Сноска. Утратило силу постановлением Правления Национального Банка РК от 22.10.2014 № 199 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
В целях совершенствования нормативной правовой базы, регулирующей осуществление безналичных платежей на территории Республики Казахстан, Правление Национального Банка Республики Казахстан постановляет:
1. Утвердить прилагаемые Правила проведения операций с документарными аккредитивами банками Республики Казахстан и ввести их в действие со дня государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан.
2. Управлению платежных систем (Мусаев Р.Н.):
1) совместно с Юридическим департаментом (Шарипов С.Б.) принять меры к государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан настоящего постановления и Правил проведения операций с документарными аккредитивами банками Республики Казахстан;
2) в двухнедельный срок со дня государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан довести настоящее постановление и Правила проведения операций с документарными аккредитивами банками Республики Казахстан до сведения областных филиалов Национального Банка Республики Казахстан, обязав их довести данные постановление и Правила до сведения банков второго уровня.
3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Национального Банка Республики Казахстан Жангельдина Е.Т.
Председатель
Национального Банка
Утверждены
постановлением Правления
Национального Банка Республики Казахстан
от 25 апреля 2000 г. N 178
Правила
проведения операций с документарными
аккредитивами банками Республики Казахстан
Настоящие Правила разработаны в соответствии с Законами Республики Казахстан " О банках и банковской деятельности в Республике Казахстан " и " О платежах и переводах денег", обычаями делового оборота, применяемыми в банковской практике и регулируют порядок осуществления операций с документарными аккредитивами банками Республики Казахстан. <*>
Сноска. Преамбула с изменениями - постановлением Правления Национального Банка РК от 18 апреля 2002 года N 138.
Глава 1. Общие положения
1. Документарный аккредитив (далее - аккредитив) - форма документарных расчетов, предусматривающая обязательство банка, принятое им по заявлению и в соответствии с инструкциями клиента или по собственному усмотрению, произвести платеж указанному бенефициару или его приказу, или акцепт и оплату переводных векселей, выставленных бенефициаром, или негоциацию против предусмотренных аккредитивом документов к установленному сроку, если соблюдены все условия аккредитива.
Аккредитив представляет собой сделку, обособленную от договора купли-продажи или иного договора, на котором он может быть основан.
2. Понятия, используемые в настоящих Правилах:
Авизующий банк - банк, уполномоченный банком-эмитентом на передачу бенефициару аккредитива и/или изменений к нему, без обязательств с его стороны.
Банк-трассат - банк, указанный в переводном векселе в качестве плательщика.
Банк-эмитент - банк, открывающий аккредитив в соответствии с заявлением приказодателя аккредитива и несущий обязательство по исполнению аккредитива в соответствии с его условиями.
Безотзывной аккредитив - аккредитив, который не может быть изменен или аннулирован без согласия банка-эмитента, подтверждающего банка и бенефициара.
Бенефициар - юридическое или физическое лицо, в пользу которого открывается аккредитив.
Исполняющий банк - банк, уполномоченный банком-эмитентом принять, проверить документы и исполнить аккредитив в соответствии с его условиями.
Коммерческий счет - документ, выписанный бенефициаром на имя приказодателя аккредитива и содержащий вид товаров, их описание, количество, стоимость и общую сумму.
Негоциация - учет (покупка) векселей до наступления сроков платежа по ним.
Отзывной аккредитив - аккредитив, который может быть изменен или аннулирован банком-эмитентом без предварительного уведомления бенефициара.
Подтверждающий банк - банк, принимающий на себя обязательство, в дополнение к обязательству банка-эмитента, по исполнению аккредитива в соответствии с его условиями.
Подтвержденный аккредитив - аккредитив, включающий отметку о дополнительной гарантии его исполнения со стороны другого банка, не являющегося банком-эмитентом.
Покрытый аккредитив - аккредитив, при открытии которого приказодатель предоставляет в распоряжение банка-эмитента сумму денег (покрытие), равную сумме аккредитива, на срок действия аккредитива с условием возможного использования этих денег для выплат по аккредитиву.
Приказодатель аккредитива (далее - приказодатель) - лицо, представляющее в обслуживающий его банк (банк-эмитент) заявление на открытие аккредитива.
Рамбурсирующий банк - банк, предоставляющий исполняющему банку денежное возмещение за исполнение платежа по аккредитиву.
Рамбурсные требования - инструкции по способам предоставления денежного возмещения за исполнение аккредитива, выставляемые исполняющим банком рамбурсирующему банку.
Рамбурсные инструкции - инструкции по способам предоставления денежного возмещения за исполнение аккредитива, выставляемые банком-эмитентом рамбурсирующему банку.
Трансферабельный (переводной) аккредитив - аккредитив, предусматривающий возможность его использования полностью или частично одним или несколькими лицами, помимо самого бенефициара (вторыми бенефициарами). <*>
Сноска. Пункт 2 с изменениями - постановлением Правления Национального Банка РК от 18 апреля 2002 года N 138.
3. Отношения, не урегулированные настоящими Правилами, регулируются обычаями делового оборота, применяемыми в банковской практике.
3-1. Банк открывает аккредитив на предъявителя в случаях, прямо предусмотренных законодательством Республики Казахстан. <*>
Сноска. Глава 1 дополнена новым пунктом 3-1 - постановлением Правления Национального Банка РК от 18 апреля 2002 года N 138.
Глава 2. Порядок открытия аккредитива и
внесения изменений в его условия
4. Банк вправе открыть аккредитив только при наличии у него лицензии уполномоченного органа по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций на открытие (выставление) и подтверждение аккредитива и исполнение обязательств по нему. <*>
Сноска. Пункт 4 с дополнениями - постановлением Правления Национального Банка РК от 3 сентября 2001 года N 316 постановлением Правления Национального Банка Республики Казахстан от 17 ноября 2005 года N 147.
