О некоторых вопросах заключения, условиях и типовой форме Соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств с юридическими лицами - резидентами Республики Казахстан

Приказ Заместителя Премьер-Министра - Министра индустрии и новых технологий Республики Казахстан от 11 июня 2010 года № 113. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 18 июня 2010 года № 6299

      Примечание РЦПИ!
      Порядок введения в действие приказа см. п. 4.

      В целях реализации Решения Комиссии таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 «О едином таможенно-тарифном регулировании таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации», Решения Высшего Евразийского экономического совета от 29 мая 2014 года № 72 «Об условиях применения понятия «промышленная сборка моторных транспортных средств» на территориях государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства» и в соответствии с подпунктом 71) пункта 16 Положения о Министерстве по инвестициям и развитию Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 19 сентября 2014 года № 995, ПРИКАЗЫВАЮ:
      Сноска. Преамбула в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      1. Утвердить прилагаемые Правила заключения соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств.
      2. Комитету промышленности Министерства индустрии и новых технологий Республики Казахстан обеспечить в установленном законодательством порядке государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан и официальное опубликование его в средствах массовой информации.
      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на первого вице-министра индустрии и новых технологий Республики Казахстан Рау А.П.
      Сноска. Пункт 3 в редакции приказа и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      4. Настоящий приказ вводится в действие со дня его первого официального опубликования.

      Заместитель Премьер-Министра -
      Министр индустрии и новых технологий
      Республики Казахстан                       А. Исекешев

Утверждены         
приказом Заместителя  
Премьер–Министра - Министра
индустрии и новых технологий
Республики Казахстан  
от 11 июня 2010 года № 113

Правила
заключения соглашения о промышленной сборке моторных
транспортных средств

      Настоящие Правила разработаны в целях реализации Решения Комиссии таможенного союза от 27 ноября 2009 года № 130 «О едином таможенно-тарифном регулировании таможенного союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации», Решения Высшего Евразийского экономического совета от 29 мая 2014 года № 72 «Об условиях применения понятия «промышленная сборка моторных транспортных средств» на территориях государств – членов Таможенного союза и Единого экономического пространства» (далее – Решение) и в соответствии с подпунктом 71) пункта 16 Положения о Министерстве по инвестициям и развитию Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 19 сентября 2014 года № 995, и определяют порядок и условия заключения соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств товарных позиций 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС с юридическими лицами – резидентами Республики Казахстан (далее – соглашение).
      Сноска. Преамбула в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

1. Общие положения

      1. Соглашение является гражданско-правовым договором и заключается между Министерством по инвестициям и развитию Республики Казахстан (далее – уполномоченный орган) и юридическим лицом - резидентом Республики Казахстан (далее – юридическим лицом) в соответствии с гражданским законодательством, ратифицированными международными договорами Республики Казахстан и настоящими Правилами по типовой форме, согласно приложению к настоящим Правилам.
      Сноска. Пункт 1 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      2. В Правилах используются следующие понятия:
      автокомпоненты - детали, узлы, комплектующие изделия, материалы, химическая и лакокрасочная продукция, необходимые для производства моторных транспортных средств;
      промышленная сборка моторных транспортных средств - система серийного производства на основе технологических процессов, обеспечивающая установленные Решением Высшего Евразийского экономического совета проектные производственные мощности предприятия, которая включает в себя выполнение следующих технологических операций:
      сварка, окраска и сборка кузова;
      монтаж оборудования салона;
      монтаж силового агрегата, рулевого механизма, выпускной системы;
      монтаж электрооборудования, элементов подвески;
      монтаж элементов экстерьера;
      проведение контрольных испытаний готовых моторных транспортных средств.
      Сноска. Пункт 2 с изменением, внесенным приказом и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      3. При промышленной сборке отдельные операции могут производиться совместно с другими казахстанскими юридическими лицами.
      4. Соглашение является основанием (разрешением) для таможенного декларирования автокомпонентов, ввозимых для промышленной сборки автомобилей, а также автомобилей, производимых при выполнении технологических операций, указанных в пункте 6 настоящих Правил, в позициях Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза «для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов».
      Сноска. Пункт 4 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

2. Условия соглашения

      5. Обязательными условиями соглашения при производстве моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС для юридических лиц, заключивших соглашения до вступления в силу Решения, являются наличие у юридического лица на дату подписания соглашения производственных активов на сумму не менее двух миллиардов тенге, наличие производственных мощностей не менее двадцати пяти тысяч моторных транспортных средств в год или не менее пятидесяти тысяч моторных транспортных средств суммарно не более чем для двух юридических лиц, заключивших соответствующие многосторонние соглашения, а также обязательства юридического лица в срок, не превышающий восьмидесяти четырех месяцев с момента подписания соглашения, обеспечить запуск промышленной сборки не менее одной модели моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС.
      Обязательным условием соглашения при производстве моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС для юридических лиц, заключивших многосторонние соглашения после вступления в силу Решения, является обеспечение запуска промышленной сборки не менее одной модели моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС.
      Сноска. Пункт 5 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      5-1. Обязательными условиями соглашения при производстве моторных транспортных средств товарных позиций 8701, 8702, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС являются обязательства юридического лица в течение шести месяцев с даты подписания соглашения сформировать производственные активы на сумму не менее пятиста миллионов тенге, а также обеспечить:
      проектную мощность по товарным позициям 8701, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС не менее десяти тысяч моторных транспортных средств в год при двухсменном режиме работы;
      проектную мощность по товарной позиции 8702 ТН ВЭД ЕАЭС не менее одной тысячи двухсот моторных транспортных средств в год;
      запуск промышленной сборки не менее одной модели моторного транспортного средства по одной из следующих товарных позиций: 8701, 8702, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС.
      Сноска. Правила дополнены пунктом 5-1 в соответствии с приказом и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      6. Одновременно в период действия Соглашения до и после запуска промышленной сборки отдельных моделей автомобилей, юридическое лицо может производить другие модели автомобилей, при выполнении следующих технологических операций:
      установка и закрепление двигателя, подключение к двигателю механизмов управления;
      установка задней подвески;
      установка системы выпуска газов;
      установка и подключение аккумуляторной батареи с проверкой бортовых электрических цепей;
      установка ходовых колес;
      заполнение тормозной и охлаждающей жидкостями;
      проверка эффективности тормозной системы;
      проведение контрольных испытаний готовых моторных транспортных средств.
      7. В соглашении должен быть определен план-график реализации этапов соглашения с разбивкой по годам и указанием даты начала производства моторных транспортных средств, сроков организации на предприятии операций по сварке, окраске и сборке кузова.
      8. Заключение новых соглашений в отношении моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС после вступления в силу Решения не допускается, за исключением многосторонних соглашений с юридическими лицами, заключившими соглашения до вступления в силу Решения.
      Сроки по переходу на промышленную сборку не должны превышать максимальный срок, принятый одной из сторон многостороннего Соглашения.
      Сноска. Пункт 8 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      8-1. Заключение соглашений в отношении моторных транспортных средств товарных позиций 8701, 8702, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС допускается в течение шестидесяти календарных дней с даты вступления в силу Решения на срок до 31 декабря 2020 года.
      Сноска. Правила дополнены пунктом 8-1 в соответствии с приказом и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      9. В случае изменения условий настоящих Правил в сторону ухудшения (изменение условий и/или срока действия преференций, условий применения понятия "промышленная сборка" и т.п.) содержание соглашения изменению не подлежит.

