Об утверждении Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства и потребления"

Приказ и.о. Министра здравоохранения Республики Казахстан от 25 декабря 2020 года № ҚР ДСМ-331/2020. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 28 декабря 2020 года № 21934

      В соответствии с пунктом 3 статьи 100 Кодекса Республики Казахстан от 7 июля 2020 года "О здоровье народа и системе здравоохранения" и подпунктом 132-1) пункта 16 Положения о Министерстве здравоохранения Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 17 февраля 2017 года № 71 ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Утвердить прилагаемые Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства и потребления".

      2. Признать утратившим силу:

      1) приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 23 апреля 2018 года № 187 "Об утверждении Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства и потребления" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 17242, опубликован 10 августа 2018 года в Эталонном контрольном банке нормативных правовых актов Республики Казахстан);

      2) пункт 13 Перечня некоторых приказов Министерства здравоохранения Республики Казахстан и Министерства национальной экономики Республики Казахстан, в которые вносятся изменения и дополнения, утвержденного приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 5 июля 2020 года № ҚР ДСМ-78/2020 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 20935, опубликован 6 июля 2020 года в Эталонном контрольном банке нормативных правовых актов Республики Казахстан).

      2. Комитету санитарно-эпидемиологического контроля Министерства здравоохранения Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства здравоохранения Республики Казахстан;

      3) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства здравоохранения Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1) и 2) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра здравоохранения Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении двадцати одного календарного дня после дня его первого официального опубликования.

      Исполняющий обязанности
Министра здравоохранения
Республики Казахстан
М. Шоранов

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство индустрии и
инфраструктурного развития
Республики Казахстан

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство экологии,
геологии и природных ресурсов
Республики Казахстан

  Утвержден приказом
Исполняющий обязанности
Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 25 декабря 2020 года
№ ҚР ДСМ-331/2020

Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства и потребления"

Глава 1. Основные положения

      1. Настоящие Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства и потребления" (далее – Санитарные правила) разработаны в соответствии с пунктом 3 статьи 100 Кодекса Республики Казахстан от 7 июля 2020 года "О здоровье народа и системе здравоохранения" (далее – Кодекс) и подпунктом 132-1) пункта 16 Положения о Министерстве здравоохранения Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан от 17 февраля 2017 года № 71 (далее – Положение) и устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства и потребления.

      2. В настоящих Санитарных правилах используются следующие определения:

      1) сливные станции – сооружения, предназначенные для приема и спуска в систему водоотведения жидких отходов из не оборудованных системами водоотведения районов населенного пункта;

      2) поля ассенизации, поля запахивания – специально выделенная территория за пределами населенного пункта для сбора и обезвреживания жидких отходов;

      3) планово-регулярная санитарная очистка – система мероприятий по сбору и удалению отходов с установленной кратностью;

      4) рекультивация земель – комплекс работ, направленных на восстановление нарушенных земель для определенного целевого использования, в том числе прилегающих земельных участков, полностью или частично утративших свою ценность в результате отрицательного воздействия нарушенных земель, а также на улучшение условий окружающей среды;

      5) коммунальные отходы – отходы потребления, образующиеся в населенных пунктах, в том числе в результате жизнедеятельности человека, а также отходы производства, близкие к ним по составу и характеру образования;

      6) хвостохранилище – комплекс специальных сооружений и оборудования, предназначенный для хранения или захоронения радиоактивных, токсичных и других отвальных отходов обогащения полезных ископаемых именуемых хвостами;

      7) учет отходов – система сбора и предоставления информации о количественных и качественных характеристиках отходов и способах обращения с ними;

      8) удаление отходов – операции по захоронению и уничтожению отходов;

      9) сбор отходов – деятельность, связанная с изъятием, накоплением и размещением отходов в специально отведенных местах или на объектах, включающая сортировку отходов с целью дальнейшей их утилизации или удаления;

      10) обезвреживание отходов – уменьшение или устранение опасных свойств отходов путем механической, физико-химической или биологической обработки;

      11) утилизация отходов – использование отходов в качестве вторичных материальных или энергетических ресурсов;

      12) захоронение отходов – размещение отходов в назначенном месте для хранения в течение неограниченного срока, исключающее опасное воздействие захороненных отходов на здоровье населения и окружающую среду;

      13) переработка отходов – физические, химические или биологические процессы, включая сортировку, направленные на извлечение из отходов сырья и (или) иных материалов, используемых в дальнейшем в производстве (изготовлении) товаров или иной продукции, а также на изменение свойств отходов в целях облегчения обращения с ними, уменьшения их объема или опасных свойств;

      14) размещение отходов – хранение или захоронение отходов производства и потребления;

      15) хранение отходов – складирование отходов в специально установленных местах для последующей утилизации, переработки и (или) удаления;

      16) временное хранение отходов – складирование отходов производства и потребления лицами, в результате деятельности которых они образуются, в местах временного хранения и на сроки, определенные проектной документацией (но не более шести месяцев), для их последующей передачи организациям, осуществляющим операции по утилизации, переработке, а также удалению отходов, не подлежащих переработке или утилизации;

      17) транспортировка отходов – перевозка отходов от мест их образования или хранения к местам или объектам переработки, утилизации или захоронения;

      18) класс опасности отходов – это числовая характеристика отходов, определяющая вид и степень его опасности по токсическому воздействию на здоровье человека и среду его обитания;

      19) вид отходов – совокупность отходов, имеющих общие признаки в соответствии с их происхождением, свойствами и технологией обращения, определяемые на основании классификатора отходов;

      20) обращение с отходами – виды деятельности, связанные с отходами, включая предупреждение и минимизацию образования отходов, учет и контроль, накопление отходов, а также сбор, переработку, утилизацию, обезвреживание, транспортировку, хранение (складирование), удаление отходов и иные действия связанные с ними;

      21) консервация хвостового хозяйства – временное прекращение деятельности по транспортировке хвостов и размещению их на хвостохранилище. Сооружения хвостового хозяйства и хвостохранилище изолируются, чтобы исключить негативное влияние на окружающую среду;

      22) ликвидация (захоронение) хвостового хозяйства – прекращение деятельности по транспортировке хвостов и размещению их на хвостохранилище. При этом необходимо ликвидировать все здания и сооружения хвостового хозяйства, а хвостохранилище изолировано таким образом, чтобы исключить влияние на окружающую среду;

      23) твердые бытовые отходы – коммунальные отходы в твердой форме;

      24) полигоны для твердых бытовых отходов – специальные сооружения, предназначенные для изоляции и обезвреживания твердых бытовых отходов;

      25) опасные химические вещества – вещества, обладающие свойствами, которые оказывают непосредственное или потенциальное вредное воздействие на здоровье человека и окружающую среду;

      26) специализированные организации – субъекты, деятельность которых связана с обращением отходов;

      27) медицинские отходы – отходы, образующиеся в процессе оказания медицинских услуг и проведения медицинских манипуляций;

      28) отходы производства (производственные отходы) – остатки сырья, материалов, веществ, изделий, предметов, образовавшиеся в процессе производства продукции, выполнения работ (услуг) и утратившие полностью или частично исходные потребительские свойства;

      29) производственный объект – объект хозяйственной деятельности, связанный с производством продукции, выполнением работ и оказанием услуг, которые осуществляются с использованием процессов, оборудования и технологии, являющихся источниками воздействия на среду обитания и здоровье человека;

      30) радиоактивные отходы – радиоактивные вещества, ядерные материалы или радионуклидные источники с содержанием радионуклидов выше уровня изъятия, дальнейшее использование которых не предусматривается;

      31) санитарно-защитная зона (далее – СЗЗ) – территория, отделяющая зоны специального назначения, а также промышленные организации и другие производственные, коммунальные и складские объекты в населенном пункте от близлежащих селитебных территорий, зданий и сооружений жилищно-гражданского назначения в целях ослабления воздействия на них неблагоприятных факторов;

      32) санитарная очистка – система мероприятий, имеющих целью сбор, удаление и обезвреживание отходов, образующихся в населенном месте в результате жизнедеятельности населения;

      33) жидкие отходы – любые отходы в жидкой форме, за исключением сточных вод;

      34) сточные воды – воды, образующиеся в результате хозяйственной деятельности человека или на загрязненной территории, сбрасываемые в естественные или искусственные водные объекты или на рельеф местности;

      35) селитебная территория – часть территории населенного пункта, предназначенная для размещения жилой, общественной (общественно-деловой) и рекреационной зон, а также отдельных частей инженерной и транспортной инфраструктур, других объектов, размещение и деятельность которых не оказывает воздействия, требующего специальных санитарно-защитных зон;

      36) отходы потребления – остатки продуктов, изделий и иных веществ, образовавшихся в процессе их потребления или эксплуатации, а также товары (продукция), утратившие полностью или частично исходные потребительские свойства;

      37) токсичные отходы – отходы, содержащие вещества, которые в случае попадания в окружающую среду представляют угрозу для человека в результате биоаккумулирования и (или) токсичного воздействия на биотические системы;

      38) государственный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения – государственный орган, реализующий государственную политику в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, контроль и надзор за соблюдением требований, установленных нормативными правовыми актами в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения и иными законодательными актами Республики Казахстан.

      3. Отходы потребления делятся на следующие виды:

      1) твердые бытовые отходы (далее – ТБО);

      2) медицинские отходы (далее – МО).

Глава 2. Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, применению, обезвреживанию, транспортировке, хранению и захоронению отходов производства

      4. Сбор и временное хранение отходов производства осуществляется физическими и юридическими лицами при эксплуатации объектов, зданий, строений, сооружений и иных объектов, в результате деятельности которых образуются отходы производства, с последующим вывозом самостоятельно или специализированными субъектами путем заключения соответствующих договоров для дальнейшего обезвреживания, захоронения, использования или утилизации.

      На производственных объектах сбор и временное хранение отходов производства проводится на специальных площадках (местах), соответствующих классу опасности отходов. Отходы по мере их накопления собирают раздельно для каждой группы отходов в соответствии с классом опасности.

