Об утверждении Правил передачи материалов государственного аудита по выявленным правонарушениям при проведении внешнего государственного аудита и финансового контроля

Совместное нормативное постановление Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского бюджета от 31 марта 2016 года № 6-НҚ и приказ Генерального Прокурора Республики Казахстан от 30 марта 2016 года № 51, Министра финансов Республики Казахстан от 19 февраля 2016 года № 76, Председателя Национального бюро по противодействию коррупции (Антикоррупционная служба) Министерства по делам государственной службы Республики Казахстан от 26 февраля 2016 года № 20. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 4 мая 2016 года № 13679. Утратило силу совместным нормативным постановлением Высшей аудиторской палаты Республики Казахстан от 9 февраля 2024 года № 4-НҚ и приказом Председателя Агентства Республики Казахстан по противодействию коррупции (Антикоррупционной службы) от 21 февраля 2024 года № 41, Председателя Агентства Республики Казахстан по финансовому мониторингу от 1 марта 2024 года № 1 и Генерального Прокурора Республики Казахстан от 12 марта 2024 года № 37.

      Сноска. Утратило силу совместным нормативным постановлением Высшей аудиторской палаты РК от 09.02.2024 № 4-НҚ и приказом Председателя Агентства РК по противодействию коррупции (Антикоррупционной службы) от 21.02.2024 № 41, Председателя Агентства РК по финансовому мониторингу от 01.03.2024 № 1 и Генерального Прокурора РК от 12.03.2024 № 37 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      В соответствии с подпунктом 6) пункта 15 Положения о Счетном комитете по контролю за исполнением республиканского бюджета (далее – Счетный комитет), утвержденного Указом Президента Республики Казахстан от 5 августа 2002 года № 917, Счетный комитет ПОСТАНОВЛЯЕТ и Генеральная прокуратура Республики Казахстан, Министерство финансов Республики Казахстан, Национальное бюро по противодействию коррупции (Антикоррупционная служба) Министерства по делам государственной службы Республики Казахстан ПРИКАЗЫВАЮТ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила передачи материалов государственного аудита по выявленным правонарушениям при проведении внешнего государственного аудита и финансового контроля.

      2. В целях обеспечения обмена материалами и информацией о принятых мерах в рамках настоящего совместного нормативного постановления и приказа определить ответственных лиц по своевременному исполнению положений Правил передачи материалов государственного аудита по выявленным правонарушениям при проведении внешнего государственного аудита и финансового контроля.

      3. Юридическому отделу Счетного комитета в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего совместного нормативного постановления и приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего совместного нормативного постановления и приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан его направление на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и в информационно-правовой системе "Әділет";

      3) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего совместного нормативного постановления и приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан направление в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации Министерства юстиции Республики Казахстан" для размещения в Эталонном контрольном банке нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      4) размещение настоящего совместного нормативного постановления и приказа на интернет-ресурсе Счетного комитета.

      4. Контроль за исполнением настоящего совместного нормативного постановления и приказа возложить на члена Счетного комитета, обеспечивающего взаимодействие с правоохранительными и специальными государственными органами, заместителя Генерального прокурора Республики Казахстан, вице-министра финансов Республики Казахстан и заместителя Председателя Национального бюро по противодействию коррупции (Антикоррупционная служба) Министерства по делам государственной службы Республики Казахстан.

      5. Настоящее совместное нормативное постановление и приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Генеральный Прокурор


Республики Казахстан

А. Даулбаев

Председатель Счетного комитета


по контролю за исполнением


республиканского бюджета

К. Джанбурчин

Министр финансов


Республики Казахстан

Б. Султанов

Председатель Национального бюро


по противодействию коррупции


(Антикоррупционная служба)


Министерства по делам государственной


службы Республики Казахстан

К. Кожамжаров


  УТВЕРЖДЕНЫ
совместным нормативным
постановлением
Счетного комитета
по контролю за исполнением
республиканского бюджета
от 31 марта 2016 года № 6-НҚ
приказом Генерального Прокурора
Республики Казахстан
от 30 марта 2016 года № 51
приказом Министра финансов
Республики Казахстан
от 19 февраля 2016 года № 76
приказом Председателя
Национального бюро по
противодействию коррупции
(Антикоррупционная служба)
Министерства по делам
государственной службы
Республики Казахстан
от 26 февраля 2016 года № 20