3. Порядок заключения соглашения

      10. Для заключения соглашения юридическое лицо обращается в уполномоченный орган.
      11. К обращению прилагаются следующие документы:
      проект соглашения;
      проект плана-графика реализации этапов соглашения с разбивкой по годам и указанием даты начала производства моторных транспортных средств, сроков организации на предприятии операций по сварке, окраске и сборке кузова;
      аудированная финансовая отчетность, подтверждающая наличие у юридического лица производственных активов на дату подписания соглашения в соответствии с пунктом 5 и по истечении 6 месяцев после подписания Соглашения в соответствии с пунктом 5-1 настоящих Правил.
      Сноска. Пункт 11 с изменением, внесенным приказом и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      12. Уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней рассматривает документы, представленные в соответствии с пунктом 11 настоящих Правил. В случае несоответствия представленных документов требованиям, предусмотренным настоящими Правилами, юридическому лицу направляется мотивированный отказ с обоснованием причин невозможности заключения соглашения.
      13. Соглашение заключается с юридическим лицом по итогам рассмотрения в течение 5 рабочих дней.

Приложение          
к Правилам заключения соглашения
о промышленной сборке моторных
транспортных средств      

Типовая форма           

        Соглашение о промышленной сборке моторных транспортных
средств товарной позиции 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС

      Сноска. Заголовок в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

г. Астана                                           _________________
                                                  (число, месяц, год)

      Настоящее соглашение заключено между __________________________
                                (наименование уполномоченного органа)
в лице ________________________________________________, действующего
 (Ф.И.О. руководителя или лица, исполняющего его обязанности) на основании ___________________________________________________________
                           (положения или приказа)
(далее - Уполномоченный орган) и ___________________________________,
               (наименование юридического лица Республики Казахстан)
в лице ________________________________________________, действующего
(Ф.И.О. первого руководителя или иного уполномоченного лица)
на основании _______________________________ (далее – Производитель),
                 (устава или доверенности)
именуемые в дальнейшем Стороны.
      Принимая во внимание, что:
      1) Уполномоченный орган наделен правами, непосредственно
связанными с заключением и контролем за исполнением настоящего
соглашения;
      2) Уполномоченный орган и Производитель договорились о том, что
соглашение будет регулировать их взаимные права и обязанности при
реализации его условий.

      Уполномоченный орган и Производитель заключили настоящее соглашение о нижеследующем.

1. Предмет Соглашения

      1.1. Предметом настоящего соглашения является взаимодействие Сторон по установлению и реализации взаимных обязательств и гарантий при производстве моторных транспортных средств товарной позиции 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС с применением понятия «промышленная сборка» в рамках ЕАЭС, направленное на развитие отечественной автомобильной промышленности с учетом государственной поддержки Республики Казахстан.
      Под «промышленной сборкой» моторных транспортных средств понимается система серийного производства на основе технологических процессов, обеспечивающая проектные производственные мощности предприятия для товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС не менее двадцати пяти тысяч моторных транспортных средств в год или не менее пятидесяти тысяч моторных транспортных средств суммарно не более чем для двух юридических лиц, заключивших соответствующее многостороннее соглашение, для товарной позиции 8701, 8704 и 8705 ТН ВЭД ЕАЭС не менее десяти тысяч единиц в год, для товарной позиции 8702 ТН ВЭД ЕАЭС не менее одной тысячи двухсот единиц в год при двухсменном режиме работы, которая включает в себя выполнение следующих технологических операций:
      сварка, окраска и сборка кузова;
      монтаж оборудования салона;
      монтаж силового агрегата, рулевого механизма, выпускной системы;
      монтаж электрооборудования, элементов подвески;
      монтаж элементов экстерьера;
      проведение контрольных испытаний готовых моторных транспортных средств.
      Сноска. Пункт 1.1 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      1.2. Настоящее соглашение является основанием (разрешением) для таможенного декларирования автокомпонентов, ввозимых для промышленной сборки автомобилей, а также автомобилей, производимых при выполнении технологических операций, указанных в пункте 2.3.2 настоящего Соглашения, в позициях Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза «для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов».
      Под автокомпонентами понимаются детали, узлы, комплектующие изделия, материалы, химическая и лакокрасочная продукция, необходимые для производства моторных транспортных средств.
      Сноска. Пункт 1.2 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      1.3. Партнерство (взаимодействие) Сторон заключается в принятии Сторонами обязательств по:
      1) обеспечению выполнения Производителем требований о наличии производственных активов на дату подписания соглашения на сумму не менее двух миллиардов тенге при производстве моторных транспортных средств товарной позиции 8703 ТН ВЭД ЕАЭС или формированию в течение шести месяцев с даты подписания соглашения производственных активов на сумму не менее пятиста миллионов тенге при производстве моторных транспортных средств товарных позиций 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС, а также запуску промышленной сборки не менее одной модели моторного транспортного средства одной из следующих товарных позиций: 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС;
      2) гарантированию Уполномоченным органом сохранения условий соглашения с Производителем при производстве им моторных транспортных средств товарных позиций 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС с применением понятия «промышленная сборка».
      Сноска. Пункт 1.3 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