      5. Размеры СЗЗ от места хранения отходов (площадка) до территории жилой застройки, объектов производственного и коммунального назначения определяются установленными требованиями Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны объектов, являющихся объектами воздействия на среду обитания и здоровье человека", утверждаемым согласно подпунктом 132-1) пункта 16 Положения.

      6. Определение классов опасности отходов осуществляется территориальными подразделениями государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения в соответствии с подпунктом 12) статьи 9 Кодекса.

      7. Определение класса опасности отхода, вывозимого за пределы объекта, производится для каждого вида отходов в течение трех месяцев с момента его образования и подлежит пересмотру и обновлению в случае изменения технологии или при переходе на иные сырьевые ресурсы, а также в случаях, когда меняется химический состав отходов. Определению класса опасности подлежат также отходы объектов, складируемые на собственных полигонах.

      8. По степени воздействия на здоровье человека и окружающую среду отходы распределяются на следующие пять классов опасности:

      1) 1 класс – чрезвычайно опасные;

      2) 2 класс – высоко опасные;

      3) 3 класс – умеренно опасные;

      4) 4 класс – мало опасные;

      5) 5 класс – неопасные.

      9. Допускается накопление и временное хранение отходов сроком не более шести месяцев, до их передачи третьим лицам, осуществляющим работы по утилизации, переработке, а также удалению отходов, не подлежащих переработке или утилизации.

      Отходы в жидком и газообразном состоянии хранятся в герметичной таре. По мере накопления отходы удаляют с территории промобъекта или проводят их обезвреживание на производственном объекте.

      10. Допустимый объем производственных отходов на территории промышленной площадки (далее – промплощадки) определяется субъектами самостоятельно, не превышающую мощность специальной площадки (места) в соответствии с пунктом 4 настоящих Санитарных правил.

      11. Накопление, хранение и захоронение отходов допускается при наличии специально построенных шламо-, шлако-, хвосто-, золонакопителей и отвалов, сооружений, обеспечивающих защиту окружающей среды и населения.

      12. Отходы производства 1 класса опасности хранят в герметичной таре (стальные бочки, контейнеры). По мере наполнения, тару с отходами закрывают стальной крышкой, при необходимости заваривают электрогазосваркой и обеспечивают маркировку упаковок с опасными отходами с указанием опасных свойств.

      13. Отходы производства 2 класса опасности хранят, согласно агрегатному состоянию, в полиэтиленовых мешках, пакетах, бочках и тарах, препятствующих распространению вредных веществ (ингредиентов).

      14. Отходы производства 3 класса опасности хранят в таре, обеспечивающей локализованное хранение, позволяющей выполнять погрузочно-разгрузочные, транспортные работы и исключающей распространение вредных веществ.

      15. Отходы производства 4 класса опасности хранят открыто на промышленной площадке в виде конусообразной кучи, откуда их автопогрузчиком перегружают в автотранспорт и доставляют на место утилизации или захоронения.

      16. Твердые отходы, в том числе сыпучие отходы, хранятся в контейнерах, пластиковых, бумажных пакетах или мешках, по мере накопления их вывозят на полигоны.

      17. Площадку для временного хранения отходов располагают на территории производственного объекта с подветренной стороны. Площадку покрывают твердым и непроницаемым для токсичных отходов (веществ) материалом, обваловывают, с устройством слива и наклоном в сторону очистных сооружений. Направление поверхностного стока с площадок в общий ливнеотвод не допускается. Для поверхностного стока с площадки предусматривают специальные очистные сооружения, обеспечивающие улавливание токсичных веществ, очистку и их обезвреживание. На площадке предусматривают защиту отходов от воздействия атмосферных осадков и ветра.

      18. Обезвреживание токсичных отходов производства (1 и 2 класса опасности) осуществляют на полигонах захоронения токсичных отходов производства.

      19. Для обезвреживания отходов производства (3 и 4 класса опасности) разрешается совместная обработка части отходов производства с отходами потребления на соответствующих объектах и складирование части отходов производства на полигоне ТБО.

      20. Количество перевозимых отходов соответствует грузовому объему транспортного средства. При транспортировке отходов производства не допускается загрязнение окружающей среды в местах их закачки, перевозки, погрузки и разгрузки.

      21. Технологические процессы, связанные с погрузкой, транспортировкой и разгрузкой отходов с 1 по 3 класс опасности механизируются.

      22. Транспортное средство для перевозки полужидких (пастообразных) отходов оснащают шланговым устройством для слива.

      23. При перевозке твердых и пылевидных отходов транспортное средство обеспечивается защитной пленкой или укрывным материалом.

      24. Пылевидные отходы увлажняют на всех этапах: при загрузке, транспортировке и выгрузке.

      25. При транспортировке отходов производства 1 и 2 класса опасности не допускается присутствие третьих лиц, кроме лица, управляющего транспортным средством и персонала, который сопровождает груз.

      26. На объектах, использующих отходы в качестве сырья, обеспечиваются автоматизация и механизация технологических процессов.

      27. Захоронение промышленных отходов производится в соответствии с классом опасности вне промплощадки субъекта и территории населенных пунктов за исключением золошлакоотвалов или золоотвалов действующих теплоэлектроцентралей (далее – ТЭЦ), тепловых электрических станций (далее – ТЭС) при невозможности их размещения за пределами населенного пункта и производственной площадки.

      28. Полигоны для захоронения и складирования не утилизируемых отходов располагаются за пределами населенного пункта и производственной площадки, в том числе для вновь строящихся ТЭЦ, ТЭС.

      29. Захоронение твердых и пылевидных отходов 2 и 3 класса опасности, токсичные ингредиенты которых не растворяются в воде, осуществляют на полигонах отходов производства. Отсыпка отходов в котлованах проводится с послойным уплотнением. Наивысший уровень отходов в котлованах предусматривают ниже планировочной отметки, прилегающей к территории котлованов не менее чем на 2 метра (далее – м).

      30. При оборудовании котлованов ширина территории, прилегающей к котлованам, предусматривается не менее 8 м. Захоронение допускается при грунте с коэффициентом фильтрации не более 6-10 метров в сутки (далее – м/сут).

      31. Захоронение пылевидных отходов проводят в котлованах с учетом мероприятий, гарантирующих исключение разноса этих отходов ветром. После каждой загрузки в котлован, пылевидные отходы изолируются слоем грунта толщиной не менее 20 сантиметров (далее – см).

      32. Захоронение твердых и пастообразных отходов 2 и 3 класса опасности, содержащих токсичные, растворимые в воде вещества, осуществляют в котлованах с изоляцией дна и боковых стенок в соответствии с требованиями государственных нормативов в области архитектуры, градостроительства и строительства, согласно подпункта 23-16) статьи 20 Закона Республики Казахстан от 16 июля 2001 года "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан" (далее – государственные нормативы в области архитектуры, градостроительства и строительства).

      33. Засыпанный участок котлована покрывают уплотняющим слоем грунта, по которому осуществляют подвоз отходов для заполнения остальной части котлована. Подвоз отходов по уплотненному слою почвы не допускает его разрушение.

      34. При захоронении отходов 1 класса опасности, имеющих слаборастворимые токсичные вещества, принимают меры по предотвращению их миграции в грунтовые и подземные воды:

      1) обкладка стен и дна котлована глиной слоем не менее одного метра с коэффициентом фильтрации не более 10 м/сут;

      2) укладка на дне и закрепление стен котлована бетонными плитами с заливкой мест стыка битумом, гудроном или водонепроницаемыми материалами.

      35. Захоронение водорастворимых отходов 1 класса опасности проводят в котлованах в стальных контейнерах или баллонах с толщиной стенки не менее 10 миллиметров (далее – мм) с двойным контролем на герметичность до и после их заполнения, которые размещают в бетонном коробе.

      36. Допускается объединять отходы производства 4 класса с отходами потребления в местах захоронения последних или использовать в виде изолирующего материала или планировочных работ на территории полигонов.

      37. Заполненные отходами котлованы изолируются уплотненным слоем грунта толщиной 2 м, после чего покрывают водонепроницаемым покрытием из гудрона, быстротвердеющих смол, цементогудрона.

      38. Уплотнительные слои, и водонепроницаемые покрытия выступают над территорией, прилегающей к котлованам. Водонепроницаемые покрытия выходят за габариты котлована на 2-2,5 м с каждой стороны и стыковывают с покрытиями соседних котлованов. Места стыков формируют таким образом, чтобы они способствовали сбору и отводу ливневых и талых вод с поверхности котлованов на специальную выпарительную площадку.

      39. Организация работ по оборудованию изолирующего покрытия, водоотводных каналов котлованов, способам их заполнения решается в каждом конкретном случае с учетом рельефа участка и гидрогеологических условий.

      40. При обезвреживании отходов производства, подлежащих сжиганию, используют печи (инсинераторы) с режимом работы при температуре не менее плюс (далее – "+") 1000 – +1200 градусов Цельсия (далее – оС) с камерами дожига отходящих газов. Не принимается на полигон отходы производства, для которых разработаны эффективные методы извлечения тяжелых металлов и веществ, радиоактивные отходы, нефтепродукты, подлежащие регенерации.

      41. Захоронение отходов в жидком состоянии не допускается. Жидкие отходы 1-3 класса опасности, перед вывозом на полигон переводят в пастообразную консистенцию.

      42. Хвостохранилища располагают, как на территории самого рудоперерабатывающего объекта (в пределах единой промплощадки), так и на удалении от него на самостоятельной (отчужденной) территории с учетом СЗЗ.

      43. Хвостохранилище, расположенное на расстоянии свыше 5 км от населенных пунктов и транспортных путей, в местности, не пригодной для сельскохозяйственного назначения не ограждается, при условии, что мощность дозы гамма-излучения от поверхности почвы и от тела дамбы не превышает 0,3 мкЗв/час в час над естественным фоном. Вокруг хвостохранилища выставляются соответствующие предупреждающие и запрещающие надписи.

      44. Территорию отработанного хвостохранилища не допускается использовать для любых целей. На территории СЗЗ не допускается строительство жилья, детских объектов, объектов социально-культурного и бытового обслуживания, а также устройство мест для отдыха и занятия спортом.