5. Для открытия аккредитива приказодатель представляет в обслуживающий его банк (банк-эмитент) заявление, которое должно содержать:
1) наименование и место нахождения приказодателя;
2) наименование и место нахождения бенефициара, его банковские реквизиты;
3) наименование банка-эмитента;
4) вид аккредитива;
5) сумма аккредитива;
6) условия исполнения аккредитива;
7) перечень документов, против которых должно производиться исполнение аккредитива;
8) сроки действия аккредитива, сроки отгрузки, сроки представления документов;
9) наименование стороны, покрывающей банковские расходы по аккредитиву.
При открытии аккредитива на предъявителя приказодатель вправе в заявлении на открытие аккредитива не указывать наименование и место нахождения бенефициара, а также его банковские реквизиты. <*>
Сноска. Пункт 5 с дополнениями - постановлением Правления Национального Банка РК от 18 апреля 2002 года N 138.
6. Заявление об открытии аккредитива представляется в двух экземплярах. Первый экземпляр заявления остается в банке для открытия аккредитива, второй экземпляр с отметкой о принятии возвращается клиенту в сроки, установленные банком.
7. При наличии договора об обмене электронными сообщениями и при условии применения системы программно-криптографической защиты заявление на открытие аккредитива может быть передано приказодателем банку-эмитенту электронным способом с использованием соответствующих электронных каналов связи и телекоммуникаций без подтверждения его на бумажном носителе.
8. Банк на основании полученного заявления оформляет аккредитив для передачи его в банк бенефициара. Аккредитив, помимо номера, даты и места открытия, должен содержать реквизиты заявления на его открытие.
Если при открытии аккредитива на предъявителя реквизиты бенефициара не известны, банк-эмитент оставляет данный аккредитив у себя до выполнения условий, прямо предусмотренных аккредитивом и законодательством Республики Казахстан. <*>
Сноска. Пункт 5 с дополнениями - постановлением Правления Национального Банка РК от 18 апреля 2002 года N 138.
9. В аккредитиве должно быть ясно указано, является он отзывным или безотзывным. При отсутствии такого указания аккредитив будет считаться безотзывным.
10. В аккредитиве должен быть указан способ его исполнения - платеж по предъявлении, платеж с рассрочкой, акцепт переводных векселей или негоциация.
11. Сумма аккредитива, открытого и исполняемого банками Республики Казахстан, указывается в казахстанском тенге или иностранной валюте в соответствии с действующим законодательством.
12. Условия первоначально выставленного аккредитива остаются в силе для бенефициара до тех пор, пока последний не сообщит о принятии изменений банку, который внес такие изменения. Бенефициар должен уведомить о принятии или непринятии полученных изменений.
13. Частичное принятие изменений, содержащихся в одном и том же извещении об изменении, не допускается.
14. Если полученные инструкции о выставлении, подтверждении, авизовании или изменении аккредитива неполны или неясны, то банк, которому адресованы эти инструкции, может направить бенефициару предварительное уведомление только в порядке информации и без ответственности со своей стороны. В предварительном уведомлении должно быть ясно указано, что оно несет информационный характер без какой-либо ответственности для авизующего банка.
15. Если условиями аккредитива не предусмотрено, что он исполняется банком-эмитентом, то в таком аккредитиве должен быть указан банк (исполняющий банк), который уполномочен произвести платеж, платеж с рассрочкой, акцепт переводных векселей или негоциацию.
Глава 3. Обязательства банка-эмитента
и подтверждающего банка
16. Если банку-эмитенту или исполняющему банку представлены предусмотренные в аккредитиве документы и соблюдены все его условия, то безотзывный аккредитив составляет твердое обязательство банка-эмитента:
1) произвести платеж по предъявлении, если аккредитив предусматривает платеж на предъявителя;
2) обеспечить платеж в сроки, определяемые условиями аккредитива, если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой;
3) акцептовать переводные векселя, выставленные бенефициаром на банк-эмитент, и оплатить их по наступлении срока платежа, если аккредитив предусматривает акцепт банком-эмитентом;
4) акцептовать или оплатить в сроки переводные векселя, выставленные бенефициаром на банк-эмитент в случае, если банк-трассат, указанный в аккредитиве, не акцептовал их или произвести платеж по переводным векселям, акцептованным, но не оплаченным таким банком-трассатом по наступлении срока платежа, если аккредитив предусматривает акцепт другим банком-трассатом;
5) оплатить без оборота на трассантов и/или законных держателей переводные векселя, выставленные бенефициаром, и/или документы, предъявленные по аккредитиву, если аккредитив предусматривает негоциацию. Если аккредитив, предусматривает выставление переводных векселей на приказодателя аккредитива, то банки должны рассматривать такие переводные векселя как дополнительные документы.
17. В случае, если отзывной аккредитив был изменен или аннулирован банком-эмитентом, то банк-эмитент обязан:
1) предоставить денежное возмещение банку, уполномоченному им на осуществление платежа по предъявлении, акцепта или негоциации по отзывному аккредитиву, за любой платеж, акцепт или негоциацию, произведенные этим банком до получения им уведомления об изменении или аннулировании;
2) предоставить денежное возмещение другому банку, уполномоченному им на осуществление платежа с рассрочкой по отзывному аккредитиву, если этот банк до получения им уведомления об изменении или аннулировании принял документы, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива.