Правила передачи материалов государственного аудита по
выявленным правонарушениям при проведении внешнего
государственного аудита и финансового контроля
1. Общие положения

      1. Настоящие Правила передачи материалов государственного аудита по выявленным правонарушениям при проведении внешнего государственного аудита и финансового контроля (далее – Правила) регламентируют процедуру взаимодействия Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского бюджета (далее – Счетный комитет), Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (далее – Генеральная прокуратура), Национального бюро по противодействию коррупции (Антикоррупционная служба) Министерства по делам государственной службы (далее – уполномоченный орган по противодействию коррупции) и Министерства финансов Республики Казахстан(далее – уполномоченный орган по расследованию экономических и финансовых преступлений) при передаче материалов государственного аудита Счетного комитета (далее – материалы государственного аудита) по выявленным правонарушениям при проведении внешнего государственного аудита и финансового контроля в уполномоченные органы по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений с одновременным уведомлением Генеральной прокуратуры.

      2. Целью настоящих Правил является защита прав, свобод и законных интересов граждан, собственности, прав и законных интересов организаций, охраняемых законом интересов общества и государства, обеспечение необходимых мер по привлечению виновных лиц к ответственности.

      3. Правила основаны на принципах достоверности и законности направляемых материалов государственного аудита и принятых по ним процессуальных решений.

      4. Основаниями для передачи материалов государственного аудита Счетного комитета в уполномоченные органы по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений с одновременным уведомлением Генеральной прокуратуры являются:

      1) выявление Счетным комитетом по итогам государственного аудита нарушений, содержащих признаки уголовных правонарушений (далее – нарушения);

      2) запросы уполномоченных органов по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений и Генеральной прокуратуры.

      5. Направляемые в Счетный комитет запросы на предоставление материалов государственного аудита содержат основания такого запроса.

      Запрашиваемые материалы государственного аудита, содержащие информацию о субъектах частного предпринимательства, передаются на основании запроса, санкционированного прокурором, либо постановления следственных органов в рамках досудебного производства.

      6. Запросы территориальных органов уполномоченных органов по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений и прокуратуры направляются Счетному комитету через центральные аппараты уполномоченных органов по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений и Генеральной прокуратуры.

2. Порядок передачи материалов государственного аудита

      7. При выявлении Счетным комитетом по итогам государственного аудита нарушений, материалы государственного аудита в течение десяти рабочих дней после принятия постановления Счетного комитета с соблюдением требований пункта 3 статьи 181 Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан (далее - УПК) передаются в уполномоченный орган по противодействию коррупции или уполномоченный орган по расследованию экономических и финансовых преступлений для рассмотрения и принятия решений с одновременным уведомлением Генеральной прокуратуры для сведения и надзора.

      8. Передача материалов государственного аудита осуществляется посредством направления через Единую систему электронного документооборота (далее – ЕСЭДО) и бумажной копии почтовой связью. Материалы государственного аудита, содержащие сведения, составляющие государственные секреты, направляются с соблюдением требований законодательства Республики Казахстан о государственных секретах. В случае большого объема материалов государственного аудита допускается направление приложений к сопроводительному письму только на бумажных носителях.

      9. Каждый материал государственного аудита направляется отдельным сопроводительным письмом, в котором указывается краткое описание нарушения.

      10. Передача систематизированных, прошитых и пронумерованных материалов государственного аудита осуществляется по описи.

      11. Материалы государственного аудита содержат заверенные Счетным комитетом:

      1) копию постановления (предписания) Счетного комитета;

      2) извлечение из аудиторского заключения члена Счетного комитета, относящееся к факту нарушения;

      3) извлечение либо копию аудиторского отчета с приобщенными документами, подтверждающими зафиксированные в нем факты нарушений, которые являются неотъемлемой частью аудиторского отчета;

      4) копии возражений, пояснений объекта государственного аудита и ответа Счетного комитета на них (при их наличии).

      12. При наличии не приобщенных к аудиторскому отчету документов, относящихся к выявленному факту, их копии, заверенные Счетным комитетом, приобщаются к передаваемым материалам государственного аудита.

      13. Материалы государственного аудита, запрашиваемые уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений и Генеральной прокуратурой, направляются Счетным комитетом в соответствии с требованиями статьи 34 УПК в трехдневный срок с момента поступления письменного запроса и регистрации его в ЕСЭДО.