      45. Район размещения хвостохранилища предусматривает организацию СЗЗ необходимых размеров, местоположение которого увязывают с перспективным планом развития района и хвостохранилица.

      46. Не допускается размещение хвостохранилищ в местах простирания поверхностных водоносных горизонтов, являющихся источниками водоснабжения, в непосредственной близости (менее 1000 м) от самого ближнего края крупных рек и озер, имеющих народнохозяйственное значение, а также городов с населением более 50 тысяч человек с перспективой дальнейшего развития (в соответствии с размером СЗЗ).

      47. На территории объекта, хвостохранилища размещают на расстоянии, равной половине размера его СЗЗ от производственных, административных и бытовых зданий предприятия, но не ближе 500 м.

      48. Хвостохранилища размещают:

      1) ниже мест водозабора питьевой воды и рыболовных хозяйств;

      2) на участках со слабофильтрующими грунтами (глиной, суглинками, сланцами), с залеганием грунтовых вод при их наибольшем подъеме (с учетом подъема воды при эксплуатации хвостохранилища) не менее 2 м от нижнего уровня складируемых отходов. При неблагоприятных гидрогеологических условиях на выбранной площадке предусматривают мероприятия, обеспечивающие снижение уровня грунтовых вод.

      49. Перед началом захоронения хвостохранилища проводятся мероприятия по его осушению до кондиции, позволяющей использовать технику необходимую для земляных работ.

      50. Захороненное хвостохранилище ограждается оградой высотой не менее 2 м. Ограда располагается не ближе 30 м от хвостохранилища, при условии, что за пределами ограды мощность дозы гамма-излучения от поверхности почвы и от тела дамбы не превышает 0,3 микрозиверты в час (далее – мкЗв/час) над естественным фоном.

      51. На захороненное хвостохранилище, руководителем объекта, ранее его эксплуатирующим, составляется паспорт согласно приложению 1 к настоящим Санитарным правилам, с последующей его передачей в местные исполнительные органы.

      52. Рекультивация (ликвидация), консервация специально построенных шламо-, шлако-, хвосто-, золонакопителей и отвалов и других сооружений, проводятся по проектным решениям обеспечивающих защиту окружающей среды и населения.

Глава 3. Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, использованию, обезвреживанию, транспортировке отходов потребления

Параграф 1. Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, транспортировке и обезвреживанию твердых бытовых отходов

      53. На территории населенных пунктов сбор, использование, применение, обезвреживание, транспортировка, хранение и захоронение отходов потребления осуществляют специализированные организации. В малых населенных пунктах при отсутствии специализированных организаций по сбору, вывозу и содержанию мест захоронения ТБО, организуются места с самостоятельным вывозом отходов, под контролем и обслуживанием службы местного исполнительного органа.

      54. Пищевые отходы объектов общественного питания, торговли, общеобразовательных, санаторно-курортных организаций, за исключением инфекционных стационаров, в том числе противотуберкулезных, кожно-венерологических собирают в емкости с крышками, хранят в охлаждаемом помещении или в холодильных камерах. Пищевые отходы, за исключением пищевых отходов инфекционных стационаров, в том числе противотуберкулезных, кожно-венерологических, допускаются использовать на корм скоту.

      55. В населенных пунктах (на территории жилищного фонда, организаций, культурно-массовых учреждений, зон отдыха) выделяют специальные площадки для размещения контейнеров для сбора отходов с подъездами для транспорта. Площадку устраивают с твердым покрытием и ограждают с трех сторон на высоту, исключающей возможность распространения (разноса) отходов ветром, но не менее 1,5 м.

      56. Контейнеры для сбора ТБО оснащают крышками. В населенных пунктах контейнерную площадку размещают на расстоянии не менее 25 м от жилых и общественных зданий, детских объектов, спортивных площадок и мест отдыха населения, исключая временные поселения (вахтовые поселки, нестационарные объекты и сооружения). В районах сложившейся застройки, при отсутствии возможности соблюдения санитарных разрывов, расстояния устанавливаются комиссионно с участием местных исполнительных органов, территориальных подразделений государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, собственников объектов и других заинтересованных лиц.

      57. Для сбора ТБО в благоустроенном жилищном фонде применяют контейнеры, в частных домовладениях допускается использовать емкости произвольной конструкции с крышками.

      58. Субъект (собственник контейнеров ТБО) размещает контейнеры с учетом проведенного расчета количества устанавливаемых контейнеров в зависимости от численности населения, пользующегося контейнерами, норм накопления отходов, сроков их хранения. Расчетный объем контейнеров соответствует фактическому накоплению отходов.

      Вывоз ТБО осуществляется своевременно. Сроки хранения отходов в контейнерах при температуре 0оС и ниже – не более трех суток, при плюсовой температуре – не более суток.

      59. В населенных пунктах (на территории жилищного фонда, организаций, культурно-массовых учреждений, зон отдыха) проводят планово-регулярную санитарную очистку прилегающей территории к контейнерной площадке по периметру, указанных в типовых правилах благоустройства территорий городов и населенных пунктов, утвержденными приказом Министра национальной экономики Республики Казахстан от 20 марта 2015 года № 235 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 10886) и по мере необходимости.

      60. Собственник контейнеров ТБО определяет количество транспортных средств, для транспортировки отходов с учетом фактического развития застраиваемого участка и местных условий конкретного населенного пункта.

      61. Собственник транспортных средств и контейнеров ТБО организует площадку для мойки транспортных средств вне территории хозяйственной зоны. На площадке предусматривает моечное отделение с подводкой холодной воды. Транспортные потоки чистых и грязных контейнеров и прибывающих на полигон мусоровозов разделяются и не пересекаются.

      62. При отсутствии водопроводной воды мытье контейнеров при температуре наружного воздуха выше +5°С допускается осуществлять поливомоечными машинами.

      63. Сточные воды от мытья контейнеров и транспортных средств направляют на карты для испарения или используют для увлажнения ТБО.

      64. Собственник полигона ТБО, свалки устраивает при выезде с полигона (организованной свалки) дезинфицирующую бетонную ванну для обеззараживания колес мусоровозов. Длину ванны предусматривают не менее 8 м, ширину 3 м, глубину 0,3 м.

      65. По периметру всей территории полигона ТБО, свалки устраивают легкое ограждение, осушительную траншею глубиной более 2 м, или земляной вал высотой не более 2 м.

      66. При обезвреживании отходов потребления, используются печи (инсинераторы) указанные в пункте 40 настоящих Санитарных правил. Не принимается на полигон отходы потребления, для которых разработаны эффективные методы извлечения тяжелых металлов и веществ, радиоактивные отходы, нефтепродукты, подлежащие регенерации.

Параграф 2. Санитарно-эпидемиологические требования к сбору, транспортировке, хранению, обезвреживанию, использованию медицинских отходов

      67. Сбор, транспортировка и хранение МО осуществляется согласно степени их опасности.

      68. МО по степени опасности подразделяются на 5 классов опасности:

      1) класс А – неопасные МО, подобные ТБО;

      2) класс Б – опасные (эпидемиологически) МО;

      3) класс В – чрезвычайно (эпидемиологически) опасные МО;

      4) класс Г – токсикологически опасные МО по составу близкие к промышленным;

      5) класс Д – радиоактивные МО.

      69. Рабочие, занятые сбором, обезвреживанием, транспортировкой, хранением и захоронением медицинских отходов проходят предварительные (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом исполняющего обязанности Министра здравоохранения Республики Казахстан от 15 октября 2020 года № ҚР ДСМ-131/2020 "Об утверждении целевых групп лиц, подлежащих обязательным медицинским осмотрам, а также правил и периодичности их проведения, объема лабораторных и функциональных исследований, медицинских противопоказаний, перечня вредных и (или) опасных производственных факторов, профессий и работ, при выполнении которых проводятся предварительные обязательные медицинские осмотры при поступлении на работу и периодические обязательные медицинские осмотры и правил оказания государственной услуги "Прохождение предварительных обязательных медицинских осмотров" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актах под № 21443) (далее – Приказ № ҚР ДСМ-131/2020).

      70. На объектах здравоохранения, помещения для временного хранения МО предусматриваются в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования к объектам здравоохранения", утверждаемыми согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      71. Сбор, прием и транспортировка МО осуществляются в одноразовых пакетах, емкостях, коробках безопасной утилизации (далее – КБУ), контейнерах. Контейнеры для каждого класса МО, емкости и пакеты для сбора отходов маркируются различной окраской. Конструкция контейнеров влагонепроницаемая, не допускающая возможности контакта посторонних лиц с содержимым.

      72. Лицам, осуществляющим транспортировку МО с момента погрузки на транспортное средство и до приемки их в установленном месте, необходимо соблюдать меры безопасного обращения с ними.

      73. Не допускается утрамбовывать МО руками. Не допускается осуществлять сбор, разбор МО без средств индивидуальной защиты.

      74. МО классов Б, В обезвреживаются на специальных установках по обезвреживанию: двухкамерные печи (инсинераторы) с режимом работы при температуре не менее +1000 – +1200°С с камерами дожига отходящих газов, имеющих газоочистку или обезвреживаются альтернативными методами:

      1) автоклавирование, предусматривающий стерилизацию отходов водяным паром под давлением;

      2) микроволновая обработка;

      3) химическая обработка.

      Продукты сжигания МО и обезвреженные отходы становятся МО класса А и подлежат захоронению, как ТБО, либо используются как вторичное сырье.

      Захоронение обезвреженных альтернативными методами отходов класса Б и В на полигоне ТБО допускается только при изменении их товарного вида (измельчение, спекание, прессование и так далее) и невозможности их повторного применения.

      При применении альтернативных методов обезвреживания обеспечивается контроль работы аппарата и качества обезвреживания. Оценка работы автоклавов осуществляется химическими, бактериологическими и физическими методами с использованием химических и биологических тестов, термохимических индикаторов.

      Физическим и химическим методами осуществляется оценка параметров режима работы паровых автоклавов в процессе стерилизационного цикла, бактериологическим методом оценивается эффективность работы автоклава.