18. Если банк-эмитент передает полномочия или обращается к другому банку (подтверждающий банк) для подтверждения безотзывного аккредитива и последний подтверждает его, то такое подтверждение, если предусмотренные документы представлены и соблюдены все условия аккредитива, означает обязательство подтверждающего банка в дополнение к обязательству банка-эмитента:
1) если аккредитив предусматривает платеж по предъявлении, осуществить платеж по предъявлении;
2) если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой, оплатить в сроки, определяемые в соответствии с условиями аккредитива;
3) если аккредитив предусматривает акцепт подтверждающего банка, акцептовать переводные векселя, выставленные бенефициаром на подтверждающий банк, и произвести платеж по наступлении срока;
4) если аккредитив предусматривает акцепт другого банка-трассата, акцептовать и оплатить по наступлении срока переводные векселя, выставленные бенефициаром на подтверждающий банк в случае, если банк-трассат, указанный в аккредитиве, не акцептовал их или произвести платеж по акцептованным, но не оплаченным таким банком-трассатом переводные векселя по наступлении срока;
5) если аккредитив предусматривает негоциацию, негоциировать без оборота на трассантов и/или законных держателей переводные векселя, выставленные бенефициаром и/или документами, предъявленными по аккредитиву.
19. Если банк, уполномоченный банком-эмитентом на подтверждение аккредитива, отказывает в подтверждении данного аккредитива, то он должен не позднее следующего рабочего дня известить об этом банк-эмитент.
20. При внесении изменений в условия аккредитива обязательства подтверждающего банка распространяются на данные изменения с момента авизования им изменений.
21. В случае, когда банк-эмитент предоставляет полномочия другому банку произвести платеж, принять на себя обязательство произвести платеж с рассрочкой, акцептовать или негоциировать переводные векселя против документов, которые по внешним признакам соответствуют условиям аккредитива, то банк-эмитент и подтверждающий банк, если такой имеется, должны:
1) предоставить денежное возмещение исполняющему банку, который произвел платеж или принял обязательство произвести платеж с рассрочкой, акцептовать или негоциировать переводные векселя;
2) принять документы, указанные в аккредитиве.
22. Если банк-эмитент установит, что возмещение, на которое имеет право исполняющий банк, должно быть получено таким банком на основании выставляемых им рамбурсных требований на другой банк (рамбурсирующий банк), то он должен своевременно дать такому рамбурсирующему банку рамбурсные инструкции.
23. Банк-эмитент несет ответственность перед исполняющим банком за любую потерю интереса (вознаграждения), если возмещение не произведено рамбурсирующим банком по первому требованию или иным образом, оговоренным в аккредитиве, или по взаимному соглашению банков.
Расходы рамбурсирующего банка должны покрываться за счет банка-эмитента, однако в случаях, когда такие расходы оплачиваются третьей стороной, банк-эмитент должен сделать отметку на оригинале аккредитива и на документе, уполномочивающего такой рамбурс. При этом в случаях, когда расходы рамбурсирующего банка производятся за счет третьей стороны, они должны возмещаться за счет банка-плательщика после исполнения аккредитива. В случаях, когда аккредитив не исполнен, ответственность по возмещению расходов рамбурсирующего банка несет банк-эмитент.
Глава 4. Обязательства авизующего банка
24. Аккредитив может быть передан бенефициару через любой другой банк (авизующий банк). При этом авизующий банк не принимает на себя обязательства по исполнению данного аккредитива.
25. Банк-эмитент вправе передать аккредитив или изменение к нему авизующему банку электронным способом с использованием соответствующих электронных каналов связи и телекоммуникаций без подтверждения его на бумажном носителе, если иное не предусмотрено в самом аккредитиве.
26. Если банк пользуется услугами авизующего банка для авизования аккредитива, то внесение изменений в условия аккредитива авизуются через этот же банк.
27. Если банк-эмитент не укажет иное в своем полномочии или просьбе о подтверждении аккредитива, то авизующий банк должен авизовать аккредитив бенефициару без добавления своего подтверждения.
28. Авизующий банк обязан проверить по внешним признакам подлинность аккредитива.
Если авизующий банк принимает решение не авизовать аккредитив, то он должен не позднее следующего рабочего дня после принятия данного решения известить об этом банк-эмитент и возвратить ему аккредитив.
Если авизующий банк не может установить подлинность аккредитива, то он должен не позднее следующего рабочего дня информировать об этом банк-эмитент. В случае получения от банка-эмитента подтверждения подлинности аккредитива, авизующий банк авизует аккредитив и сообщает об этом бенефициару. При не получении от банка-эмитента подтверждения подлинности аккредитива, авизующий банк возвращает ему аккредитив.
29. Если банк-эмитент посредством телекоммуникационного сообщения инструктирует авизующий банк авизовать аккредитив или изменение к нему, то такое сообщение будет считаться оперативным аккредитивным документом или рабочим изменением, и почтовое подтверждение в этом случае не требуется. В случае отправки почтового подтверждения оно не должно приниматься во внимание, и авизующий банк не несет каких-либо обязательств по проверке такого почтового подтверждения и сравнению его условий с условиями оперативного аккредитивного документа или рабочего изменения, полученного телекоммуникационным способом.
30. Если в телекоммуникационном сообщении включены слова "подробности следуют" (или слова аналогичного значения) или в нем указано, что почтовое подтверждение будет рабочим аккредитивным документом, то телекоммуникационное сообщение не будет считаться рабочим аккредитивным документом или рабочим изменением. В этом случае банк-эмитент должен не позднее трех рабочих дней направить рабочий аккредитивный документ или рабочее изменение авизующему банку.
Предварительное уведомление об открытии или изменении безотзывного аккредитива (предварительное авизование) должно выдаваться банком-эмитентом, если он готов выдать рабочий аккредитивный документ или изменение к нему. Если иное не указано в предварительном уведомлении банка-эмитента, то банк-эмитент, выдав такое предварительное уведомление, будет нести ответственность по выставлению или изменению аккредитива согласно условиям, не противоречащим предварительному уведомлению.
Глава 5. Порядок проверки документов банками
31. При получении товаросопроводительных документов банк-эмитент, подтверждающий банк или исполняющий банк должен в срок, не превышающий 7 рабочих дней со дня следующего за днем получения документов, проверить их комплектность (соответствие перечню), а также соответствие по внешним признакам условиям аккредитива, т.е. совпадение реквизитов документов (номера контракта, даты отгрузки, места назначения товара, места отгрузки товара, условия поставки товара и других) с соответствующими условиями аккредитива.