      14. В случае наличия в полученных материалах государственного аудита признаков уголовного правонарушения, они регистрируются в Книге учета информации (далее – КУИ) по форме К-1 "Учет в КУИ" согласно приложению 1 к Правилам приема и регистрации заявлений и сообщений об уголовных правонарушениях, а также ведения Единого реестра досудебных расследований, утвержденным приказом Генерального Прокурора Республики Казахстан от 19 сентября 2014 года № 89 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 9744), с принятием мер по их регистрации в течение двадцати четырех часов в Едином реестре досудебных расследований (далее – ЕРДР).

      15. В течение двадцати четырех часов проверяется соблюдение Счетным комитетом требований пункта 11 настоящих Правил.

      В случае несоблюдения данных требований Счетным комитетом принимаются меры по их восполнению в течение трех календарных дней после получения запроса.

      16. Материалы государственного аудита Счетного комитета подлежат постановке на контроль уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений, а также Генеральной прокуратурой для осуществления надзора.

      17. Процессуальное решение по зарегистрированным материалам государственного аудита Счетного комитета принимается уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений, либо их территориальными подразделениями.

3. Обмен информацией о принятии процессуальных решений по
переданным материалам государственного аудита

      18. Уполномоченные органы по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений после регистрации материалов государственного аудита Счетного комитета в КУИ, а в дальнейшем в ЕРДР, приступает к началу досудебного расследования в соответствии со статьями 179 и 180 УПК.

      19. О принятом процессуальном решении не позднее трех рабочих дней с приложением копии соответствующего постановления уведомляется Счетный комитет.

      20. Генеральная прокуратура, уполномоченные органы по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений информируют Счетный комитет о зарегистрированных уголовных правонарушениях по материалам государственного аудита, запрашиваемым в порядке собственной инициативы.

      21. В соответствии с пунктом 19 настоящих Правил уведомлению подлежат:

      случаи выделения из материалов государственного аудита фактов с признаками уголовного правонарушения для самостоятельной регистрации и производства досудебного расследования;

      принятия решений по иным фактам, установленным в ходе досудебного расследования;

      приобщение материалов государственного аудита Счетного комитета к другим досудебным производствам.

      22. При отсутствии достаточных данных, указывающих на признаки уголовного правонарушения, уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений, а также Генеральной прокуратурой (в том числе, материалы запрашиваемые в порядке собственной инициативы) необходимые материалы государственного аудита в соответствии со статьей 35 УПК передаются для рассмотрения в уполномоченные государственные органы с требованием о последующем уведомлении Счетного комитета о принятых решениях. О каждом факте передачи материалов государственного аудита в письменной форме информируется Счетный комитет.

      23. Уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений, в том числе их территориальными подразделениями, одновременно с уведомлением Счетного комитета в органы прокуратуры направляются сведения о возмещенном ущербе (при возмещении в бюджет, восстановлении путем выполнения работ, оказании услуг, поставке товаров и (или) отражении по учету) с приложением документов, подтверждающих данный факт.

      24. В случае согласия органов прокуратуры с прекращением досудебного расследования, при наличии соответствующих оснований, принимаются меры реагирования к возмещению (восстановлению) причиненного ущерба.

      25. Генеральная прокуратура в случае отмены в порядке надзора процессуального решения уполномоченных органов по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений направляет соответствующую информацию в Счетный комитет не позднее трех рабочих дней со дня принятия такого решения.

      26. Счетный комитет совместно с Генеральной прокуратурой, уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений один раз в полугодие не позднее 30 числа месяца, следующего за отчетным, осуществляет сверку по принятым процессуальным решениям по переданным материалам государственного аудита с обязательным подписанием акта сверки по форме согласно приложению к настоящим Правилам.

      27. Акт сверки составляется по материалам государственного аудита, переданным Счетным комитетом в уполномоченные органы по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений, по материалам, запрашиваемым Генеральной прокуратурой, уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений в порядке собственной инициативы.

      28. Проект акта сверки формируется Счетным комитетом с отражением всех имеющихся уведомлений Генеральной прокуратуры, уполномоченных органов по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений об их регистрации в КУИ и ЕРДР и принятых процессуальных решениях и направляется одновременно в уполномоченные органы по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений не позднее 5 числа месяца, следующего за отчетным полугодием.

      29. В проект акта сверки включаются материалы прошлых лет, по которым на момент составления предыдущих актов сверок не было принято окончательного процессуального решения либо таковое отменено надзирающим прокурором.