      Каждая партия обезвреживаемых отходов регистрируется в журнале с указанием даты, массы отходов, времени стерилизации, режима стерилизации, результатами тест-контроля, контрольного талона (вклеиваются), подписи оператора.

      75. Использованные колющие и острые предметы (иглы, перья, бритвы, ампулы) принимаются в КБУ, которые подлежат обезвреживанию без предварительного разбора.

      76. Двухкамерные печи (инсинераторы) размещаются с учетом требований Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны объектов, являющихся объектами воздействия на среду обитания и здоровье человека", утверждаемыми согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      Не допускается сжигание медицинских отходов на территории объектов и населенных пунктов вне специализированных установок.

      77. Субъектом, осуществляющим обезвреживание МО, составляется документ, подтверждающий прием МО на обезвреживание с указанием класса и объема отходов.

      78. Прием медицинских отходов осуществляется в упакованном виде с ведением качественного и количественного учета в специальном журнале.

      79. Специальная установка для обезвреживания медицинских отходов размещается и эксплуатируется согласно технической документации изготовителя.

      80. На объектах обезвреживания медицинских отходов предусматривается комната для временного хранения медицинских отходов площадью не менее 12 квадратных метров (далее – м2) и оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией, холодильным оборудованием для хранения биологических отходов при их наличии, раздельными стеллажами, транспортировочными контейнерами, весами, раковиной с подводкой горячей и холодной воды, бактерицидной лампой.

      81. В каждом помещении создаются условия для мытья, хранения и обеззараживания емкостей.

      82. Пол, стены, потолок помещений для временного хранения МО гладкие, без щелей, выполняются из материалов, устойчивых к моющим и дезинфицирующим средствам.

      83. Кроме основных помещений, выделяются помещения для персонала площадью не менее 6 м2, кладовая для уборочного инвентаря, моющих и дезинфицирующих средств площадью не менее 4 м2, моечной оборотной тары площадью не менее 4 м2.

      84. Моечная оборудуется ванной с подведением проточной холодной и горячей воды или краном с напольным спуском. Для соблюдения персоналом правил личной гигиены выделяется раковина с подведением проточной холодной и горячей воды, оснащенной средствами для мытья и сушки рук.

      85. На местах обезвреживания медицинских отходов соблюдаются следующие условия личной гигиены:

      1) работа осуществляется в специальной одежде, защитных масках, экранах, одноразовых резиновых или латексных перчатках;

      2) не допускается курение и прием пищи на рабочем месте;

      3) хранение личной и специальной одежды осуществляется раздельно в шкафах.

      86. Перевозка МО классов Б, В, Г осуществляется на транспортном средстве, оборудованном водонепроницаемым закрытым кузовом, легко подвергающимся дезинфекционной обработке согласно требованиям Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к транспортным средствам для перевозки пассажиров и грузов", утверждаемым согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      87. Содержание транспортного средства, осуществляющего перевозку опасных отходов, соответствует Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к транспортным средствам для перевозки пассажиров и грузов", утверждаемым согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      88. Захоронение МО класса Г осуществляется на полигонах для опасных отходов, а в случае их обезвреживания на полигонах ТБО.

      89. Органические отходы операционных (органы, ткани) от неинфекционных больных подлежат захоронению в специально отведенных местах кладбищ в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования к кладбищам и объектам похоронного назначения", утверждаемыми согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      90. Использованные люминесцентные лампы, ртутьсодержащие приборы и оборудование транспортируются и хранятся в плотно закрывающихся емкостях, предотвращающие бой во время транспортировки и хранения.

Параграф 3. Санитарно-эпидемиологические требования к дворовым установкам и выгребным ямам

      91. На территории жилых объектов и объектов, подключенных к системам централизованного водоснабжения и (или) водоотведения, допускается строить и переоборудовать дворовые установки, выгребные ямы в соответствии с требованиями государственных нормативов в области архитектуры, градостроительства и строительства.

      92. Жидкие отходы потребления от жилых домов (жилых зданий), не подключенных к системам водоснабжения и (или) водоотведения населенного пункта, отводится в водонепроницаемые выгребные ямы (наземной частью с крышкой и решеткой для отделения твердых фракций) с последующим вывозом специальным автотранспортом и сливом на сливных станциях, места устройства которых определяются территориальными подразделениями государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения, территориальным органом уполномоченного государственного органа в области охраны окружающей среды и организацией по водоснабжению и (или) водоотведению. При наличии дворовых уборных допускается устройство общего выгреба.

      93. Не подключенные к системе водоотведения санитарно-дворовые установки и общественные уборные удаляют от жилых и общественных зданий, от площадок для игр детей и отдыха населения на расстояние не менее 25 м, за исключением частных домостроений (в том числе дачных участков) – не менее 10 м, от колодцев и каптажей родников – не менее 50 м.

Глава 5. Санитарно-эпидемиологические требования к хранению и захоронению отходов

      94. Хранение и захоронение отходов осуществляется в полигонах.

      95. Размер участка для полигона захоронения ТБО устанавливается исходя из срока накопления отходов в течение 20 – 25 лет.

      96. Места для полигона предусматриваются на отдельных, свободных от застройки, проветриваемых территориях, не затапливаемых ливневыми, талыми и паводковыми водами, которые допускают выполнение инженерных решений, исключающих загрязнение населенных пунктов и зон массового отдыха людей, хозяйственного водоснабжения, минеральных источников, открытых водоемов и подземных вод.

      97. Полигон размещают с подветренной стороны от населенных пунктов с учетом ветров преобладающего направления, ниже мест водозаборов хозяйственно-питьевого водоснабжения по течению рек, ниже и за границами зон водозабора открытых водоемов, зимовальных ям, мест массового нереста и нагула рыб.

      98. Полигон размещают на участках, где подземные воды залегают на глубине более 20 м и перекрыты малопроницаемыми породами с коэффициентом фильтрации не более 10 м/сут. Основу дна полигона размещают не менее 4 м от наивысшего основного стояния уровня подземных вод. Дно и стенки устраивают с гидроизоляцией.

      99. Размер и озеленение СЗЗ полигонов ТБО, свалок осуществляется в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны объектов, являющихся объектами воздействия на среду обитания и здоровье человека", утверждаемыми согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      100. Не допускается размещать полигон на резервных территориях жилищного строительства, расширения производственных объектов, рекреационных зон, в долинах рек, балках, на участках с проседаниями почвы, в местах развития карстовых процессов, на территории залегания полезных ископаемых, в зоне питания подземных источников питьевой воды.

      101. Наклон территории полигона в направлении населенных мест, производственных объектов, сельскохозяйственных угодий и водотоков не допускается.

      102. Отходы производства 4 класса опасности принимаются без ограничений и используются в качестве изолирующего материала. Данные отходы характеризуются содержанием водной вытяжке (1 литр воды на 1 килограмм отходов) токсичных веществ на уровне фильтрата из ТБО, показателем биохимической потребности в кислороде (далее – БПК) и химической потребности в кислороде (далее – ХПК) – не выше 300 миллиграмм на литр (далее – мг/л), однородной структурой с размером фракций менее 250 мм.

      103. Отходы производства 4 класса опасности, принимаемые на полигоны ТБО без ограничений и используемых в качестве изолирующего материала, приведены в перечне согласно таблице 1 приложения 2 к настоящим Санитарным правилам.

      Отходы производства 3 и 4 класса опасности, принимаемые на полигоны в ограниченном количестве и складируемых совместно (нормативы на 1000 кубических метров (далее – м3) ТБО), приведены в перечне согласно таблице 2 приложения 2 к настоящим Санитарным правилам.

      Отходы производства 3 и 4 класса опасности, принимаемых в ограниченном количестве и складируемых с соблюдением особых условий, приведены в перечне согласно приложению 3 к настоящим Санитарным правилам.

      104. Территорию полигона делят на две зоны: зона складирования ТБО и зона размещения хозяйственно-бытовых объектов.

      Зону складирования делят на отдельные участки (карты), которые поочередно заполняют отходами, согласно графику эксплуатации карт, составленного администрацией полигона.

      105. Для персонала полигонов предусматриваются помещения санитарно-бытового обслуживания. Комнату приема пищи как минимум оборудуют бытовым холодильником и раковиной для мытья посуды.

      106. Работники, связанные с обращением отходов работают в специальной одежде, специальной обуви и средствах индивидуальной защиты.

      107. Персонал, занятый сбором, утилизацией твердых и жидких отходов, эксплуатацией соответствующих сооружений, проходит предварительный при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры в соответствии с Приказом № ҚР ДСМ-131/2020.

      108. На полигоне обеспечивают контроль состава и учет поступающих отходов, распределения отходов в работающей части полигона, технологического цикла по изоляции отходов.

      109. На полигоне ТБО принимают отходы потребления и некоторые виды твердых отходов производства (3 и 4 класса опасности), а также неопасные отходы, класс которых устанавливают экспериментальными методами.

      110. Для совместного складирования ТБО принимают не взрывоопасные и не самовозгорающиеся отходы производства влажностью не более 85 %. Жидкие и пастообразные отходы на полигон ТБО не принимают.

      111. На полигоне имеется список (перечень) обслуживаемых организаций с указанием отходов и их количества.

      112. Отходы производства 3 и 4 класса опасности принимают в ограниченном количестве (не более 30 % от массы ТБО) и складируют совместно с бытовыми отходами, характеризующимися содержанием в водной вытяжке токсичных веществ на уровне фильтрата из ТБО и значениями БПК 20 и ХПК 400-5000 мг/л кислорода.

      113. На полигоны ТБО не допускается прием отходов, представляющих эпидемиологическую опасность, без обезвреживания на специальных сооружениях.

      114. Размещение и захоронение радиоактивных отходов осуществляется в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования к радиационно-опасным объектам", утверждаемым согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      115. На полигоны ТБО не допускается прием биоотходов: трупов павших животных, конфискатов, остатков мясных туш.