32. Документы, которые по внешним признакам окажутся противоречащими друг другу, должны рассматриваться банками как не соответствующие по внешним признакам условиям аккредитива.
Если документы по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, то банки вправе отказаться от принятия таких документов.
Документы, не указанные в аккредитиве, не должны проверяться банком.
33. В случае, если банк-эмитент установит, что документы по внешним признакам не соответствуют условиям аккредитива, то он по своему усмотрению в срок, указанный в пункте 31 настоящих Правил, может связаться с приказодателем аккредитива по вопросу устранения расхождения.
34. В случае отказа банком-эмитентом, подтверждающим банком, если такой есть, или исполняющим банком в принятии документов, они должны посредством телекоммуникационного сообщения или, если это невозможно, другим путем, но не позднее, чем через 7 рабочих дней со дня получения документов, известить об этом банк, от которого получены документы либо бенефициара, если документы получены от него.
В таком уведомлении должны быть указаны расхождения, из-за которых банк отказывает в принятии документов, и указано, оставляет ли он документы в своем распоряжении или возвращает лицу, представившему их.
35. Если в аккредитиве не предусмотрено иное, банки могут принимать в качестве оригиналов документы, которые изготовлены:
1) репрографическим способом (механического размножения печатных материалов), автоматизированными или компьютерными системами;
2) под копирку, при этом на документах должна быть отметка о том, что они являются оригиналами.
Документы должны быть заверены подлинной подписью уполномоченного лица и, если имеется, печатью.
36. Если в аккредитиве не оговорено иное, документы, не обозначенные словом "оригинал", должны приниматься банками как копии.
37. В случаях, когда условиями аккредитива требуется представление кратного количества копий, в банк представляется один оригинал и остальное количество экземпляров в копиях за исключением случаев, когда по аккредитиву предусмотрено иное.
38. Если иное не оговорено в аккредитиве, требования в отношении удостоверения, ратифицирования, легализации, визирования или аналогичного требования к документам должны быть выполнены в виде соответствующих подписи, штампа, печати или ярлыка на этих документах.
39. В случае, если условиями аккредитива требуется представление документов иных, чем транспортные документы, страховые документы и коммерческие накладные, в аккредитиве должно быть указано, кем такие документы должны быть выданы и какие данные они должны содержать. Если в аккредитиве это не указано, банки могут принимать документы такими, как они представлены, при условии, что их содержание не противоречит другим предъявленным обусловленным документам.
40. Если в аккредитиве не оговорено иное, банки могут принимать документы с датой выдачи, предшествующей дате выставления аккредитива, если эти документы представлены в течение сроков, установленных в аккредитиве и в настоящих Правилах.
41. Документы должны быть представлены в день истечения срока, указанного в аккредитиве, или до истечения этого срока.
42. Если срок представления документов выпадает на установленный по закону нерабочий день, то они должны быть представлены не позднее первого следующего рабочего дня.
43. Если банк-эмитент указывает, что аккредитив подлежит использованию "в течение одного месяца", "в течение шести месяцев" и т.п., но не указывает дату, от которой исчисляется этот срок, то дата открытия аккредитива банком-эмитентом будет считаться днем, начиная с которого этот срок будет исчисляться.
Слова "до", "к", "от" и другие слова аналогичного значения, применяемые для обозначения какой-либо даты в аккредитиве, должны пониматься как включающие указанную в аккредитиве дату. Слово "после" следует понимать как исключающее указанную дату.
Выражения "первая половина", "вторая половина" месяца соответственно означают с 1-го по 15-ое и с 16-го по последний день месяца включительно.
Выражения "начало", "середина" или "конец" месяца соответственно означают с 1-го по 10-ое, с 11-го по 20-ое и с 21-го по последний день месяца включительно.
44. Если аккредитив предусматривает представление коносамента, подтверждающего перевозку от порта до порта, то банки могут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам имеет название перевозчика и подписан или удостоверен перевозчиком (лицом, действующим от имени или по поручению перевозчика) или капитаном судна (лицом, действующим от имени или по поручению капитана). Любая подпись или удостоверение перевозчика или капитана должны быть идентифицированы как перевозчик или капитан. Лицо, подписывающее или удостоверяющее документ за перевозчика или капитана, должно также указать наименование и должность стороны (перевозчика или капитана), по поручению которой оно действует;
2) указывает, что товар погружен на борт или отгружен на названном судне.
Погрузка на борт или отгрузка на названном судне может быть указана в коносаменте посредством формулировки, содержащейся в тексте типографского бланка коносамента. В этом случае дата выписки коносамента будет считаться датой погрузки на борт или датой отгрузки.
Во всех других случаях погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована пометкой на коносаменте с указанием даты, когда товар был погружен на борт.
Если коносамент содержит указание "предполагаемое судно" или подобную оговорку в отношении судна, то погрузка на борт должна быть засвидетельствована бортовой пометкой на коносаменте, в которой, помимо даты погрузки товара на борт, указывается название судна, на которое товар был погружен.
Если коносамент указывает место получения или принятия к погрузке, отличное от порта погрузки, то бортовая пометка должна также содержать наименование порта погрузки, предусмотренного в аккредитиве, и название судна, на которое был погружен товар;
3) указывает порт погрузки и порт разгрузки, предусмотренные в аккредитиве;
4) состоит из единственного оригинала коносамента или, если он выписан в нескольких экземплярах, то в количестве, согласно условиям аккредитива;
5) по внешнему виду содержит все условия перевозки или, при ссылке на какой-либо документ иной, чем коносамент, некоторые из таких условий;
6) не содержит указания на то, что документ выставлен в силу и на условиях чартер-партии;
7) отвечает другим условиям аккредитива.