2. Обязанности Сторон

      2.1 Производитель обязуется:
      2.1.1. в срок, указанный в соглашении, но не позднее 31 декабря 2020 года обеспечить запуск промышленной сборки не менее одной модели моторного транспортного средства одной из следующих товарных позиций: 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС.
      Сноска. Пункт 2.1.1 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      2.1.2 осуществлять реализацию этапов соглашения в соответствии с планом-графиком, являющимся неотъемлемой частью данного соглашения.
      2.1.3 до 1 апреля каждого календарного года, следующего за отчетным годом, представлять уполномоченному органу и таможенному органу, в котором осуществляется таможенное декларирование ввезенных товаров, следующие документы по утвержденной уполномоченным органом форме:
      сведения о выполнении план – графика реализации этапов соглашения;
      сведения об объемах выпуска с отчетом о количестве выпущенных легковых автомобилей и прочих транспортных средств с указанием количества, марки, моделей, типов кузова, объемов двигателя, вида коробки передач, цветов окраски кузова;
      отчет об автокомпонентах, происходящих из государств, не являющимися участниками таможенного союза, фактически ввезенных на территорию Республики Казахстан и использованных в промышленной сборке моторных транспортных средств;
      отчет о неиспользованных автокомпонентах, происходящих из государств, не являющимися участниками таможенного союза фактически ввезенных на территорию Республики Казахстан;
      бухгалтерскую отчетность за отчетный год.
      2.2. Уполномоченный орган в пределах своей компетенции обязуется:
      2.2.1. не изменять условия соглашения в случае изменения Правил заключения соглашения о промышленной сборке моторных транспортных средств товарных позиций 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ТН ВЭД ЕАЭС, которые приведут к изменению условий настоящего соглашения в сторону ухудшения (изменение условий и/или срока действия преференций, условий применения понятия «промышленная сборка» и тому подобное).
      Сноска. Пункт 2.2.1 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      2.3. Производитель имеет право:
      предпринимать любые действия, не противоречащие условиям соглашения и действующему законодательству Республики Казахстан, для реализации взятых на себя обязательств;
      2.3.2 одновременно в период действия Соглашения до и после запуска промышленной сборки отдельных моделей автомобилей производить другие модели автомобилей, при выполнении следующих технологических операций:
      установка и закрепление двигателя, подключение к двигателю механизмов управления;
      установка задней подвески;
      установка системы выпуска газов;
      установка и подключение аккумуляторной батареи с проверкой бортовых электрических цепей;
      установка ходовых колес;
      заполнение тормозной и охлаждающей жидкостями;
      проверка эффективности тормозной системы;
      проведение контрольных испытаний готовых моторных транспортных средств.
      2.4. Уполномоченный орган имеет право:
      2.4.1 определять условия и порядок заключения, заключать и регистрировать соглашения;
      2.4.2 проводить контроль за реализацией условий соглашения, а также запрашивать необходимую информацию;
      2.4.3 разрабатывать и представлять на утверждение Правительству Республики Казахстан предложения в отношении введения дополнительных мер государственной поддержки производителя, осуществляющего производство в режиме "промышленная сборка";
      2.4.4 иные права, предусмотренные Положением об Уполномоченном органе и законодательством Республики Казахстан.

3. Исполнение обязательств Производителя по моделям,
производство которых осуществляется в режиме
"промышленная сборка"

      3.1. Производитель обязан до истечения 84 месяцев с даты подписания соглашения предоставить в уполномоченный орган Акт ввода в эксплуатацию производственных мощностей по сварке, окраске и сборке кузова.
      3.2. Производитель не позднее восьмидесяти месяцев с даты подписания соглашения направляет в уполномоченный орган проект Перечня автокомпонентов, ввозимых и классифицируемых по позициям Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза «для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов» (далее – Перечень), а также два экземпляра подписанного со своей стороны Перечня.
      Сноска. Пункт 3.2 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      3.3. Уполномоченный орган рассматривает проект Перечня в срок до 30 (тридцати) дней со дня его получения и направляет Производителю подписанный им Перечень либо мотивированный отказ в подписании.
      3.4. По истечении восьмидесяти четырех месяцев с даты подписания соглашения классификация автокомпонентов по позициям Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза «для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов» для моделей, производство которых осуществляется в режиме «промышленная сборка», распространяется только на автокомпоненты, находящиеся в Перечне.
      Сноска. Пункт 3.4 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      3.5. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      3.6. Производитель вправе осуществлять ввоз автокомпонентов, не включенных в Перечень, с применением действующих ставок ввозных таможенных пошлин путем их классификации по кодам ТН ВЭД ЕАЭС не в товарных позициях «для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701-8705, их узлов и агрегатов».
      Сноска. Пункт 3.6 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 22.04.2016 № 394 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

4. Ответственность Сторон

      4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств и гарантий, Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
      4.2. В случае обнаружения не целевого использования автокомпонентов, уполномоченный орган или таможенный орган в срок не позднее 10 календарных дней направляет юридическому лицу уведомление о выявлении факта нецелевого использования автокомпонентов. Юридическое лицо обязано в порядке, предусмотренном таможенным законодательством Республики Казахстан произвести уплату таможенных пошлин с начислением пени на автокомпоненты, использование которых не соответствовало целям их ввоза. В противном случае Соглашение расторгается и разрешение на ввоз автокомпонентов в позициях Единого таможенного тарифа "для промышленной сборки моторных транспортных средств товарных позиций 8701 - 8705, их узлов и агрегатов" аннулируется.
      4.3. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения других норм соглашения уполномоченный орган направляет Производителю уведомление об устранении в течение месячного срока нарушения в письменной форме, с указанием выявленных нарушений.
      Неустранение или ненадлежащее устранение выявленных нарушений является основанием для расторжения соглашения в порядке, предусмотренном гражданским законодательством Республики Казахстан.