      116. Для обеззараживания отходов на полигоне используют методы полевого компостирования в буртах, для полигонов, принимающих менее 120000 м3 ТБО в год, применяют траншейную схему складирования ТБО. Траншеи имеют глубину 3-6 м и ширину по верху 6-12 м. Траншеи устраивают перпендикулярно направлению господствующих ветров.

      117. Грунт, полученный от рытья траншей, используют для их засыпки после заполнения ТБО. Длину одной траншеи устраивают с учетом времени ее заполнения:

      1) в период температур выше 0°С, в течение 1-2 месяцев;

      2) в период температур ниже 0°С – на весь период промерзания грунтов.

      118. Не допускается непосредственное складирование ТБО в воду на болотистых и заливаемых паводковыми водами участках. До использования таких участков под полигон ТБО на них устраивают подсыпку инертными материалами на высоту, превышающую на 1 м максимальный уровень поверхностных или паводковых вод. При подсыпке устраивают водоупорный экран.

      119. В зеленой зоне полигона (по периметру) устраивают контрольные скважины для мониторинга влияния ТБО на грунтовые воды, одна из них выше полигона по потоку грунтовых вод, 1-2 скважины ниже полигона.

      120. При складировании ТБО на рабочей карте осуществляют промежуточную или окончательную изоляцию уплотненного слоя отходов толщиной 2 м грунтом или другим инертным материалом. На плоских полигонах изоляцию отходов проводят в летний период ежесуточно, при температуре ниже +5°С – не позднее 3 суток с момента складирования.

      121. В качестве изолирующего материала используют шлаки и (или) отходы производств: известь, мел, соду, гипс, графит, асбоцемент, шифер.

      122. При разгрузке из мусоровозов и складировании ТБО устанавливают переносные сетчатые ограждения перпендикулярно направлению господствующих ветров для задержки легких фракций отходов. Не реже одного раза в смену отходы, задерживаемые переносными щитами, собирают и размещают по поверхности рабочей карты, уплотняют сверху изолирующим слоем грунта.

      123. Обводные каналы, отводящие грунтовые и поверхностные стоки в открытые водоемы, подлежат регулярной очистке от мусора.

      124. На территории полигона не допускается сжигание ТБО, а при их самовозгорании до прибытия пожарной службы проводят тушение самостоятельно персоналом полигона.

      125. Закрытие полигона осуществляют после отсыпки его на предусмотренную проектом высоту. На полигонах, срок эксплуатации которых менее 5 лет, допускается отсыпка в процессе на 10% превышающей предусмотренную вертикальную отметку с учетом последующей усадки.

      126. Последний слой отходов перед закрытием полигона окончательно перекрывают наружным изолирующим слоем грунта.

      127. При окончательной планировке наружного изолирующего слоя устраивают скат к краям полигона для стока воды.

      128. Укрепление наружных откосов полигона проводят с начала эксплуатации полигона и по мере увеличения его высоты. Материалом для наружных откосов полигона служит грунт.

      129. Устройство верхнего изолирующего слоя полигона определяется предусмотренными условиями его использования после закрытия полигона. При использовании закрытого полигона для создания лесопаркового комплекса, горок для лыжного спорта или смотровых площадок для обозрения местности, толщину наружного изолирующего слоя предусматривают не менее 0,6 м.

      130. Для защиты от выветривания или смыва грунта с откосов полигона их озеленяют в виде террас непосредственно после укладки наружного изолирующего слоя.

      131. Не допускается использование территории рекультивируемого полигона под капитальное строительство.

      132. Отработанные карьеры, искусственно созданные полости являются сборниками загрязненных ливневых вод и стоков. С целью возвращения данной территории в состояние, пригодное для хозяйственного использования, производят ее рекультивацию.

      133. Допускается засыпка карьеров и других, искусственно созданных полостей с использованием неопасных отходов, ТБО и отходов 3 и 4 класса опасности производственного объекта. Также для захоронения допускается использовать установленные места с определением СЗЗ в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны объектов, являющихся объектами воздействия на среду обитания и здоровье человека", утверждаемым согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      При использовании любых видов отходов определяют их морфологический и физико-химический состав. Общее количество пищевых отходов, отходов растительного происхождения не превышает 15 %. Основание под размещение отходов отвечает требованиям установленного порядка по проектированию, эксплуатации и рекультивации полигонов для ТБО.

      134. Размер СЗЗ для рекультивируемого карьера принимают равным размеру СЗЗ не менее 100 м от самого близкого края ближайшей жилой застройки. Рекультивируемый карьер имеет ограждение и временные хозяйственно-бытовые объекты для обеспечения выполнения работ.

      135. На полигоне ТБО и полигоне захоронения отходов производства осуществляется производственный контроль в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования к осуществлению производственного контроля", утверждаемыми согласно пункту 8 статьи 51 Кодекса.

      136. Рекультивация (ликвидация) полигона ТБО после его заполнения проводится в соответствии с проектом.

      137. В случае установления загрязнения атмосферы выше ПДК на границе СЗЗ и выше ПДК в рабочей зоне принимают меры по снижению уровня загрязнения.

      138. Размеры СЗЗ сливных станций устанавливаются в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны объектов, являющихся объектами воздействия на среду обитания и здоровье человека", утверждаемыми согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      139. Проектируемые, строящееся, эксплуатируемые сливные станции соблюдают требования настоящих Санитарных правил и государственных нормативов в области архитектуры, градостроительства и строительства.

      140. Участок для сливной станции располагают с подветренной стороны по отношению к жилым и общественным зданиям и сооружениям. Размеры земельного участка определяются из расчета 0,2 гектара на 1 м3.

      141. Выгрузку жидких отходов из автоцистерн с вакуумным наполнением производят через заборные рукава в приемные устройства.

      142. К жидким отходам добавляют воду из расчета 1:1, твердые примеси измельчают на мусородробильных установках и спускают в систему водоотведения, а при их отсутствии ежедневно вывозят в места, отведенного для обезвреживания ТБО.

      143. В населенных пунктах, не подключенных к системе водоотведения производят раздельный сбор твердых и жидких отходов. Жидкие отходы собирают в водонепроницаемые выгребные ямы и вывозят ассенизационным транспортом на поля ассенизации или поля запахивания.

      144. Поля ассенизации, поля запахивания устраивают на расстоянии в соответствии с Санитарными правилами "Санитарно-эпидемиологические требования по установлению санитарно-защитной зоны объектов, являющихся объектами воздействия на среду обитания и здоровье человека", утверждаемыми согласно подпункту 132-1) пункта 16 Положения.

      145. Поля делят на летнюю и зимнюю территорию и на отдельные участки (карты). Жидкие отходы разливают на поле по вспаханной поверхности и запахивают на глубину 20 см. Зимние участки перепахивают с осени и заливают зимой, весной после подсыхания участок перепахивают снова.

      146. На полях ассенизации допускается посев технических культур и не допускается использовать их для посева овощеводческой культуры.

      147. Поля запахивания и ассенизации ограждают, устанавливают площадки для мойки транспорта. Помещение для рабочих обеспечивается освещением и водой.

  Приложение 1
к Санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к сбору,
использованию, применению,
обезвреживанию,
транспортировке, хранению
и захоронению отходов
производства и потребления"

Паспорт захоронения шламо-, шлако-, хвостохранилища, золонакопителей и отвалов

      Наименование: __________________________________________________

Мероприятия

Данные

Примечание

1.

Время окончания захоронения



2.

Краткое описание мероприятий по захоронению



3.

Организация, выполнявшая проект



4.

Субъект, осуществивший захоронение



5.

Организация, принявшая захороненный объект под наблюдение



6.

Данные санитарно-дозиметрического контроля



7.

Ограничения, наложенные на захороненный объект и прилегающую территорию



8.

Передано МИО



      Передал: ______________ Ф.И.О. (при наличии)

      Получил: _____________ Ф.И.О. (при наличии)

  Приложение 2
к Санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к сбору,
использованию, применению,
обезвреживанию,
транспортировке, хранению
и захоронению отходов
производства и потребления"

Перечень отходов производства 4 класса опасности принимаемых на полигоны твердых бытовых отходов без ограничений и используемых в качестве изолирующего материала

  Таблица 1

Вид отхода

1

Алюмосиликатный шлам СБ-Г-43-6

2

Асбестоцементный лом

3

Асбестовая крошка

4

Бентонита отходы

5

Графит отработанный производства карбида кальция

6

Гипсосодержащие отходы производства витамина В-6

7

Известь-кипелка, известняк, шламы после гашения

8

Мела химически осажденного твердые отходы

9

Окись алюминия в виде отработанных брикетов

10

Окись кремния (при производстве ПВХ и А1С13)

11

Паратита-отходы

12

Плав солей сульфата натрия

13

Селикагель (из адсорберов осушки нетоксичных газов)

14

Селикагеля производства шлам с фильтр-прессов

15

Соды гранулированный шлам

16

Содово-цементного производства отходы дистилляции в виде CaSО4

17

Формовочные стержневые смеси, не содержащие тяжелых металлов

18

Химводоочистки и умягчения воды шламы

19

Хлорид-натриевые осадки сточных вод

20

Хлорная известь нестандартная

21

Шиферного производства твердые отходы

22

Шлаки ТЭЦ, котельных, работающих на угле, торфе, сланцах или бытовых отходах

23

Шлифовальные материалы

24

Строительные отходы: строительный грунт, отходы бетона, раствора, ПГС, бой кирпича, отходы керамических изделий, самана, глины

Перечень отходов производства 3 и 4 класса опасности принимаемых на полигоны в ограниченном количестве и складируемых совместно с твердыми бытовыми отходами (нормативы на 1000 м3 твердых бытовых отходов)

  Таблица 2

Вид отхода

Предельное количество отходов производства тонн на 1000 м3 твердых бытовых отходов

1

2

3

1

Кубовые остатки производства уксусного ангидрида

3

2

Резита отходы (отвержденная формальдегидная смола)

3

3

Твердые отходы производства вспенивающихся полистирольных пластиков

10

Отходы при производстве электроизоляционных материалов:

1

Гетинакс электротехнический листовой Ш-8,0

10

2

Липкая лента ЛСНПЛ - 0,17

3

3

Полиэтиленовая трубка ПНП

10

4

Стеклолакоткань ЛСЭ - 0,15

3

5

Стеклянная ткань Э2-62

3

6

Текстолит электротехнический листовой Б-16,0

10

7

Фенопласт 03-010-02

10

Твердые отходы суспензионного, эмульсионного производства:

1

Сополимеры стирола с акрилонитрилом или метилметакрилатом

3

2

Полистирольных пластиков

3

3

Акрилонитрилбутадиенстирольных пластиков

10

4

Полистиролов

3

  Приложение 3
к Санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к сбору,
использованию, применению,
обезвреживанию,
транспортировке, хранению
и захоронению отходов
производства и потребления"

Перечень отходов производства 3 и 4 класса опасности принимаемых в ограниченном количестве и складируемых с соблюдением особых условий

Вид отходов

Предельное количество отходов производства (тонн на 1000 м3 твердых бытовых отходов)

Особые условия складирования на полигоне или подготовки на производственных объектах

1

2

3

4

1

Активированный уголь производство витамина В-6

3

Укладка слоем не более 0,2 м

2

Ацетобутилатцеллюлозы отходы

3

Прессование в кипы размером не более 0,3 х 0,3 х 0,3 м в увлажненном состоянии

3

Древесные и опилочностружечные отходы

10

Не содержат опилки, идущие на посыпание полов в производственных помещениях

4

Лоскут хромовый

3

Укладка слоем до 0,2 м

5

Невозвратная деревянная и бумажная тара

10

Не включает промасленную бумагу

6

Обрезь кожезаменителей

3

Укладка слоем не более 0,2 м

7

Отбельная земля

3

Укладка слоем 0,2 м

8

Фаолитовая пыль

3

Затаривание в мешки в увлажненном состоянии


On approval of the Sanitary Rules "Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production and consumer wastes"

Order of the Acting Minister of Healthcare of the Republic of Kazakhstan dated December 25, 2020 no. ҚР ДСМ-331/2020. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan dated December 28, 2020 no. 21934

       Unofficial translation

      In accordance with clause 3 of article 100 of the Code of the Republic of Kazakhstan dated July 7, 2020 "On Public Health and Healthcare System" and subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation on the Ministry of Healthcare of the Republic of Kazakhstan, approved by the Resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated February 17, 2017 no. 71 I HEREBY ORDER:

      1. To approve the attached Sanitary Rules "Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production and consumer wastes".

      2. To declare to be no longer in force the:

      1) order of the Minister of Healthcare of the Republic of Kazakhstan от dated April 23, 2018 no. 187 "On approval of the Sanitary Rules "Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production and consumer wastes" (registered with the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under no. 17242, published on August 10, 2018 in the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan);

      2) clause 13 of the amended and modified List of certain orders of the Ministry of Healthcare of the Republic of Kazakhstan and of the Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan, approved by the of the Minister of Healthcare of the Republic of Kazakhstan dated July, 2020 no. ҚР ДСМ-78/2020 (registered with the Register of State Register of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan as no. 20935, published on July 6, 2020 in the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan).

      2. The Committee of Sanitary and Epidemiological Control of the Ministry of Healthcare of the Republic of Kazakhstan in accordance with the procedure established by the law of the Republic of Kazakhstan shall ensure:

      1) state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) placement of this order on the Internet resource of the Ministry of Healthcare of the Republic of Kazakhstan;

      3) within ten working days after the state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan submission to the Legal Department of the Ministry of Healthcare of the Republic of Kazakhstan of information about implementation of measures stipulated by subclauses 1) and 2) of this clause.

      3. Control over execution of this order shall be entrusted to the supervising Vice-Minister of Healthcare of the Republic of Kazakhstan.

      4. This order shall come in force upon expiry of twenty-one calendar day after the day of its first official publication.

      Acting Minister of Healthcare
of the Republic of Kazakhstan
M. Shoranov

      "AGREED"
Ministry of Industry and Infrastructural Development
of the Republic of Kazakhstan

      "AGREED"
Ministry of Ecology,
Geology and Natural Resources
of the Republic of Kazakhstan

  Approved
by the order of the
Acting Minister of Healthcare
of the Republic of Kazakhstan
dated December 25, 2020
no. ҚР ДСМ-331/2020

Sanitary Rules "Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production and consumer wastes"

Chapter 1. General Provisions

      1. These Sanitary Rules "Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production and consumer wastes" (hereinafter referred to as “the Sanitary Rules”) have been developed in accordance with clause 3 of article 100 of the Code of the Republic of Kazakhstan dated July 7, 2020 "On Public Health and Healthcare System" (hereinafter referred to as “the Code”) and subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation on the Ministry of Healthcare of the Republic of Kazakhstan, approved by the Resolution of the Government of the Republic of Kazakhstan dated February 17, 2017 no. 71 (hereinafter referred to as the Regulation) and shall establish the sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production and consumer wastes.

      2. The following definitions are used in these Sanitary Rules:

      1) drainage stations – facilities intended for receipt and draining into the sewerage system of liquid wastes from the districts of an inhabited locality, not equipped with sewerage systems;

      2) sewage disposal areas, landfill sites – a specially designated territory outside the boundaries of an inhabited locality for collection and neutralization of liquid wastes;

      3) planned regular sanitation – a system of measures on collection and disposal of wastes with the established frequency;

      4) land remediation – a set of works aimed at restoration of disturbed soils for a specific target use, including adjacent land plots that have completely or partially lost their value as a result of the negative impact of disturbed soils, as well as to improve environmental conditions;

      5) consumer wastes – consumption wastes generated in inhabited localities, including as a result of human activity, as well as production wastes similar to them in composition and nature of formation;

      6) tailings storage facility – a complex of special structures and equipment designed for storage or disposal of radioactive, toxic and other wastes dumps of mineral processing called tailings;

      7) wastes calculation – a system for collection and provision of information about quantitative and qualitative characteristics of wastes and methods of handling them;

      8) wastes disposal – procedures on burial and destruction of wastes;

      9) wastes collection – activities associated with withdrawal, accumulation and placement of wastes in specially designated places or at facilities, which include sorting of wastes for the purpose of their further utilization or disposal;

      10) neutralization of wastes – reduction or elimination of hazardous properties of wastes by mechanical, physical-chemical or biological treatment;

      11) utilization of wastes – use of wastes as secondary material or energy resources;

      12) burial of wastes – disposal of wastes in a designated storage place for an unlimited period, excluding the hazardous impact of buried wastes on public health and the environment;

      13) wastes recycling – physical, chemical or biological processes, including sorting, aimed at extracting raw materials and (or) other materials from wastes that are used subsequently in the production (manufacture) of goods or other products, as well as changing the properties of wastes in order to facilitate their handling, reduce their volume or hazardous properties;

      14) wastes dumping – storage or burial of production and consumer wastes;

      15) storage of wastes – storage of wastes in specially designated places for subsequent utilization, recycling and (or) disposal;

      16) temporary storage of wastes – storage of production and consumer wastes by persons, as a result of whose activities they are generated, in places of temporary storage and for periods determined by the project documentation (but not more than six months), for their subsequent transfer to organizations carrying out activities on recycling, utilization as well as removal of wastes subjected to recycling or utilization;

      17) transportation of wastes – transportation of wastes from the places of their generation or storage to places or facilities of recycling, utilization or burial;

      18) wastes hazard class – is a numerical characteristic of wastes, which determines the type and degree of its hazard in terms of toxic effects on human health and his/her habitat;

      19) type of wastes – the aggregate of wastes having common characteristics in accordance with their origin, properties and treatment technology, determined on the basis of a wastes classifier;

      20) wastes handling – activities related to wastes, including prevention and minimization of wastes generation, accounting and control, accumulation of wastes, as well as collection, recycling, utilization, neutralization, transportation, storage (stocking), disposal of wastes and other activities related to them;

      21) temporary shutdown of a tailings facility – temporary suspension of tailings transportation activities and their placement at the tailings storage facility. Tailings storage structures and tailings storage facility are isolated to eliminate negative impact on the environment;

      22) decommissioning (burial) of tailing facility – termination of tailings transportation activities and their placement at the tailings storage facility. At the same time, it is necessary to eliminate all buildings and structures of the tailing facilities, and the tailings storage facility is isolated in such a way as to exclude the impact on the environment.;

      23) solid household wastes – consumer wastes in a solid form;

      24) solid household wastes landfills – special structures designed for the isolation and disposal of solid household wastes;

      25) hazardous chemical substances – substances with properties that have a direct or potential harmful effect on human health and the environment;

      26) specialized organizations – entities whose activity is related to wastes management;

      27) medical wastes – wastes generated during the provision of medical services and medical procedures;

      28) production wastes (industrial wastes) – remainders of raw materials, materials, substances, products, items formed in the process of manufacturing products, performing work (services) and having completely or partially lost their original consumer properties;

      29) production facility – an object of economic activity associated with the production of products, the performance of work and the provision of services that are carried out using processes, equipment and technology that are sources of impact on the environment and human health;

      30) radioactive wastes – radioactive substances, nuclear materials or radionuclide sources with a radionuclide content above the exemption level, the further use of which is not envisaged;

      31) sanitary protection zone (hereinafter referred to as "the SPZ”) – the territory separating special-purpose zones, as well as industrial organizations and other production, utilities and storage facilities in an inhabited locality from nearby residential areas, buildings and structures for housing and civil purposes in order to mitigate the impact of adverse factors on them;

      32) sanitation and cleaning service – a system of measures aimed at collection, disposal and neutralization of wastes generated in a populated area as a result of the vital activities of the population;

      33) liquid wastes – any wastes in liquid form, excluding wasteswater;

      34) wasteswater – waters resulted from human economic activity or in a contaminated area, discharged into natural or artificial water bodies or on the terrain;

      35) residential area – a part of the territory of a settlement designated for the placement of residential, public (public and business) and recreational zones, as well as separate parts of the engineering and transport infrastructure, other facilities, the placement and activity of which does not have an impact, requiring special sanitary protection zones;

      36) consumer wastes – remainders of products, articles and other substances formed in the course of their consumption or operation, as well as goods (products) that have completely or partially lost their original consumer properties;

      37) toxic wastes – waste containing substances that, if released into the environment, pose a threat to humans as a result of bioaccumulation and (or) toxic effects on biotic systems;

      38) state body in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population - a government body that implements state policy in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population, control and supervision over compliance with the requirements established by regulatory legal acts in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population and other legislative acts of the Republic of Kazakhstan.