Если только перегрузка не запрещена условиями аккредитива, то банки могут принимать коносаменты, в которых указано, что товар будет перегружен при условии, что вся океанская перевозка подтверждена одним и тем же коносаментом. При этом перегрузка означает выгрузку и погрузку с одного судна на другое в ходе морской перевозки из порта погрузки в порт разгрузки, указанные в аккредитиве.
В случае, если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки могут принимать коносаменты, которые указывают, что перегрузка будет иметь место при условии, что соответствующий груз находится в контейнерах, трайлерах типа "Лэш" и что вся океанская перевозка подтверждена одним и тем же коносаментом и/или содержит оговорки, указывающие, что перевозчик имеет право перегружать товар.
45. В случае, когда аккредитив предусматривает представление морского транспортного документа, подтверждающего перевозку от порта до порта, банки могут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам имеет название перевозчика и подписан или удостоверен перевозчиком (лицом, действующим от имени или по поручению перевозчика) или капитаном судна (лицом, действующим от имени или по поручению капитана). Любая подпись или удостоверение перевозчика или капитана должны быть идентифицированы как подписи перевозчика или капитана. Лицо, подписывающее или удостоверяющее документ по поручению перевозчика или капитана, должно также указать наименование и должность стороны (перевозчика или капитана), от имени которой оно действует;
2) указывает, что товар погружен на борт или отгружен на названном судне. Погрузка на борт или отгрузка на названном судне может быть удостоверена типографским текстом на морском транспортном документе. В этом случае дата выдачи морского транспортного документа будет считаться датой погрузки на борт или отгрузки. В остальных случаях погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована записью на морском транспортном документе с указанием даты погрузки товара на борт, и в этом случае дата записи на коносаменте будет считаться датой отгрузки.
Если в коносаменте имеется запись "предполагаемое судно" или аналогичное определение в отношении судна, то погрузка на борт должна быть засвидетельствована записью на морском транспортном документе, которая, помимо даты погрузки товара на борт, должна содержать название судна, на которое товар был погружен.
Если на морском транспортном документе указано место получения или принятия под надзор товара, отличное от порта погрузки, то запись на этом документе также должна содержать название порта отгрузки, указанного в аккредитиве, и название судна, на которое товар был погружен;
3) указывает порт погрузки и порт разгрузки, указанные в аккредитиве, независимо от того, что в коносаменте содержится запись места принятия под надзор, отличное от порта погрузки, и/или места назначения, отличное от порта разгрузки, а также независимо от того, что в коносаменте имеется запись "предполагаемое судно" или аналогичное определение в отношении порта погрузки и/или порта разгрузки при условии, что на документе указаны также порты погрузки и/или разгрузки, оговоренные аккредитивом;
4) состоит из единственного оригинала морского транспортного документа или, если он выпущен в нескольких экземплярах, то в количестве согласно условиям аккредитива;
5) указывает все или некоторые условия перевозки путем ссылки на документ, иной, чем сам транспортный документ;
6) не содержит записи, что он выставлен на условиях чартер-партии;
7) удовлетворяет остальным требованиям аккредитива.
Если только перегрузка не запрещена условиями аккредитива, банки могут принимать морской транспортный документ, в котором указано, что товар будет перегружен при условии, что вся океанская перевозка подтверждена одним и тем же морским транспортным документом. При этом перегрузка означает разгрузку и погрузку с одного судна на другое во время океанской перевозки из порта погрузки в порт разгрузки, указанные в аккредитиве.
Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки могут принимать морские транспортные документы, которые указывают, что перегрузка будет иметь место при условии, что товар находится в контейнерах, трейлерах типа "Лэш" как указано в морском транспортном документе при условии, что вся океанская перевозка подтверждена одним и тем же морским транспортным документом и/или содержат оговорки, указывающие, что перевозчик имеет право перегружать товар.
46. В случае, когда аккредитив предусматривает или разрешает чартерный коносамент, банки могут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) содержит любое указание, что он является субъектом чартер-партии;
2) судя по внешним признакам подписан или удостоверен капитаном судна (лицом, действующим от имени или по поручению капитана) или владельцем (лицом, действующим от имени или по поручению владельца). Любая подпись или удостоверение капитана или владельца должны быть идентифицированы как подписи капитана или владельца. Лицо, подписывающее или удостоверяющее документ за капитана или владельца, должно также указать название и должность стороны (капитана или владельца), от имени которой оно действует;
3) содержит или не содержит название перевозчика;
4) указывает, что товары погружены на борт или отгружены на названном судне. Погрузка на борт или отгрузка на названном судне может быть удостоверена типографским текстом на коносаменте, указывающем на погрузку на борт и отправку на названном судне. В этом случае дата выдачи (выписки) коносамента будет считаться датой погрузки на борт или отгрузки. В остальных случаях погрузка на борт названного судна должна быть засвидетельствована записью на коносаменте с указанием даты погрузки товара на борт; в этом случае дата записи на коносаменте будет считаться датой отгрузки;
5) указывает порт погрузки и порт разгрузки, предусмотренные в аккредитиве;
6) состоит из единственного экземпляра коносамента или если он выпущен в нескольких экземплярах, то в количестве согласно условиям аккредитива;
7) отвечает остальным условиям аккредитива.
47. Банки не обязаны рассматривать контракт с чартер-партиями, даже если его представление обусловлено в аккредитиве в связи с чартерным коносаментом.