5. Форс-мажор

      5.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности за невыполнение каких-либо обязательств по соглашению, если такое невыполнение или задержка при выполнении вызваны обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор).
      5.2. К форс-мажору относятся военные конфликты, природные катастрофы, стихийные бедствия (пожары, крупные аварии, нарушение коммуникаций и т. п.) и иные чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства.
      5.3. При полной или частичной приостановке работ по соглашению, вызванной форс-мажорными обстоятельствами, вносятся изменения в план-график реализации этапов соглашения с продлением сроков реализации на срок действия форс-мажора.
      5.4. В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств Сторона, пострадавшая от них, в течение 15 рабочих дней со дня их возникновения уведомляет об этом другую Сторону путем вручения письменного извещения с указанием даты начала события и описанием форс-мажорных обстоятельств.
      5.5. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Стороны незамедлительно проводят переговоры для поиска решения сложившейся ситуации и используют все средства для сведения к минимуму последствий таких обстоятельств.

6. Конфиденциальность

      6.1. Стороны, в соответствии с законодательством Республики Казахстан, соблюдают условия конфиденциальности по всем документам, информации и отчетам, относящимся к работе по реализации настоящего соглашения в течение срока его действия.
      6.2. Ни одна из Сторон, без получения письменного согласия другой Стороны, не вправе раскрывать информацию, касающуюся содержания соглашения, или иную информацию, считаемую конфиденциальной и связанную с реализацией положений настоящего соглашения, кроме случаев:
      1) когда информация используется в ходе судебного разбирательства;
      2) когда информация предоставляется третьим лицам, оказывающим услуги одной из Сторон по соглашению, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации и использования ее только в установленных Сторонами целях и на определенный Сторонами срок;
      3) когда информация предоставляется банку или иной финансовой организации, у которой Сторона по соглашению получает финансовые средства, при условии, что такой банк или финансовая организация берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации;
      4) когда информация предоставляется налоговым или иным уполномоченным государственным органам Республики Казахстан, которые имеют доступ к любой информации, в том числе являющейся банковской тайной, относящейся к любым банковским счетам Производителя, в том числе открытым в иностранных банках за пределами Республики Казахстан.

7. Урегулирование споров

      7.1. Любой спор между Сторонами относительно толкования или применения настоящего соглашения разрешается путем консультаций и переговоров.
      7.2. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

8. Заключительные положения, вступление в силу
и прекращение действия соглашения

      8.1. Настоящее соглашение действует до 31 декабря 2020 года.
      Сноска. Пункт 8.1. в редакции приказа и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      8.2. Содержание соглашения не подлежит изменению в случае принятия нормативных правовых актов Уполномоченного органа, которые приведут к изменению условий настоящего Соглашения в сторону ухудшения.
      8.3. Настоящее соглашение интерпретируется и регулируется в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
      8.4. Совершено в г. Астана «___» ____________ 2014 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по 1 (одному) экземпляру для каждой из Сторон. В случае наличия разногласий в толковании положений настоящего соглашения, Стороны обращаются к тексту на русском языке.
      Сноска. Пункт 8.4. в редакции приказа и.о. Министра индустрии и новых технологий РК от 25.06.2014 № 243 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      Подписи Сторон
      _________________

Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары – резиденттерімен моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісімді жасасудың, оның талаптары мен үлгі нысанының кейбір мәселелері туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және жаңа технологиялар министрінің 2010 жылғы 11 маусымдағы N 113 Бұйрығы. Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде 2010 жылғы 18 маусымда Нормативтік құқықтық кесімдерді мемлекеттік тіркеудің тізіліміне N 6299 болып енгізілді

      "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының кеден одағының бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімін, "Кеден одағына және Бірыңғай экономикалық кеңістікке мүше мемлекеттердiң аумақтарында "Моторлы көліктік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру" ұғымын қолдану шарттары туралы" Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің 2014 жылғы 29 мамырдағы № 72 шешімін іске асыру мақсатында және Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 19 қыркүйектегі № 995 қаулысымен бекітілген Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігі туралы ереженің 16-тармағының 71) тармақшасына сәйкес БҰЙЫРАМЫН:

      Ескерту. Кіріспе жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       1. Қоса беріліп отырған моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасудың ережелері бекітілсін.

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және жаңа технологиялар министрлігінің Өнеркәсіп комитеті Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде осы бұйрықтың заңнамада белгіленген тәртіппен мемлекеттік тіркелуін және оның бұқаралық ақпарат құралдарында ресми жариялануын қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасының Индустрия және жаңа технологиялар бірінші вице-министрі А.П. Рауға жүктелсін.

      Ескерту. 3-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

       4. Осы бұйрық алғаш ресми жарияланған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

Қазақстан Республикасы


Премьер-Министрінің орынбасары -


Индустрия және жаңа технологиялар


министрі

Ә. Исекешев


  Қазақстан Республикасы
Премьер-Министрінің орынбасары –
Индустрия және жаңа технологиялар
министрінің
2010 жылғы 11 маусымдағы № 113
бұйрығымен бекітілген

Моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасудың ережесі

      "Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы және Ресей Федерациясының кеден одағының бірыңғай кедендік-тарифтік реттеу туралы" Кеден одағы комиссиясының 2009 жылғы 27 қарашадағы № 130 шешімін, "Осы Ереже "Кеден одағына және Бірыңғай экономикалық кеңістікке мүше мемлекеттердiң аумақтарында "Моторлы көліктік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру" ұғымын қолдану шарттары туралы" Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің 2014 жылғы 29 мамырдағы № 72 шешімін (бұдан әрі – Шешім) іске асыру мақсатында және Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2014 жылғы 19 қыркүйектегі № 995 қаулысымен бекітілген Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігі туралы ереженің 16-тармағының 71) тармақшасына сәйкес әзірленді және Қазақстан Республикасының заңды тұлғалары - резиденттерімен 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициялары моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім (бұдан әрі – келісім) жасасудың тәртібі мен талаптарын айқындайды.

      Ескерту. Кіріспе жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

1. Жалпы ережелер

      1. Келісім азаматтық-құқықтық шарт болып табылады және Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрлігі (бұдан әрі – уәкілетті орган) мен Қазақстан Республикасының заңды тұлғасы - резиденті (бұдан әрі – заңды тұлға) арасында азаматтық заңнамаға, Қазақстан Республикасының ратификацияланған халықаралық шарттарына және осы Ережеге қосымшаға сәйкес және үлгі нысаны бойынша жасалады.