      30. Уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений поступивший проект акта сверки дополняется сведениями о регистрации и движении материалов, принятых решениях, в том числе процессуальных, по состоянию на дату заполнения проекта акта сверки.

      31. В проекте акта сверки указываются данные о принятии мер в соответствии с пунктами 21, 22 настоящих Правил.

      32. После дополнения необходимыми сведениями проект акта сверки не позднее 15 числа месяца, следующего за отчетным, направляется уполномоченными органами по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений в Генеральную прокуратуру.

      33. Генеральная прокуратура в течение пяти календарных дней с момента поступления проекта акта сверки проводит проверку его полноты и достоверности, в том числе с использованием базы данных ЕРДР, а также дополняет его сведениями о результатах проверки законности процессуальных решений.

      34. Отработанный проект акта сверки направляется Генеральной прокуратурой в Счетный комитет для подписания не позднее 20 числа месяца, следующего за отчетным.

      35. Акты сверки подписываются членом Счетного комитета, заместителями первых руководителей Генеральной прокуратуры, уполномоченных органов по противодействию коррупции, расследованию экономических и финансовых преступлений, определенными решением первого руководителя соответствующего государственного органа ответственными по взаимодействию со Счетным комитетом.

      36. О замене указанных в пункте 35 настоящих Правил должностных лиц заблаговременно уведомляется Счетный комитет.

      37. В случае необеспечения полноты сведений, которые должны быть отражены в акте сверки, проект подлежит доработке в течение трех рабочих дней со стороны соответствующего органа, допустившего недостаток.

      38. Повторное согласование осуществляется в течение трех рабочих дней со дня устранения указанных недостатков.

  Приложение к Правилам передачи материалов
государственного аудита по выявленным
правонарушениям при проведении внешнего
государственного аудита и финансового контроля,
утвержденных совместным нормативным постановлением
Счетного комитета по контролю за исполнением
республиканского бюджета № 6-НҚ
от 31 марта 2016 года и приказами Генерального
прокурора Республики Казахстан № 51
от 30 марта 2016 года, Министра финансов
Республики Казахстан № 76 от 19 февраля 2016 года,
Председателя Национального бюро по противодействию
коррупции (Антикоррупционная служба) Министерства
по делам государственной службы Республики Казахстан
№ 20 от 26 февраля 2016 года

      Форма

Акт сверки
Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского
бюджета, Генеральной прокуратуры Республики Казахстан,
Министерства финансов Республики Казахстан и Национального бюро
по противодействию коррупции (Антикоррупционная служба)
Министерства по делам государственной службы Республики
Казахстан о принятых мерах по переданным материалам
государственного аудита Счетного комитета за __________

Заполняется СК

заполняется ГП, МФ и Национальное бюро

№ П/п

Постановление (предписание) Счетного комитета (дата, номер принятия, полное наименование)

наименование проверенного объекта государственного аудита

Инициатор направления материалов (СК, ГП, МФ и Национальное бюро)

Описание факта нарушения

Сумма по передаваемому факту нарушения (млн. тенге)

Из суммы передаваемого факта нарушения возмещено в ходе аудита (млн. тенге)

исх.№ и дата передачи материалов

вх.№ и дата получения материалов

№ КУИ и дата

№ ЕРДР и дата

иные решения принятые согласно п.14 Правила передачи материалов

Занимаемая должность, ФИО (при его наличии)лиц в отношении которых зарегистрировано досудебное производство

Дата направления досудебного производства в суд ст. УК РК

Дата прекращения досудебного производства по не реабилитирующим основаниям

Дата прекращения досудебного производства по реабилитирующим основаниям

Находится в производстве (да/нет)

Дата и основания прерывания сроков расследования досудебного производства в порядке пунктов ст.45 УПК РК

Сумма установленного ущерба (млн. тенге)

Сумма возмещенного ущерба (млн. тенге)

Принятое решение надзирающего прокурора

передача материалов государственного аудита в уполномоченные органы для привлечения виновных к иной ответственности (реквизиты письма и кому адресовано) из 11 графы

из них

по п.п 1) ч.7 ст. 45 УПК РК

по п.п 2) ч.7 ст. 45 УПК РК

по п.п 5) ч.7 ст. 45 УПК РК

по п.п 7) ч.7 ст. 45 УПК РК

по иным основаниям

к административной ответственности

к дисциплинарной ответственности

Материалы, направленные за _______год.






