48. В случае, когда аккредитив предусматривает представление транспортного документа, подтверждающего, по крайней мере, два различных вида транспорта (смешанные перевозки), банки, если иное не предусмотрено в аккредитиве, могут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам указывает название перевозчика или экспедитора по смешанным перевозкам и который подписан или заверен перевозчиком или оператором по смешанным перевозкам (лицом, от имени или по поручению которого действует перевозчик или экспедитор по смешанным перевозкам) или капитаном судна (лицом, действующим от имени капитана). Любая подпись или удостоверение перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана должны быть идентифицированы. При этом лицо, подписывающее или удостоверяющее документ за перевозчика, экспедитора по смешанным перевозкам или капитана, должно указать наименование и должность стороны, от имени которой оно действует;
2) указывает, что товары были отправлены, приняты к перевозке или погружены на борт. Отправка, принятие к перевозке или погрузка на борт могут быть засвидетельствованы подписью на документе на смешанную перевозку, и дата выдачи документа при этом будет считаться датой отправки, принятия к перевозке или погрузки на борт и датой отгрузки. Если на документе дата отправки, принятия к перевозке или погрузки обозначена штампом или иным образом, такая дата будет считаться датой отгрузки;
3) указывает место принятия к перевозке и конечный пункт назначения, предусмотренные в аккредитиве, если они отличаются от порта, аэропорта или места погрузки и/или выгрузки, а также если документ содержит указание "предполагаемый" или подобное выражение в отношении судна и/или порта погрузки и/или порта выгрузки;
4) состоит из единственного оригинала документа о смешанной перевозке или, если выдан более чем один оригинал, то в количестве согласно условиям аккредитива;
5) по внешнему виду содержит все или некоторые условия перевозки со ссылкой на документ иной, чем документ на смешанную перевозку;
6) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии;
7) отвечает другим требованиям и условиям аккредитива.
49. Банки вправе принимать смешанный транспортный документ, который указывает, что товар может или будет перегружен при условии, что вся перевозка подтверждена одним и тем же транспортным смешанным документом, даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива.
50. В случае, когда аккредитив предусматривает представление транспортного документа на воздушную перевозку (авианакладной), если иное не оговорено в аккредитиве, банки могут принимать документ, как бы он ни назывался который:
1) судя по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или удостоверен перевозчиком или лицом, действующим от имени или по поручению перевозчика. Лицо, подписывающее или заверяющее документ от имени перевозчика, должно также указать фамилию и должность перевозчика, от чьего имени оно действует;
2) указывает, что товары были приняты к перевозке;
3) указывает дату отгрузки.
Если аккредитив предусматривает действительную дату отгрузки, то на документе такая дата должна быть отмечена специальной записью. При этом информация, относящаяся к номеру рейса и дате, не должна рассматриваться как специальная запись даты отгрузки;
4) указывает аэропорты отправления и назначения, предусмотренные в аккредитиве;
5) судя по внешним признакам является оригиналом, выданным отправителем;
6) по внешнему виду содержит все условия перевозки или некоторые из таких условий при ссылке на какой-либо документ иной, чем авианакладная;
7) отвечает другим условиям аккредитива.
Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки могут принимать авианакладные, которые указывают, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка подтверждена одной и той же авианакладной. При этом перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного самолета на другой во время перевозки из аэропорта отправки в аэропорт назначения, указанные в аккредитиве.
51. В случае, когда аккредитивом предусмотрено представление транспортных документов на автомобильную, железнодорожную или речную перевозку, банки могут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ требуемого вида, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или удостоверен перевозчиком (лицом, действующим от имени или по поручению перевозчика) и/или имеет штемпель или другую отметку, удостоверяющую приемку перевозчиком (лицом, действующим от имени перевозчика). Любая подпись или штемпель, удостоверяющие приемку перевозчиком, должны быть идентифицированы на лицевой стороне документа как сделанные перевозчиком. Лицо, подписывающее или удостоверяющее документ от имени перевозчика, должно также указать название перевозчика, от имени которого оно действует;
2) указывает, что товары были приняты к отгрузке, отправке и перевозке или содержит другую подобную формулировку. При этом дата выдачи документа будет считаться датой отгрузки, если только документ не содержит штемпельной отметки, дата на которой будет считаться датой отгрузки;
3) указывает место отгрузки и место назначения, предусмотренные в аккредитиве;
4) отвечает другим требованиям аккредитива.
Транспортные документы будут считаться оригиналами независимо от того, имеют ли они отметки "оригинал" или нет.
Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки могут принимать автомобильные, железнодорожные и речные транспортные документы, указывающие, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом и одним и тем же видом транспорта. При этом перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного вида транспорта на другой во время перевозки от места отгрузки к месту назначения, как указано в аккредитиве.
52. В случае, если аккредитив предусматривает представление почтовой квитанции или сертификата об отправке почтой, банки могут принимать такую почтовую квитанцию или сертификат об отправке почтой, которые:
1) судя по внешним признакам имеют штемпель или иным образом удостоверены и датированы в месте, где товары должны быть отгружены по условиям аккредитива. Такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки;
2) отвечают другим требованиям аккредитива.
53. Если аккредитив предусматривает представление документа, выданного курьером или службой срочной доставки, подтверждающих прием/получение товаров для доставки, то банки, если иное не предусмотрено в аккредитиве, могут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам имеет название курьерской службы, штемпель, подписан и удостоверен такой курьерской службой, если только аккредитив не предусматривает представление документа, выдаваемого конкретной курьерской службой;
2) указывает дату приема или получения. Такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки;
3) отвечает другим требованиям аккредитива.
54. Если условиями аккредитива не разрешено иное, банки могут принимать транспортные документы, выданные только организатором перевозки - экспедитором, которые по своим внешним признакам имеют название и подпись или другое удостоверение экспедитора как перевозчика или экспедитора по смешанным перевозкам.
55. Чистым транспортным документом является документ, не имеющий дополнительных оговорок или пометок, прямо указывающих на дефектное состояние товара и/или упаковки. Банки могут отказать в приеме транспортных документов, имеющих такие оговорки или пометки, если только в аккредитиве не указано, какие оговорки или пометки допускаются.