      Ескерту. 1-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       2. Ережеде мынадай ұғымдар қолданылады:

      автокомпонеттер – моторлы көліктік құралдарын өндіруге қажетті тетіктер, тораптар, жинақтау бұйымдары, материалдар, химиялық және лак - бояу өнімдері;

      моторлы көліктік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру – Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің шешімімен белгіленген кәсіпорынның жобалы өндірістік қуаттылығын қамтамасыз ететін технологиялық процестер негізіндегі сериялық өндіріс жүйесі, ол мына технологиялық операциялардың орындалуын қамтиды:

      шанақты дәнекерлеу, бояу және жинау;

      салонды жабдықпен монтаждау;

      күш агрегатын, руль тетігін шығару жүйесін монтаждау;

      электр-жабдығын, аспа элементтерін монтаждау;

      экстерьер элементін монтаждау;

      дайын моторлы көлік құралдарына бақылау сынақтарын жүргізу.

      Ескерту. 2-тармаққа өзгеріс енгізілді - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

       3. Өнеркәсіптік құрастыру кезінде жеке операциялар басқа қазақстандық заңды тұлғалармен бірігіп жүргізілуі мүмкін.

      4. Келісім автомобильдерді өнеркәсіптік құрастыру үшін, сондай-ақ осы Ереженің 6-тармағында, "8701-8705 тауарлық позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыруға арналған" Еуразиялық экономикалық одақтың Бірыңғай кедендік тарифінің позицияларында көрсетілген технологиялық операцияларды орындау кезінде шығарылатын автомобильдер үшін әкелінетін автокомпоненттерді кедендік декларациялауға негіз (рұқсат) болып табылады.

      Ескерту. 4-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

2. Келісім талаптары

      5. Шешім күшіне енгенге дейін келісім жасасқан заңды тұлғалар үшін 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде келісімнің міндетті талаптары заңды тұлғада келісімге қол қойылған күні кемінде екі миллиард теңге сомасына өндірістік активтердің болуы, тиісті көпжақты келісім жасасқан екіден аспайтын заңды тұлғалар үшін жиынтықтай алғанда жылына кемінде елу мың моторлы көлік құралы немесе кемінде жиырма бес мың моторлы көлік құралы болатын өндірістік қуаттылықтарының болуы, сондай-ақ заңды тұлғаның келісімге қол қойған сәттен бастап сексен төрт айдан аспайтын мерзімдегі міндеттемесінің болуы, 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының моторлы көлік құралдарының кемінде бір моделін өнеркәсіптік құрастыруды бастауды қамтамасыз етуі болып табылады.

      Шешім күшіне енгеннен кейін жан-жақты келісім жасасқан заңды тұлғалар үшін 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде келісімнің міндетті талаптары 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының моторлы көлік құралдарының кемінде бір моделін өнеркәсіптік құрастыруды бастауды қамтамасыз ету болып табылады.

      Ескерту. 5-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       5-1. 8701, 8702, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде келісімнің міндеті талаптары заңды тұлғаның келісімге қол қойылған күнінен бастап алты ай ішінде кемінде бес жүз миллион теңге сомаға өндірістік активтерді қалыптастыру, сондай-ақ мыналарды қамтамасыз ету болып табылады:

      8701, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициялары бойынша жобалы қуаты екі ауысымды жұмыс режимінде жылына кемінде он мың моторлы көлік құралдары;

      8702 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясы бойынша жобалы қуаты жылына кемінде бір мың екі жүз моторлы көлік құралы;

      8701, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының бірі бойынша моторлы көлік құралдарының кемінде бір моделін өнеркәсіптік құрастыруды бастау.

      Ескерту. Ереже 5-1-тармақпен толықтырылды - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрықтарымен.

       6. Келісімнің қолданыс мерзімі ішінде моторлы көлік құралдарының жеке моделдерін өнеркәсіптік құрастыруға дейін және кейін заңды тұлғалар мынадай технологиялық операцияларды орындау кезінде моторлы көлік құралдарының басқа моделдерінің кез келген санын шығару құқығына ие:

      қозғалтқышты орнату және бекіту, басқару тетіктерін қозғалтқышқа қосу;

      артқы аспаларды орнату;

      газ шығару жүйесін орнату;

      ернеулік электр тізбектерін тексеріп, аккумулятор батареяларын орнату және қосу;

      жүру доңғалақтарын орнату;

      тежеуіштік және салқындатқыш сұйықтықпен толтыру;

      тежеуіш жүйесінің тиімділігін тексеру;

      дайын моторлы көлік құралдарына бақылау сынақтарын жүргізу.

      7. Келісімде келісім кезеңдерін іске асыруды жылдарға шаққандағы және моторлы көлік құралдары өндірісі басталған күнді көрсете отырып, кәсіпорынның шанақты дәнекерлеуді, бояу мен жинау бойынша операциялар ұйымдастыру мерзімін көрсете отырып, жоспар-кестесі анықталуы тиіс.

      8. Шешім күшіне енгенге дейін келісім жасасқан заңды тұлғалармен жан-жақты келісімдерді қоспағанда, Шешім күшіне енгеннен кейін 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының моторлы көлік құралдарына қатысты жаңа келісімдер жасасуға жол берілмейді.

      Өнеркәсіптік құрастыруға өту мерзімі жан-жақты Келісім тараптарының бірі қабылдаған ең жоғары мерзімнен аспауы тиіс.

      Ескерту. 8-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       8-1. 8701, 8702, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауарлар позициясының моторлы көлік құралдарына қатысты келісімдер жасасуға Шешім күшіне енген күннен бастап күнтізбелік алпыс күн ішінде 2020 жылғы 31 желтоқсанға дейінгі мерзімде беріледі.

      Ескерту. Ереже 8-1-тармақпен толықтырылды - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі); жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрықтарымен.

       9. Осы Ереже шарттарының нашарлау жағына қарай (шарттарды және/немесе преференция қолданысы мерзімін, "өнеркәсіптік құрастыру" ұғымы шарттары қолданысын және т.б. өзгерту) өзгеруіне әкелетін өзгеріске жатпайды.

3. Келісімді жасасу тәртібі

      10. Келісімді жасасу үшін заңды тұлға уәкілетті органға өтініш береді.

