар кеден одағының кеден заңнамасын және кеден одағын қалыптастыру шеңберінде жасалған өзге де халықаралық шарттарды осы Шартқа қайшы келмейтін бөлігінде қолданады.

7-бап

      1. Тараптар арасындағы осы Шарттың ережелерін түсіндіруге және (немесе) қолдануға байланысты даулар бірінші кезекте, келіссөздер мен консультациялар жүргізу жолымен шешіледі.
      2. Егер даудың бір тарапы даудың екінші тарапына оларды жүргізу туралы жазбаша ресми өтініш жіберген күннен бастап алты ай ішінде дау тараптары дауды келіссөздер мен консультациялар жолымен реттемесе, онда дау тараптарының арасында оны шешу тәсіліне қатысты басқа уағдаластық болмаған кезде, дау тараптарының кез келгені бұл дауды Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың Сотына қарау үшін жібере алады.

8-бап

      Осы Шарт Тараптардың осы Шарттың күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарланған күнінен бастап күшіне енеді және 2010 жылғы 1 шілдеден бастап уақытша қолданылады.
      2010 жылғы ___________ ___________ қаласында екі түпнұсқа данада орыс тілінде жасалды.

             Қазақстан                       Ресей
         Республикасы үшін              Федерациясы үшін