Банки могут считать выполненным требование аккредитива представить транспортный документ с отметкой "чистый бортовой", если такой документ отвечает требованиям данного пункта и пунктов 44, 45, 46, 48, 50, 51, 54 настоящих Правил.
56. Банки могут принимать транспортные документы, свидетельствующие о том, что фрахт (транспортные расходы) еще предстоит оплатить, если в аккредитиве не оговорено иное или, если они не противоречат другим представленным документам.
Если аккредитив предусматривает, что транспортный документ должен указывать факт оплаты фрахта, то банки могут принимать транспортный документ, на котором ясно обозначено, что оплата или предварительная оплата фрахта произведена. Если условиями аккредитива требуется оплата или предоплата курьерских издержек, то банки могут принимать транспортные документы, выданные курьером или службой срочной доставки, свидетельствующие о том, что курьерские издержки будут оплачиваться любой стороной, но не грузополучателем.
Слова "предварительно оплачивается фрахт" или иные слова аналогичного значения, если они имеются на транспортных документах, не могут считаться доказательством оплаты фрахта.
Банки могут принимать транспортные документы, имеющие отметку о дополнительных к фрахту расходах, таких как расходы, связанные с погрузкой, разгрузкой и иными подобными операциями, если только условиями аккредитива такая оговорка специально не запрещена.
57. Приказодатель вправе в аккредитиве указать вид страхования.
Если иное не оговорено в аккредитиве, банки могут принимать страховой документ, содержащий указание, что страхование предусматривает франшизу - определенная часть убытков страхователя, не подлежащая возмещению страховщиком в соответствии с условиями страхования.
58. Страховые документы должны быть выданы и/или подписаны страховыми компаниями, морскими страховщиками или их агентами.
Если страховой документ указывает, что он был выдан в количестве более одного оригинала, то в банк должны быть представлены все оригиналы, если только иное не оговорено аккредитивом.
Справки, выданные посредниками при заключении сделок в подтверждение заключенного ими договора страхования с указанием страховщика, не должны приниматься банками, если только в аккредитиве нет специального разрешения.
Если иное не оговорено в аккредитиве и не следует из страховых документов, что страхование вступает в силу не позднее даты погрузки на борт (отправки) или даты принятия к перевозке товаров, то банки могут отказать в приеме представленных страховых документов, которые датированы позднее даты погрузки на борт (отправки) или даты принятия товаров к перевозке, как это указано в транспортных документах.
Если иное не предусмотрено в аккредитиве, страховой документ должен быть выражен в той же валюте, в которой составлен аккредитив.
59. Если иное не определено в аккредитиве, коммерческие счета должны быть выписаны бенефициаром на имя приказодателя аккредитива, за исключением случаев, предусмотренных главой 6 настоящих Правил, и могут быть не подписаны.
Банки могут отказать в приеме коммерческих счетов, выписанных на суммы, превышающие сумму, предусмотренную в аккредитиве, если только иное не оговорено в аккредитиве. Если банк, уполномоченный по аккредитиву производить платеж, принимать обязательство по платежу с рассрочкой, акцептовать или осуществлять негоциацию переводных векселей, принимает такие счета, то его решение будет обязательным для всех участников платежа по аккредитиву при условии, что этот банк не произвел платеж, не принял обязательство произвести платеж с рассрочкой, не произвел акцепт или негоциацию переводных векселей на сумму, превышающую сумму, предусмотренную в аккредитиве.
Описание товаров в коммерческих счетах должно соответствовать описанию их в аккредитиве. Во всех других документах описание товаров может быть дано в общих выражениях, не противоречащих описанию товаров в аккредитиве.
60. Если аккредитив требует удостоверения веса товара при перевозке транспортом, то банки могут принимать транспортные документы со штемпелем перевозчика (лица, действующего от имени перевозчика) или его заявлением о весе товара на транспортном документе, если только в аккредитиве не указано, что вес должен быть удостоверен отдельным документом.
61. Частичное использование аккредитива и/или частичная отгрузка разрешается, если в аккредитиве не предусмотрено иное.
Транспортные документы, которые по внешним признакам подтверждают, что перевозка осуществлена одним рейсом на одном виде транспорта при условии, что товары отправлены в один и тот же пункт назначения, не будут считаться как подтверждающие частичные отгрузки, даже если в транспортных документах указаны различные даты отправки и/или различные порты отгрузки, места принятия или отправки.
62. Если аккредитивом предусматривается исполнение и/или отгрузка частями в установленные сроки и данные условия не выполнены в срок, то аккредитив не может быть исполнен ни для этой части, ни для всех последующих при условии, что иное не оговорено в аккредитиве.
63. Все аккредитивы должны предусматривать дату истечения срока и место представления документов для оплаты, акцепта, негоциации. Дата истечения срока платежа, акцепта или негоциации является датой истечения срока представления документов. Документы должны быть представлены в день истечения срока или до истечения этого срока.
Глава 6. Перевод аккредитива
64. Аккредитив может быть переведен только, если он прямо обозначен банком-эмитентом как "переводный" ("трансферабельный"). Такие термины как "делимый", "дробный", "переуступаемый" и "передаваемый" не должны приниматься во внимание.
65. Банк, уполномоченный на перевод аккредитива (переводящий банк), не обязан выполнять такой перевод иным образом, чем в пределах и в порядке, на которые он прямо выразил свое согласие.
66. До перевода аккредитива первый бенефициар должен дать безотзывные указания переводящему банку о том, оставляет ли он за собой право отказать в разрешении переводящему банку авизовать поправку для второго(-ых) бенефициара(-ов). Если переводящий банк согласен на перевод аккредитива на таких условиях, то он должен во время перевода сообщить второму(-ым) бенефициару(-ам) об указаниях первого бенефициара относительно поправок.