      11. Өтінішке мына құжаттар қоса беріледі:

      келісім жобасы;

      келісім кезеңдерін жылдарға шаққанда және өндіріс күнін көрсете отырып, моторлы көлік құралдары өндірісінің болжамды бастауы, кәсіпорынның шанақты дәнекерлеуді, бояу мен жинауды ұйымдастыру мерзімі көрсетілген іске асыру жоспар-кестесінің жобасы;

      осы Ереженің 5-тармағына сәйкес келісімге қол қойылған күнге және 5-1 тармағына сәйкес Келісімге қол қойылғаннан кейін 6 ай өткен соң заңды тұлғада өндірістік активтердің болуын растайтын аудиттелген қаржы есеп-қисабы.

      Ескерту. 11-тармаққа өзгеріс енгізілді - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

       12. Уәкілетті орган осы Ереженің 11-тармағына сәйкес ұсынылған құжаттарды 10 жұмыс күні ішінде қарайды. Ұсынылған құжаттар осы Ережеде қарастырылған талаптарға сай болмаған жағдайда, заңды тұлғаға келісімді жасасудың мүмкіндігі жоқ себебімен уәжделенген бас тарту жіберіледі.

      13. 5 жұмыс күні ішінде қарау нәтижесі бойынша заңды тұлғамен келісім жасалады.

  Моторлы көлік құралдарын
өнеркәсіптік құрастыру туралы
келісімді жасасу ережесіне
Қосымша

      Үлгі нысан

8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясының
моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы
келісім

      Ескерту. Келісімнің тақырыбы жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       Астана қ. _______________

       (күні, айы, жылы)

      Осы келісім бұдан әрі Тараптар деп аталатындар __________________

       (ереже немесе бұйрықтың)

      негізінде әрекет ететін __________________________________ атынан

      (басшының немесе оның міндетін атқарушы А.Ә.Т.)

      ____________________________________(бұдан әрі – Уәкілетті орган) (уәкілетті органның атауы)

      мен ____________________________________ негізінде әрекет ететін

      (жарғының немесе сенімхаттың)

      __________________________________________________________ атынан

      (бірінші басшының немесе өзге уәкілетті тұлғаның А.Ә.Т.)

      ________________________________________________________________

      (Қазақстан Республикасы заңды тұлғасының атауы)

      арасында жасалды (бұдан әрі - Өндіруші).

      Мынаны назарға ала отырып:

      1) Уәкілетті органға осы келісімді жасасу және орындалуын бақылауға тікелей байланысты құқықтар берілгенін;

      2) Уәкілетті орган мен Өндіруші келісім оның талаптарын іске асыру кезінде олардың өзара құқықтары мен міндеттерін реттейтіні туралы келісті.

      Уәкілетті орган мен Өндіруші төмендегілер туралы осы келісімді жасады.

1. Келісімнің мәні

      1.1. Осы келісімнің мәні Қазақстан Республикасының мемлекеттік қолдауын ескере отырып, отандық автомобильдер өндірісін дамытуға бағытталған ЕАЭО шеңберінде "өнеркәсіптік құрастыру" ұғымын қолдана отырып, 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде өзара міндеттемелер мен кепілдіктерді белгілеу және іске асыру жөніндегі талаптардың өзара іс-қимылы болып табылады.

      Моторлы көлік құралдарын "өнеркәсіптік құрастыру" дегенде өзіне мынадай технологиялық операцияларды орындауды:

      шанақты дәнекерлеу, бояу және монтаждау;

      салонның жабдықтарын монтаждау;

      күш агрегатын, руль механизмін, шығару жүйесін монтаждау;

      электр жабдықтарын, аспа элементтерін монтаждау;

      экстерьер элементтерін монтаждау;

      дайын моторлы көлік құралдарына бақылау сынақтарын жүргізуді қамтитын технологиялық процестердің негізінде, екі ауысымды жұмыс режимі кезінде кәсіпорынның жобалық өндірістік қуатын 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясы үшін жылына тиісті көпжақты келісім жасасқан екіден аспайтын заңды тұлғалар үшін жиынтықтай алғанда жылына кемінде елу мың моторлы көлік құралы немесе кемінде жиырма бес мың моторлы көлік құралы болатын өндірістік қуаттылықтарының болуы, 8701, 8704 және 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициялары үшін жылына кемінде он мың бірлік, 8702 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позициясы үшін жылына кемінде бір мың екі жүз бірлік қамтамасыз ететін сериялы өндіріс жүйесі түсініледі.

      Ескерту. 1.1-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       1.2. Осы келісім автомобильдерді өнеркәсіптік құрастыру үшін, сондай-ақ осы келісімнің 2.3.2-тармағында көрсетілген технологиялық операцияларды орындау кезінде шығарылатын автомобильдер үшін әкелінетін автокомпоненттерді "8701-8705 тауарлық позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыруға арналған" Еуразиялық экономикалық одақтың Бірыңғай кедендік тарифінің позицияларындағы кедендік декларациялауға негіз (рұқсат) болып табылады.

      Автокомпоненттер ретінде моторлы көліктік құралдарын өндіруге қажетті тетіктер, тораптар, жинақтау бұйымдары, материалдар, химиялық және лак - бояу өнімдері түсініледі.

      Ескерту. 1.2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       1.3. Тараптар серіктестігі (өзара іс-қимылы) Тараптардың:

      1) 8703 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде Өндірушінің келісімге қол қойылған күні кемінде екі миллиард теңге сомаға өндірістік активтердің болуы туралы талаптарды орындауды қамтамасыз ету немесе 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде келісімге қол қойылған күннен бастап алты ай ішінде кемінде бес жүз миллион теңге сомаға өндірістік активтерді қалыптастыру, сондай-ақ 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының моторлы көлік құралдарының кемінде бір моделін өнеркәсіптік құрастыруды бастау;

      2) Уәкілетті органның "өнеркәсіптік құрастыру" ұғымын қолдана отырып 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының моторлы көлік құралдарын шығару кезінде Өндірушінің келісімнің талаптарын сақтауына кепілдік беру бойынша міндеттемелерді қабылдағанда жасалады.

      Ескерту. 1.3-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

2. Тараптардың міндеттері

      2.1. Өндіруші мыналарға міндеттенеді:

      2.1.1. келісімде көрсетілген мерзімде, бірақ 2020 жылғы 31 желтоқсаннан кешіктірмей мынадай тауар позициясының моторлы көлік құралдарын кемінде бір моделін өнеркәсіптік құрастыруды іске қосуды қамтамасыз етуге 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН.