      3. Consumer wastes are divided into the following types:

      1) solid household wastes (hereinafter referred to as "the SHW”);

      2) medical wastes (hereinafter referred to as "the MW”).

Chapter 2. Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, transportation, storage and burial of production wastes

      4. Collection and temporary storage of production wastes shall be carried out by individuals and legal entities during the operation of facilities, buildings, constructions, structures and other facilities, as a result of which production wastes are formed, with subsequent removal independently or by specialized entities by concluding appropriate agreements for further neutralization, burial, use or utilization.

      At production facilities, collection and temporary storage of production wastes shall be carried out at special sites (places) corresponding to the hazard class of wastes. Wastes, as it accumulates, shall be collected separately for each waste group in accordance with the hazard class.

      5. The dimensions of the SPZ from the place of waste storage (site) to the residential area, industrial and municipal facilities shall be determined by the established requirements of the Sanitary Rules "Sanitary and epidemiological requirements for establishing a sanitary protection zone of objects that are objects of impact on the environment and human health", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      6. Determination of waste hazard classes shall be carried out by territorial divisions of the state body in the field of sanitary and epidemiological welfare of the population in accordance with subclause 12) of article 9 of the Code.

      7. Determination of the hazard class of waste removed outside the facility shall be made for each type of waste within three months from the date of its formation and shall be subject to revision and updating in case of technology change or when switching to other raw materials, as well as in cases when the chemical composition of the waste changes/ Waste from facilities stored at own landfills shall also be subject to determination of the hazard class.

      8. According to the degree of impact on human health and the environment, wastes are classified into the following five hazard classes:

      1) 1 class – acutely hazardous;

      2) 2 class – highly hazardous;

      3) 3 class – moderately hazardous;

      4) 4 class – low hazardous;

      5) 5 class – non-hazardous.

      9. Accumulation and temporary storage of wastes shall be allowed for a period of no more than six months, until they are transferred to third parties carrying out work on utilization, recycling, as well as the removal of wastes not subjected to recycling or utilization.

      Wastes in liquid and gaseous state are stored in sealed containers. As wastes accumulate, they are removed from the territory of the industrial facility or are neutralized at the production facility.

      10. The permissible volume of industrial wastes on the territory of an industrial site (hereinafter referred to as the industrial site) is determined by the entities independently, not exceeding the capacity of a special site (place)in accordance with clause 4 of these Sanitary Rules.

      11. Accumulation, storage and burial of wastes shall be allowed in the presence of specially built sludge, slag, tailings, ash collectors and dumps, structures that protect the environment and the population.

      12. Production wastes of hazard class 1 shall be stored in sealed containers (steel drums, containers). As the container is filled, the container with wastes is closed with a steel lid, if necessary, it is welded with electric gas welding and the packaging with hazardous wastes is labeled with hazardous properties.

      13. Production wastes of hazard class 2 shall be stored, according to the aggregate state, in plastic bags, bags, barrels and containers that prevent the spread of harmful substances (ingredients).

      14. Production wastes of hazard class 3 shall be stored in containers that provide localized storage, which allows for loading and unloading, transport operations and excludes the spread of harmful substances.

      15. Production wastes of hazard class 4 shall be stored openly on an industrial site in the form of a cone-shaped pile, from where they are loaded into vehicles by a forklift and delivered to the place of utilization or burial.

      16. Solid wastes, including bulk wastes, shall be stored in containers, plastic, paper bags or bags, as they accumulate, they are taken to landfills.

      17. The site for temporary storage of wastes shall be placed in the territory of production facility on the leeward side. The site is covered with a solid and impervious material for toxic waste (substances), banked, with a drain device and an inclination towards the treatment facilities. The direction of surface runoff from the sites into the general rainwater outlet is prohibited. For surface runoff from the site, special treatment facilities are provided to ensure capturing toxic substances, their purifying and neutralizing. The site shall provide for the protection of wastes from the effects of precipitation and wind.

      18. Neutralization of toxic production wastes (hazard classes 1 and 2) shall be carried out at the landfill sites for toxic production wastes.

      19. For the neutralization of production waste ( hazard classes 3 and 4), it is allowed to jointly process a part of production wastes with consumption wastes at the appropriate facilities and storage of a part of production waste at the SHW landfill.

      20. The amount of transported wastes corresponds to the cargo volume of the vehicle. When transporting production wastes, environmental pollution is prohibited at the places of their injection, transportation, loading and unloading.

      21. Technological processes related to the loading, transportation and unloading of wastes of hazard classes from 1 to 3 shall be mechanized.

      22. A vehicle for the transport of semi-liquid (pasty) waste shall be equipped with a hose device for draining.

      23. When transporting solid and dusty waste, the vehicle shall be equipped with a protective film or covering material.

      24. Dusty waste shall be moistened at all stages: during loading, transportation and unloading.

      25. When transporting industrial waste of hazard classes 1 and 2, the presence of third parties is prohibited, except for the person driving the vehicle and the personnel accompanying the cargo.

      26. At facilities that use wastes as raw materials, automation and mechanization of technological processes shall be provided.

      27. Burial of industrial wastes shall be carried out in accordance with the hazard class outside the industrial site of the entity and the territory of inhabited localities, except for ash and slag dumps or ash dumps of operating thermal power plants (hereinafter referred to as the TPP), thermal power stations (hereinafter referred to as "the TPS”) when it is not possible to locate them outside the inhabited locality and production site.

      28. Landfills for burial and stocking of non-utilized wastes shall be located outside the boundaries of the inhabited locality and production site, including for the newly built TPP, TPS.

      29. Disposal of solid and dusty wastes of hazard classes 2 and 3, toxic ingredients of which do not dissolve in water, shall be carried out at industrial waste landfills. Dumping wastes in pits shall be carried out with layer-by-layer compaction. The highest level of wastes in the pits shall be designed below the planning mark adjacent to the territory of the pits by at least 2 meters (hereinafter referred to as "the m”).

      30. When equipping the pits, the width of the territory adjacent to the pits shall be provided for at least 8 m.Burial shall be allowed with soil with a filtration coefficient of no more than 6-10 meters per day (hereinafter referred to as m / day).

      31. Burial of dusty wastes shall be carried out in pits, taking into account measures that guarantee the exclusion of the spread of these wastes by the wind. After each loading into the pit, dusty wastes shall be isolated with a layer of soil at least 20 centimeters (hereinafter referred to as "the cm”) thick.

      32. Burial of solid and paste-like wastes of hazard classes 2 and 3 containing toxic, water-soluble substances shall be carried out in pits with insulation of the bottom and side walls in accordance with the requirements of state standards in the field of architecture, urban planning and construction, according to subclause 23-16) of article 20 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 2001 " On Architectural, Town-planning and Construction Activity in the Republic of Kazakhstan" (hereinafter referred to as "the state regulations in the field of architecture, urban planning and construction”).

      33. The backfilled section of the pit shall be covered with a compaction layer of soil, along which wastes are transported to fill the rest of the pit. Delivery of wastes through a compacted soil layer prevents its destruction.

      34. When burying wastes of hazard class 1 with poorly soluble toxic substances, measures shall be taken to prevent their migration into ground and subsoil water:

      1) lining the walls and the bottom of the excavation with a clay layer of at least one meter with a filtration coefficient of no more than 10 m / day;

      2) laying at the bottom and fixing the walls of the excavation with concrete slabs, filling the joints with bitumen, tar or waterproof materials.

      35. Burial of water-soluble wastes of hazard class 1 shall be carried out in pits in steel containers or cylinders with a wall thickness of at least 10 millimeters (hereinafter referred to as “mm”) with double control for tightness before and after filling them, which are placed in a concrete box.

      36. It is allowed to combine production wastes of class 4 with consumption waste at the burial sites of the latter or use it as an insulating material or planning works on the territory of landfills.

      37. The pits filled with wastes shall be insulated with a compacted layer of soil 2 m thick, thereafter they shall be covered with a waterproof coating of tar, quick-hardening resins, cement tar.

      38. Sealing layers, and waterproof coverings protrude over the area adjacent to the excavations. Waterproof coverings extend beyond the dimensions of the pit by 2-2.5 m on each side and dock with the coverings of neighboring pits. The joints are formed in such a way that they facilitate the collection and removal of storm water and melt water from the surface of the pits to a special evaporation area.

      39. Organization of works on equipping an insulating coating, drainage channels of foundation pits, methods of filling them shall be decided in each case, taking into account the relief of the site and hydrogeological conditions.

      40. When neutralizing production wastes to be incinerated, furnaces (incinerators) shall be used with an operating mode at a temperature of at least plus (hereinafter referred to as the "+") 1000 - +1200 degrees Celsius (hereinafter referred to as the оС) with afterburner chambers. Production wastes, for which effective methods have been developed for the extraction of heavy metals and substances, radioactive wastes, oil products subject to regeneration, shall not be accepted to the landfill.

      41. Burial of wastes is liquid state is prohibited. Liquid wastes of hazard class 1-3, before being transported to the landfill, shall be transferred to a pasty consistency.

      42. Tailings storage facilities shall be located both on the territory of the ore processing facility itself (within a single industrial site), and at a distance from it on an independent (alienated) territory, taking into account the SPZ.

      43. A tailings storage facility, located at a distance of more than 5 km from settlements and transport routes, in an area not suitable for agricultural purposes, is not fenced, provided that the dose rate of gamma radiation from the soil surface and from the dam body does not exceed 0.3 mSv / hour per hour above the natural background. Appropriate warning and prohibition signage are posted around the tailings storage facility.

      44. It is prohibited to use the territory of the spent tailings storage facility for any purpose. On the territory of the SPZ, the construction of housing, children's facilities, social, cultural and consumer services, as well as the arrangement of places for recreation and sports is prohibited.