      Заместитель Генерального прокурора РК _________________

      Член Счетного комитета _________________

      Вице-министр финансов _________________

      Заместитель Председателя Национального

      бюро по противодействию коррупции __________________

On approval of the Rules for the transfer of state audit materials on identified violations during the external state audit and financial control

Joint normative resolution of the Accounts Committee for Monitoring the Implementation of the Republican Budget dated March 31, 2016 No. 6-Н Қ and order of the Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan dated March 30, 2016 No. 51, the Minister of Finance of the Republics and Kazakhstan dated February 19, 2016 No. 76, the Chairman of the National Anti-Corruption Bureau (Anti-Corruption Service) of the Ministry of Civil Service of the Republic of Kazakhstan dated February 26, 2016 No. 20. Registered in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on May 4, 2016 No. 13679. Abolished by the joint regulatory resolution of the Supreme Audit Chamber of the Republic of Kazakhstan dated 02/29/2024 No. 4-NK and the order of the Chairman of the Agency for Combating Corruption of the Republic of Kazakhstan (Anti-Corruption Service) dated 02/21/2024 No. 41, Chairman of the Agency for Financial Monitoring of the Republic of Kazakhstan dated 03/01/2024 No. 1 and the Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan dated 03/12/2024 No. 37

      Unofficial translation

      Footnote. Abolished by the joint regulatory resolution of the Supreme Audit Chamber of the Republic of Kazakhstan dated 02/29/2024 No. 4-NK and the order of the Chairman of the Agency for Combating Corruption of the Republic of Kazakhstan (Anti-Corruption Service) dated 02/21/2024 No. 41, Chairman of the Agency for Financial Monitoring of the Republic of Kazakhstan dated 03/01/2024 No. 1 and the Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan dated 03/12/2024 No. 37 (effective ten calendar days after the day its first official publication).

      In accordance with subparagraph 6) of paragraph 15 of the Regulation on the Accounts Committee for Monitoring the Implementation of the Republican Budget (hereinafter referred to as the Accounts Committee), approved by Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated August 5, 2002 No. 917, the Accounts Committee APPROVES and the Prosecutor General's Office of the Republic of Kazakhstan, the Ministry of Finance Republic of Kazakhstan, National Anti-Corruption Bureau (Anti-Corruption Service) of the Ministry of Civil Service of the Republic of Kazakhstan ORDER :

      1 . To approve the attached Rules for the transfer of materials from the state audit on identified violations during an external state audit and financial control.

      2. In order to ensure the exchange of materials and information on measures taken within the framework of this joint normative resolution and order, determine the responsible persons for the timely implementation of the provisions of the Rules for the transfer of state audit materials on detected violations during an external state audit and financial control.

      3. The legal department of the Accounts Committee in the manner prescribed by law to ensure:

      1) state registration of this joint normative resolution and order in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within ten calendar days after the state registration of this joint normative resolution and order in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, its direction for official publication in periodicals and in the legal information system “ Ә dіlet ”;

      3) within ten calendar days after the state registration of this joint regulatory regulation and order in the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, sending to the Republican state enterprise on the right of economic management “Republican Legal Information Center of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan” for placement in the Reference Control Bank of regulatory legal acts Res Republic of Kazakhstan;

      4) the placement of this joint regulatory regulation and order on the Internet resource of the Accounts Committee.

      4. The control over the implementation of this joint normative resolution and order shall be assigned to the member of the Accounts Committee providing interaction with law enforcement and special state bodies, the Deputy Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan, the Vice Minister of Finance of the Republic of Kazakhstan and the Deputy Chairman of the National Bureau for Combating Corruption (Anti-Corruption Service ) Ministry of Civil Service of the Republic of Kazakhstan.

      5. This joint regulatory regulation and order shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day its first official publication.