      Ескерту. 2.1.1-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       2.1.2. келісім кезеңдерін іске асыруды осы келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын жоспар-кестеге сәйкес жүзеге асыруға.

      2.1.3. Есеп беретін жылдан кейінгі әрбір күнтізбелік жылдың 1 сәуіріне дейін әкелінетін тауарларға кедендік декларациялау жүзеге асырылатын кедендік органмен, уәкілетті органға уәкілетті орган бекіткен нысан бойынша мынадай құжаттарды ұсынады:

      келісім кезеңдерін іске асыру жоспар-кестесін орындау туралы мәлімет;

      шығарылған жеңіл автомобильдер және өзге көліктік құралдар саны туралы есепті шанақ санын, маркасын, моделін, типін, қозғалтқыш көлемін, қабылдап беру қорабының түрін, шанақты бояу түстерін көрсетіп, шығару көлемдері туралы мәлімет;

      Қазақстан Республикасының аумағына нақты әкелінген кеден одағының қатысушылары болып табылатын мемлекеттерден шығатын және моторлық көлік құралдарының өнеркәсіптік жиынтығында пайдаланылатын автокомпоненттер туралы есеп;

      кеден одағына қатысушылары болып табылмайтын мемлекеттерден шығатын моторлық көлік құралдарының өнеркәсіптік құрастыруда пайдаланылатын автокомпоненттер туралы есеп;

      кеден одағына қатысушылары болып табылмайтын мемлекеттерден шығатын, пайдаланыламайтын автокомпоненттер туралы есеп;

      есептік жыл ішіндегі бухгалтерлік есеп;

      2.2. Уәкілетті орган өз құзыретінің шегінде:

      2.2.1. осы келісім талаптарының нашарлау жағына өзгеруіне алып келетін (артықшылықтардың қолданылу шарттары және/немесе мерзімінің "өнеркәсіптік құрастыру" ұғымын қолдану шартының және тағыда басқа өзгеруі) 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 ЕАЭО СЭҚ ТН тауар позицияларының моторлы көлік құралдарын өнеркәсіптік құрастыру туралы келісім жасасу ережесі өзгерген жағдайда келісім талаптарын өзгертпеуге міндеттенеді.

      Ескерту. 2.2.1-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       2.3. Өндіруші:

      2.3.1. келісім талаптарына және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына қайшы келмейтін кез келген әрекетті өзіне алған міндеттемелерді іске асыру үшін кірісуге;

      2.3.2. Келісімнің қолданыс мерзімі ішінде моторлы көлік құралдарының жеке моделдерін өнеркәсіптік құрастыруға дейін және кейін мынадай технологиялық операцияларды орындау кезінде моторлы көлік құралдарының басқа моделдерінің шығару:

      қозғалтқышты орнату және бекіту, басқару тетіктерін қозғалтқышқа қосу;

      артқы аспаларды орнату;

      газ шығару жүйесін орнату;

      ернеулік электр тізбектерін тексеріп, аккумулятор батареяларын орнату және қосу;

      жүру доңғалақтарын орнату;

      тежеуіштік және салқындатқыш сұйықтықпен толтыру;

      тежеуіш жүйесінің тиімділігін тексеру;

      дайын моторлы көлік құралдарына бақылау сынақтарын жүргізу.

      2.4. Уәкілетті орган:

      2.4.1. келісімді жасау, келісімді жасау және тіркеу шарттары мен тәртіптерін белгілеуге;

      2.4.2. келісім талаптарының іске асырылуына бақылау жүргізуге, сондай-ақ қажет ақпаратты сұратуға;

      2.4.3. "өнеркәсіптік құрастыру" режимінде өндіруді жүзеге асыратын өндірушіні мемлекеттік қолдаудың қосымша шараларын енгізу жөнінде ұсыныстар әзірлеуге және Қазақстан Республикасы Үкіметіне бекітуге ұсынуға;

      2.4.4. Уәкілетті орган туралы ережеде және Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген өзге құқықтарға құқылы.

3. Өндірушінің өндірісі "өнеркәсіптік құрастыру" режимінде жүзеге асырылатын моделдері бойынша міндеттемелерін орындау

      3.1. Өндіруші келісімге қол қойылған күннен бастап 84 ай өткенге дейін уәкілетті органға Шанақты дәнекерлеу, бояу және құрастыру бойынша өндірістік қуаттылықтарды пайдалануға енгізу актісін беруге міндетті.

      3.2. Өндіруші келісімге қол қойылған күннен бастап сексен айдан кеш емес уәкілетті органға "8701-8705 тауарлық позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыруға арналған" Еуразиялық экономикалық одақтың Бірыңғай кедендік тарифінің позициялары бойынша әкелінетін және жіктелетін автокомпоненттер тізбесінің (бұдан әрі – Тізбе) жобасын, сондай-ақ өз тарапынан қол қойған Тізбенің екі данасын жібереді.

      Ескерту. 3.2-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

       3.3. Уәкілетті орган Тізбе жобасын оны алған күннен бастап 30 (отыз) күнге дейінгі мерзімде қарастырады және Өндірушіге ол қол қойған Тізбені, не қол қоюдан өздігінен бас тарту туралы хабарламаны жібереді.

      3.4. Өндіруші келісімге қол қойылған күннен бастап сексен төрт ай өткенге соң өндірісі "өнеркәсіптік құрастыру" режимінде жүзеге асырылатын моделдер үшін "8701-8705 тауарлық позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыруға арналған" Еуразиялық экономикалық одақтың Бірыңғай кедендік тарифінің позициялары бойынша автокомпоненттерді жіктеу, бұл Тізбеде көрсетілген автокомпоненттерге ғана таратылады.

      Ескерту. 3.4-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      3.5. Алып тасталды - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

      3.6. Өндіруші Тізбеге енгізілген автокомпоненттерді "8701-8705 тауарлық позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыруға арналған" тауар позицияларында емес, ЕАЭО СЭҚ ТН кодтары бойынша оларды жіктеу жолымен әкелу кедендік баждың қолданыстағы ставкаларын қолданып, әкелуді жүзеге асыруға құқылы.