67. Если аккредитив переводится более чем одному бенефициару, то отказ от поправок одним или несколькими бенефициарами не лишает законной силы принятие таковых другими бенефициарами, в отношении которых будет изменен аккредитив. Для вторых бенефициаров, которые не приняли поправки, аккредитив останется без изменений.
68. Расходы переводящего банка, связанные с переводом аккредитива, оплачиваются первым бенефициаром, если иное не оговорено банком-эмитентом. Переводящий банк не несет каких-либо обязательств по переводу аккредитива до оплаты таких расходов.
69. Если иное не оговорено в аккредитиве, трансферабельный аккредитив может быть переведен только один раз. Аккредитив не может быть переведен по указанию второго бенефициара последующему третьему бенефициару.
Части трансферабельного аккредитива (не превышающие в совокупности сумму аккредитива) могут быть переведены отдельно при условии, что частичные отгрузки по аккредитиву не запрещены и общая сумма всех таких переводов должна рассматриваться как составляющая только один перевод аккредитива.
70. Аккредитив может быть переведен только на условиях, указанных в оригинале аккредитива, за исключением суммы аккредитива, цен за единицу товара, указанных в нем, срока действия аккредитива, последней даты для представления документов и периода для отгрузки, которые соответственно могут быть уменьшены или сокращены. Требуемый процент за страховое покрытие может быть увеличен таким образом, чтобы обеспечить сумму покрытия, оговоренную в оригинале аккредитива или настоящих правилах. Кроме того, наименование приказодателя аккредитива может быть заменено наименованием первого бенефициара, однако если в оригинале аккредитива имеется специальное требование, чтобы наименование приказодателя аккредитива было указано на всех документах, отличных от счета-фактуры, такое требование должно быть выполнено.
71. Первый бенефициар имеет право заменить своими счетами-фактурой (или переводными векселями, если аккредитив предусматривает представление переводных векселей, выставленных на приказодателя аккредитива) счета (переводные векселя) второго бенефициара на суммы, не превышающие первоначальную сумму, указанную в аккредитиве, и по первоначальным ценам за единицу товара, если они обусловлены в аккредитиве. После такой замены счетов (переводных векселей) первый бенефициар может получить с аккредитива возможную разницу суммы своих счетов и счетов второго бенефициара.
Если аккредитив переведен, и первый бенефициар должен был представить свои счета (переводные векселя) взамен счетов (переводных векселей) второго бенефициара и не сделал это по первому требованию, то переводящий банк имеет право направить банку-эмитенту документы, полученные по переводному аккредитиву, включая счета (переводные векселя) второго бенефициара, без дальнейшей ответственности перед первым бенефициаром.
72. Первый бенефициар имеет право требовать, чтобы платеж или негоциация в пользу второго бенефициара производились в том месте, куда переведен аккредитив, если только в оригинале аккредитива специально не оговорено, что платеж или негоциация не могут быть произведены в другом месте, помимо указанного в аккредитиве.
Глава 7. Исполнение аккредитива
73. В случае соответствия полученных транспортных и страховых документов требованиям аккредитива или изменений к нему, банк-эмитент либо исполняющий банк осуществляет платеж в пользу бенефициара, акцептует или негоциирует его векселя в зависимости от условий аккредитива.
74. Платежи, осуществляемые в целях исполнения аккредитивов, производятся только в безналичном порядке.
75. При осуществлении платежа в пользу бенефициара банк-эмитент (исполняющий банк) оформляет на сумму аккредитива платежное поручение, исполнение которого производится в порядке и с соблюдением требований, установленных законодательными актами Республики Казахстан и нормативными правовыми актами Национального Банка Республики Казахстан.
76. Платежи для исполнения аккредитивов, выраженных в иностранной валюте, производятся в порядке, установленном валютным законодательством Республики Казахстан.
77. Акцепт или негоциация переводных векселей бенефициара, в зависимости от условий аккредитива, производится в соответствии с Законом Республики Казахстан "О вексельном обращении в Республике Казахстан" и нормативными правовыми актами Национального Банка Республики Казахстан, устанавливающими правила и порядок проведения банками второго уровня операций с переводными векселями.
77-1. Исполнение аккредитива на предъявителя осуществляется в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан. <*>
Сноска. Глава 7 дополнена новым пунктом 77-1 - постановлением Правления Национального Банка РК от 18 апреля 2002 года N 138.
Глава 8. Ответственность банков
78. Банки не несут ответственность за форму, полноту, точность, подлинность, подделку или юридическое значение документов, представляемых согласно условиям аккредитива, а также за общие или частные условия, имеющиеся в документах или дополнительно включенные в них.
Банки не несут ответственность за описание, количество, вес, качество, упаковку, доставку, ценность или за фактическое наличие указанных в документах товаров, а также за действия, платежеспособность, выполнение обязательств, коммерческую репутацию грузоотправителя, перевозчиков, страховщиков товара и других лиц.
79. Банки не несут ответственность за последствия задержки или потери в пути каких-либо сообщений, писем или документов, за задержку, а также искажение и другие ошибки, возникающие при передаче телекоммуникационных сообщений не по вине банков.
Банки не несут ответственность за ошибки в переводе или толковании технических терминов и вправе передавать термины аккредитивов без их перевода.
80. Банки при пользовании услуг другого банка или других банков для выполнения инструкций приказодателя аккредитива, не несут ответственность за невыполнение инструкций таким банком.
Если в аккредитиве не указано иное, сторона, пользующаяся услугами другой стороны для выполнения каких-либо услуг, несет все издержки, включая комиссию, выплаты и затраты, понесенные инструктируемой стороной в связи с выполнением таких инструкций.
Глава 9. Порядок разрешения споров
81. Все споры, возникающие в процессе использования аккредитива, регулируются договорами и действующим законодательством Республики Казахстан.
82. При не достижении договоренности между сторонами споры разрешаются в судебном порядке.
Председатель
Национального Банка