      Attorney General
Republic of Kazakhstan
A. Daulbaev
      Chairman of the Accounts Committee
on of the execution control
republican budget
K. Dzhanburchin
      Minister of Finance
Republic of Kazakhstan
B. Sultanov
      Chairman of the National Bureau
      on anti-corruption
(Anti-Corruption Service)
Ministry of State
services of the Republic of Kazakhstan
K. Kozhamzharov

  APPROVED by a
joint regulatory
resolution of the
Accounts Committee
for Monitoring the Implementation of the
Republican Budget
dated March 31, 2016 No. 6-Н Қ
by order of the Prosecutor General of the
Republic of Kazakhstan
dated March 30, 2016 No. 51
by order of the Minister of Finance of the
Republic of Kazakhstan
dated February 19, 2016 No. 76
by order of the Chairman of the
National Bureau on
combating corruption
( Anti-corruption service) of the
Ministry of
Civil Service of the
Republic of Kazakhstan
dated February 26, 2016 No. 20

Rules for the transfer of materials from the state audit on
identified violations during the external
state audit and financial control
1. General

      1. These Rules for the transfer of state audit materials on detected violations during the external state audit and financial control (hereinafter referred to as the Rules) regulate the procedure for interaction of the Accounts Committee for Monitoring the Implementation of the Republican Budget (hereinafter - the Accounts Committee), the Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - General prosecutor's office), the National Bureau of Anti-corruption services (Anti-corruption service) of the Ministry of Civil service Affairs (hereinafter - the pack lnomochenny anti-corruption bodies) and the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the authorized body for the investigation of economic and financial crimes) during material transfer state audit of the Accounts Committee (hereinafter - the state audit materials) on the identified violations during an external public audit and financial control competent authorities on counter effects of corruption, investigation of economic and financial crimes with simultaneous notification General shall prosecutors.

      2. The purpose of these Rules is to protect the rights, freedoms and legitimate interests of citizens, property, rights and legitimate interests of organizations protected by the law of the interests of society and the state, to ensure the necessary measures to hold perpetrators accountable.

      3. The rules are based on the principles of the reliability and legality of the materials submitted by the state audit and x decisions on them have been adopted .

      4. The grounds for transferring the materials of the state audit of the Accounts Committee to the authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes with the simultaneous notification of the Prosecutor General are:

      1) identification by the Accounts Committee based on the results of the state audit of violations containing signs of criminal offenses (hereinafter - violations);

      2) requests of authorized bodies for combating corruption, investigation of economic and financial crimes and the General Prosecutor's Office.

      5. Requests for the provision of state audit materials sent to the Accounts Committee contain the grounds for such a request.

      The requested materials of the state audit containing information on private business entities are transmitted on the basis of a request authorized by the prosecutor or a resolution of the investigating authorities in the framework of pre-trial proceedings.

      6. Requests of the territorial bodies of authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes and the prosecutor's office are sent to the Accounts Committee through the central offices of authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes and the General Prosecutor's Office.

2. The procedure for the transfer of state audit materials

      7. In identifying the Accounts Committee on the results of the state audit violations, the state audit materials within ten working days after the decision of the Audit Committee in compliance with the requirements of paragraph 3 of Article 181 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Kazakhstan (hereinafter - the Code of Criminal Procedure) shall be transferred to the authorized body on protivodeyst Vija corruption or an authorized body for the investigation of economic and financial crimes for consideration and decision making with simultaneous notification to the General Prosecutor's Office s for information and supervision.

      8. The transfer of state audit materials is carried out by sending through a Unified electronic document management system (hereinafter referred to as UEDMS) and a paper copy by post. State audit materials containing information constituting state secrets are sent in compliance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan on state secrets. In the case of a large volume of state audit materials, it is allowed to forward the annexes to the cover letter only in paper form. 

      9. Each material of the state audit is sent in a separate cover letter, which indicates a brief description of the violation.

      10. Transfer from the systematized, stitched and numbered materials of the state audit is carried out according to the inventory.

      11. The materials of the state audit contain certified by the Accounts Committee:

      1) copy of the decision ( prescription ) the Audit Committee;

      2) extracting from the audit report a member of the Accounts Committee related to the fact of violation;

      3) extracting or a copy of the audit report with the acquired documents confirming the facts of violations recorded in it, which are an integral part of the audit report;

      4) copies of objections, explanations of the object of state audit and the response of the Accounts Committee to them (if any).

      12. If there are documents not related to the revealed fact that are not attached to the audit report, their copies certified by the Accounts Committee shall be attached to the transferred materials of the state audit.

      13. The materials of the state audit requested by the authorized bodies for combating corruption, the investigation of economic and financial crimes and the General Prosecutor's Office are sent by the Accounts Committee in accordance with the requirements of Article 34 of the CPC within three days from the moment of the receipt of a written request and its registration in the UEDMS.