      Ескерту. 3.6-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Инвестициялар және даму министрінің 22.04.2016 № 394 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бұйрығымен.

4. Тараптардың жауапкершілігі

      4.1. Міндеттемелері мен кепілдіктерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Тараптар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес жауапты болады.

      4.2. Автокомпоненттерді мақсатсыз пайдалану анықталған жағдайда, уәкілетті орган немесе кедендік орган 10 күнтізбелік күннен кеш емес мерзімде заңды тұлға автокомпоненттерді мақсатсыз пайдалану фактілерін анықтау туралы хабарламаны жібереді. Заңды тұлға Қазақстан Республикасының кеден заңнамасымен көзделген тәртіпте оларды пайдалану оларды әкетуге мақсатына сәйкес келмеген автокомпоненттерге өсімпұлды есептей отырып, кедендік бажды төлеуге міндетті. Кері жағдайда, Келісім бұзылады және "8701-8705 тауарлық позициясының моторлы көлік құралдарын, олардың тораптары мен агрегаттарын өнеркәсіптік құрастыруға арналған" Біріңғай кедендік тариф позициясындағы автокомпоненттерді әкелуге рұқсат жойылады.

      4.3. Келісімнің басқа тармақтары орындалмаған немесе тиісінше орындалмаған жағдайда уәкілетті орган заңды тұлғаға анықталған бұзушылықтарды көрсете отырып, бір ай ішінде бұзушылықтарды жою туралы хабарламаны жібереді.

      Анықталған бұзушылықтарды жоймау немесе тиісінше жоймау келісімді Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасымен көзделген тәртіпте бұзуға негіздеме болып табылады.

5. Форс-мажор

      5.1. Тараптардың ешқайсысы егер орындамау немесе кідіріс кешіктіру белгісіз күштердің (форс-мажор) жайларынан туындаған болса, келісім бойынша қандай да бір міндеттемелерді орындамағаны үшін жауапты болмайды.

      5.2. Форс-мажорға әскери шиленіс, табиғи апаттар, дүлей апаттар өзге де (өрт, күрделі апаттар, коммуникациялардың істен шығуы және т.б.) және басқа төтенше, жол беруге болмайтын жағдайлар жатады.

      5.3. Форс-мажорлық жағдайлардан туындаған келісім бойынша жұмысты толық немесе ішінара тоқтату жөніндегі өзгеріс форс-мажор әрекеті мерзімін келісімді іске асыру мерзімі ұзартыла отырып келісім кезеңдерін іске асыру жоспар-кестесіне енгізіледі.

      5.4. Форс-мажорлық жағдайлар туындаған жағдайда зиян шеккен Тарап, басқа Тарапты 15 жұмыс күні ішінде жазбаша хабарлама беру жолымен, оқиғаның басталу күні және форс-мажорлық жағдайларды сипаттай отырып хабардар етеді.

      5.5. Форс-мажорлық жағдайлар туындағанда, Тараптар болған жағдайды шешу жолдарын іздеуге келіссөз жүргізеді және ол жағдайлардың әсерін барынша азайтуға бар күш-жігерін салады.

6. Құпиялылық

      6.1. Тараптар Қазақстан Республикасы заңнамасына сәйкес келісімнің қолданыс кезеңі ішінде іске асыру бойынша жұмысқа жататын барлық құжаттар, ақпараттар және есеп берулер жөніндегі құпияларды сақтау шарттарын орындайды.

      6.2. Тараптардың ешқайсысы, басқа Тараптан жазбаша келісімді алмай, келісім мазмұнына қатысты ақпаратты немесе құпиялы болып саналатын осы - келісім ережелерін, өзге де ақпараттарды мына жағдайлардан басқа жария етуге құқы жоқ:

      1) егер ақпарат сот тергеуінде пайдаланылатын болса;

      2) егер ақпаратты Тараптардың біріне келісім бойынша қызмет көрсететін үшінші тұлға ұсынатын болса, мұндай үшінші тұлға мұндай ақпараттың құпиялылық шарттарын сақтау міндеттемесін өзіне алса және ол ақпараттарды Тараптармен белгіленген мақсаттарда және Тараптармен анықталған мерзімде қолданатын болса;

      3) егер ақпарат Тарап келісім бойынша қаржы қаражат алатын банкіге немесе басқа қаржы ұйымдарына ұсынылатын жағдайда, мұндай банк немесе қаржы ұйымы мұндай ақпараттың құпиялылығын сақтау міндеттемесін өзіне алған жағдайда;

      4) егер кез келген ақпаратты ала алатын, оның ішінде Өндірушінің кез келген банктік шотына, оның ішінде Қазақстан Республикасынан тыс жерлердегі шетел банктеріндегі банктік шоттарына жататын банктік құпия болып табылатын ақпараттарға рұқсаты бар салық органдарына немесе Қазақстан Республикасының басқа өкілетті мемлекеттік органдарына ұсынылатын болса.

7. Дауды реттеу

      7.1. Осы келісімді түсіндіруге және қолдануға қатысты Тараптар арасындағы кез келген дау консультациялар және келіссөздер жолымен шешіледі.

      7.2. Реттелмеген даулар Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес сот тәртібімен шешіледі.

8. Қорытынды ережелер, келісімнің күшіне енуі және қолданысын тоқтатуы

      8.1. Осы келісім 2020 жылғы 31 желтоқсанға дейін әрекет етеді.

      Ескерту. 8.1-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

       8.2. осы Нұсқаулық шарттарын өзгертуді нашарлау жағына әкеп соғатын уәкілетті органның нормативтік-құқықтық актілерін қабылдау жағдайында келісім мазмұны өзгертуге жатпайды.

      8.3. Осы келісім қолданыстағы Қазақстан Республикасы заңнамасына сәйкес түсіндіріледі және реттеледі.

      8.4. Астана қ. 2014 ж. "__" ________ әрқайсысы қазақ және орыс тілінде, бірдей заңды күші бар екі данада, әр тарапқа 1 (бір) данадан жасалады. Егер келіспеушіліктер болған жағдайда, осы келісімнің ережелерін талқылауда, тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Ескерту. 8.4-тармақ жаңа редакцияда - ҚР Индустрия және жаңа технологиялар министрінің м.а. 25.06.2014 № 243 бұйрығымен (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі).

       Тараптар қолы

      _____________