      14. If there are signs of a criminal offense in the materials received from the state audit, they are recorded in the Book of Accounting and Information (hereinafter - BAI) in the form K-1 "Accounting at BAI" in accordance with Appendix 1 to the Rules for the reception and registration of applications and reports of criminal offenses as well as conduct is One of the register of pre-trial investigations, approved by order of the Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan from September 19, 2014 № 89 (registered in the register of state registration of normative legal acts № 9744), with at yatiem measures for their registration and within twenty-four hours in the Unified Register of pre-trial investigations (hereinafter - URPI).

      15. Within twenty-four hours, compliance by the Accounts Committee with the requirements of paragraph 11 of these Rules is checked .

      In case of non-compliance with these requirements, the Accounts Committee takes measures to replenish them within three calendar days after receiving the request.

      16. The materials of the state audit of the Accounts Committee are subject to control by the authorized bodies for combating corruption, the investigation of economic and financial crimes, as well as the General Prosecutor's Office for supervision.

      17. The procedural decision on the registered materials of the state audit of the Accounts Committee is taken by authorized bodies for combating corruption, investigation of economic and financial crimes, or their territorial divisions.

3. Exchange of information on taking the procedural decisions on
Submitting State aud ita

      18. The authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes after registering the materials of the state audit of the Accounts Committee with the BAI , and subsequently with the URPI , will begin the pre-trial investigation in accordance with Articles 179 and 180 of the Code of Criminal Procedure.

      19. The Accounts Committee is notified of the adopted procedural decision no later than three business days with the attachment of a copy of the relevant resolution.

      20. The Prosecutor General’s Office, authorized bodies for combating corruption, and the investigation of economic and financial crimes shall inform the Accounts Committee about registered criminal offenses based on materials from the state audit requested by their own initiative.

      21. In accordance with paragraph 19 of these Rules, the following shall be notified:

      cases of separation from the materials of the state audit of facts with signs of a criminal offense for self-registration and pre-trial investigation;

      making decisions on other facts established during the pre-trial investigation;

      joining materials of the state audit of the Accounts Committee to other pre-trial proceedings.

      22. In the absence of sufficient data indicating signs of a criminal offense, the authorized bodies for combating corruption, the investigation of economic and financial crimes , as well as the General Prosecutor's Office (including materials requested as a matter of own initiative) necessary state audit materials in accordance with Article 35 The CCPs are submitted for consideration to the authorized state bodies with a request for subsequent notification of the Accounts Committee about the decisions taken. The Accounts Committee is informed in writing of each fact of the transfer of state audit materials.

      23. The authorized bodies for combating corruption, the investigation of economic and financial crimes, including their territorial divisions, at the same time as the Accounts Committee are notified, the prosecutor’s bodies send information about the compensated damage (in case of reimbursement to the budget, restoration by performing work, rendering services, delivery goods and (or) accounting records) with the application of documents confirming this fact.

      24. In the case of the consent of the prosecution authorities with the termination of the pre-trial investigation, if there are appropriate grounds, response measures are taken to compensate (restore) the damage caused.

      25. In the event of the cancellation by way of supervision of a procedural decision of the authorized bodies for combating corruption and the investigation of economic and financial crimes, the Prosecutor General's Office sends the relevant information to the Accounts Committee no later than three business days from the date of such a decision.

      26. The Accounts Committee, together with the General Prosecutor's Office, authorized bodies to combat corruption, and the investigation of economic and financial crimes, once every six months no later than the 30th day of the month following the reporting one, reconciles the adopted procedural decisions on the materials submitted by the state audite with the mandatory signing of the act reconciliations in the form in accordance with the annex to these Rules.

      27. The reconciliation act is compiled on the basis of state audit materials submitted by the Accounts Committee to the authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes, on materials requested by the General Prosecutor's office, authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes in the form of their own initiative.

      28. The draft reconciliation act is drawn up by the Accounts Committee with a reflection of all available notifications from the Prosecutor General’s Office, authorized bodies for combating corruption, investigation of economic and financial crimes about their registration with BAI and URPI and the adopted procedural decisions and is sent simultaneously to the authorized bodies for combating corruption, investigation economic and financial crimes no later than the 5th day of the month following the reporting half-year.

      29. The draft reconciliation report includes materials from previous years, according to which at the time of compiling the previous reconciliation reports, no final procedural decision had been made or such was canceled by the supervising prosecutor.

      30. The authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes received a draft reconciliation act is supplemented by information on the registration and movement of materials, decisions made, including procedural ones, as of the date of completion of the draft reconciliation act .

      31. The draft act of reconciliation shall indicate data on the adoption of measures in accordance with paragraphs 21 , 22 of these Rules.

      32. After the necessary information has been supplemented, the draft reconciliation act no later than the 15th day of the month following the reporting one is sent by the authorized bodies for combating corruption, investigating economic and financial crimes to the Prosecutor General.

      33. The Prosecutor General’s Office within five calendar days from the date of receipt of the draft reconciliation act checks its completeness and reliability, including using the URPI database, and also supplements it with information on the results of the verification of the legality of procedural decisions.

      34. The completed draft reconciliation report is sent by the Prosecutor General to the Accounts Committee for signing no later than the 20th day of the month following the reporting one.

      35. Reconciliation acts are signed by a member of the Accounts Committee, deputies of the first heads of the General Prosecutor's Office , authorized bodies for combating corruption, investigation of economic and financial crimes, determined by the decision of the first head of the relevant state body responsible for interaction with the Accounts Committee.

      36. The Accounts Committee shall be notified in advance of the replacement of the officials referred to in Clause 35 of these Rules.

      37. In case of failure to ensure the completeness of the information to be reflected in the reconciliation report, the project shall be finalized within three working days by the relevant authority that committed the deficiency.

      38. Re-approval is carried out within three working days from the date of elimination of these deficiencies.

  Annex to the Rules of transfer of materials
the state audit identified
Legal Rights of Rushen in conducting external
state audit and financial control,
approved by the joint statutory ordinance
for the execution of the Accounts Committee for Control
of the republican budget number 6-N Қ
on March 31, 2016 and the order of the General
Prosecutor of the Republic of Kazakhstan № 51
dated March 30, 2016, Minister of Finance of the
Republic of Kazakhstan No. 76 dated February 19, 2016,
Chairman of the National Anti-
Corruption Bureau (Anti-corruption water service) of the Ministry
of State Affairs of the Republic of Kazakhstan
No. 20 dated February 26, 2016

      The form

Reconciliation act of the
Accounts Committee for Monitoring the Implementation of the Republican
Budget, the General Prosecutor's Office of the Republic of Kazakhstan, the
Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan and the National Bureau
of Anti-Corruption (Anti-Corruption Service) of the
Ministry of Civil Service of the Republic of
Kazakhstan on measures taken on the materials transmitted by the
state audit of the Accounts Committee for __________

Filled by SK

No. P / p

Decision (order) of the Accounts Committee (date, number of adoption, full name)

name of the audited state audit facility

Initiator of the direction of materials (SC, GP, MoF and the National Bureau)

Description of violation

Amount of transmitted fact of violation (mln. Tenge)

Of the amount of the fact of transfer, the violation was compensated during the audit (million tenge)

Ref.№ and date of transfer of materials

      Table continuation


In. No. and date of receipt of materials

KUI No. and date

ERDR number and date

other decisions taken in accordance with paragraph 14 of the Rules for the transfer of materials

Position held , full name (if any) of persons in respect of whom pre-trial proceedings are registered 

Date of sending pre-trial proceedings to the court UK RK

Date of termination of pre-trial proceedings on non-rehabilitative grounds

Date of termination of pre-trial proceedings on exonerating grounds

It is in production (yes / no)

Materials sent for _______ year.
 

      Table continuation


Date and grounds for interrupting the terms of the investigation of pre-trial proceedings in the order of paragraphs of Article 45 of the Code of Criminal Procedure of the Republic of Kazakhstan

Amount of established damage (million tenge)

Amount of damages (mln. Tenge)

Decision of the supervising prosecutor

transfer of state audit materials to the authorized bodies to bring the perpetrators to a different responsibility (details of the letter and to whom it is addressed) from 11 columns

of them

by subparagraph 1) part 7 of article 45 Code of Criminal Procedure

by subparagraph 2) part 7 of article 45 Code of Criminal Procedure

by subparagraph 5) part 7 of article 45 Code of Criminal Procedure

by subparagraph 7) part 7 of article 45 Code of Criminal Procedure

on the ins m grounds

to administrative responsibility

to disciplinary action


Materials sent for _______ year.


      Deputy General Prosecutor of the Republic of Kazakhstan _________________

      Member of the Accounts Committee _________________

      Vice Minister of Finance _________________

      Deputy Chairman of the National

      anti-corruption bureau __________________