      45. The area where the tailings storage facility is located provides for the organization of an SPZ of the required size, the location of which is linked to the long-term development plan for the area and the tailings storage facility.

      46. It is not allowed to place tailing dumps in places where surface aquifers, which are sources of water supply, strike, in the immediate vicinity (less than 1000 m) from the closest edge of large rivers and lakes of national economic importance, as well as cities with a population of more than 50 thousand people with the prospect of further development ( in accordance with size SPZ).

      47. On the territory of the object, tailings storage facilities shall be located at a distance equal to the half of the size of its SPZ from production, administrative and amenity buildings of the enterprise, but not closer than 500 m.

      48. Tailings storage facilities shall be located:

      1) downstream of drinking water withdrawal points and fishery farms;

      2) in areas with poor-filtering soils (clay, loam, shale), with groundwater deposits at their highest rise (taking into account the rise of water during the operation of tailings storage facilities) at least 2 m from the lower level of the stored waste. Under unfavorable hydrogeological conditions at the selected site, measures shall be taken to reduce the level of groundwater.

      49. Before the start of the burial of a tailings storage facility, activities on draining it to a condition that allows using equipment necessary for earthworks shall be held.

      50. The buried tailings storage facility shall be fenced with a fence at least 2 m high. The fence shall be located not closer than 30 m from the tailings storage facility, subject to the condition, that outside the fence, the dose rate of gamma radiation from the soil surface and from the body of the dam does not exceed 0.3 microsieverts per hour (hereinafter referred to as the mSv / hour) above the natural background.

      51. For the buried tailings storage facility, the head of the facility, who previously operated it, shall draw up a passport in accordance with Appendix 1 to these Sanitary Rules, with its subsequent transfer to local executive bodies.

      52. Reclamation (decommissioning), temporary shutdown of specially built sludge, slag, tailings, ash collectors and dumps and other structures shall be carried out according to project solutions that ensure the protection of the environment and the population.

Chapter 3. Sanitary-epidemiological requirements for the collection, use, neutralization, transportation of consumer wastes

Paragraph 1. Sanitary-epidemiological requirements for the collection, transportation and neutralization of solid household wastes

      53. On the territory of inhabited localities, collection, use, application, neutralization, transportation, storage and burial of wastes of consumption shall be carried out by specialized organizations. In small inhabited localities, in the absence of specialized organizations for the collection, removal and maintenance of SDW burial sites, places with independent waste disposal are organized, under the control and maintenance of the service of the local executive body.

      54. Food wastes from public catering facilities, trade, general education, sanatorium-resort organizations, with the exception of infectious diseases hospitals, including anti-tuberculosis, dermatovenerological, shall be collected in containers with lids, stored in a refrigerated room or in refrigerators. Food wastes, with the exception of food waste from infectious hospitals, including anti-tuberculosis, dermatovenerologic, may be used for livestock feed.

      55. In inhabited localities (on the territory of housing stock, organizations, cultural institutions, recreation areas), special sites are allocated for placing disposal containers with access for transport. The site is arranged with a hard surface and is fenced from three sides to a height that excludes the possibility of spreading (dispersing) wastes by the wind, but not less than 1.5 m.

      56. Containers for SHW collection are fitted with lids. In settlements, the container site is located at a distance of at least 25 m from residential and public buildings, children's facilities, sports grounds and recreation areas for the population, excluding temporary settlements (shift camps, non-stationary facilities and structures). In aredated existing development, in the absence of the possibility of observing sanitary breaks, distances are established by a commission with the participation of local executive bodies, territorial subdivisions of the state body in the field of sanitary and epidemiological well-being of the population, property owners and other interested parties.

      57. Containers are used to collect SHW in a comfortable housing stock; in private households, containers of optional design with lids are allowed.

      58. The entity (owner of containers for SHW) places containers taking into account the calculation of the number of containers to be placed, depending on the population using containers, waste accumulation rates, and storage periods. The calculated volume of containers corresponds to the actual accumulation of wastes.

      Disposal of SHW shall be carried out timely. The storage time of wastes in containers at a temperature of 0 ° C and below is no more than three days, at a positive temperature - no more than one day.

      59. In inhabited localities (on the territory of housing stock, organizations, cultural institutions, recreation areas), regular sanitary cleaning of the territory adjacent to the container site along the perimeter specified in the standard rules for the improvement of the territories of cities and inhabited localities, approved by the order of the Minister of National Economy of the Republic Kazakhstan dated March 20, 2015 No. 235 (registered in the Register of State Registration of Normative Legal Acts under No. 10886) and, as necessary, shall be carried out.

      60. The owner of containers for SHW shall determine the number of vehicles for transportation of wastes subject to physical development of the site under construction and local conditions of a certain inhabited locality.

      61. The owner of vehicles and of containers for SHW arranges a site for washing vehicles outside the economic zone. A washing compartment with cold water supply is provided for at the site. Traffic streams of clean and dirty containers and garbage trucks arriving at the landfill are separated and do not intersect.

      62. In the absence of tap water, it is allowed to wash containers at an outside air temperature above + 5 ° C by flushing machines.

      63. Wasteswater from washing containers and vehicles shall be sent to cells for evaporation or used to humidify SHW.

      64. The owner of the SHW landfill, the landfill arranges a disinfectant concrete bath when leaving the landfill (organized disposal sites) for disinfecting the wheels of garbage trucks. The length of the bath is provided for at least 8 m, width 3 m, depth 0.3 m.

      65. A light fence, a drainage trench with a depth of more than 2 m, or an earthen rampart with a height of no more than 2 m shall be established along the perimeter of the entire territory of the SHW landfill, a disposal site.

      66. When neutralizing the consumer wastes, the furnaces (incinerators) specified in clause 40 of these Sanitary Rules shall be used. Consumer wastes, for which effective methods have been developed for the extraction of heavy metals and substances, radioactive wastes, oil products to be regenerated, shall not be accepted to the landfill.

Paragraph 2. Sanitary-epidemiological requirements for the collection, transportation, storage, neutralization, use of medical wastes

      67. Collection, transportation and storage of MW shall be carried out according to their hazard degree.

      68. By hazard degree, MW are divided into 5 hazard classes:

      1) class А – non-hazardous MW, similar to SHW;

      2) class Б – hazardous (epidemiologically) MW;

      3) class В – extremely (epidemiologically) hazardous MW;

      4) class Г – toxicologically hazardous MW compositionally similar to industrial;

      5) class Д – radioactive MW.

      69. Workers involved in the collection, neutralization, transportation, storage and burial of medical wastes shall undergo preliminary (upon admission to work) and periodic medical examinations in accordance with the order of the Acting Minister of Healthcare of the Republic of Kazakhstan dated October 15, 2020 no. ҚR DSM-131/2020 “On the approval of target groups of persons subject to compulsory medical examinations, as well as the rules and frequency of their conduct, the volume of laboratory and functional tests, medical contraindications, a list of harmful and (or) hazardous production factors, professions and works, fulfillment of which preliminary compulsory medical examinations are carried out upon admission to work and periodic compulsory medical examinations and rules for the provision of the state service "Undergoing preliminary compulsory medical examinations" (registered in the Register of State Registration of Regulatory Legal Acts under no. 21443) (hereinafter referred to as the Order no. ҚР ДСМ-131/2020).

      70. At healthcare facilities, premises for temporary storage of MW shall be provided in accordance with the Sanitary Rules "Sanitary and Epidemiological Requirements for Health Care Facilities", approved in accordance with subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      71. Collection, reception and transportation of MW are carried out in disposable bags, containers, safe disposal boxes (hereinafter referred to as the SDB), containers. Containers for each MW class, containers and waste collection bags are marked with different colors. The design of containers shall be moisture-proof, preventing the possibility of contact of unauthorized persons with the contents.

      72. Persons transporting MW, from the moment they are loaded onto a vehicle and until they are received at a designated place, must comply with safe handling measures.

      73. Tramping the MW by hand is prohibited. Collecting, analyzing the MW without personal protective equipment is prohibited.

      74. MW of classes Б, В are neutralized at special facilities for neutralization: two-chamber furnaces (incinerators) operating at a temperature of at least +1000 - + 1200°C with exhaust gas afterburner chambers that have gas cleaning or are neutralized by alternative methods:

      1) autoclaving, which involves sterilization of waste with steam under pressure;

      2) microwave treatment;

      3) chemical treatment.

      MW incineration products and neutralized waste become the MW of class A and are subject to burial as SHW, or used as secondary raw materials.

      Burial of wastes of class Б and В neutralized by alternative methods at the SHW landfill shall be allowed only when their presentation has changed (crushing, sintering, pressing, etc.) and the impossibility of their reuse.

      Control of the operation of the apparatus and the quality of neutralization shall be arranged when using alternative methods of neutralization. Autoclaves performance is assessed by chemical, bacteriological and physical methods using chemical and biological tests, thermochemical indicators.

      Physical and chemical methods are used to assess the parameters of the operating mode of steam autoclaves during the sterilization cycle, bacteriological methods are used to assess the efficiency of the autoclave.

      Each batch of decontaminated waste is registered in a log with the date, weight of waste, sterilization time, sterilization mode, test control results, control coupon (pasted in), operator's signature.

      75. Used stabbing and sharp objects (needles, feathers, razors, ampoules) are accepted in SDB, which are subject to disposal without prior analysis.

      76. Two-chamber furnaces (incinerators) are placed taking into account the requirements of the Sanitary Rules "Sanitary and Epidemiological Requirements for Establishing a Sanitary Protection Zone for Objects that Are Objects of Impact on the Environment and Human Health", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      Incineration of medical wastes on the territory of objects and settlements outside of specialized installations is prohibited.

      77. The entity carrying out the disposal of MW shall draw up a document confirming the acceptance of the MW for neutralization, indicating the class and volume of wastes.

      78. Receiving of medical wastes is carried out in packaged form with qualitative and quantitative accounting in a special journal.

      79. A special installation for the neutralization of medical waste is located and operated in accordance with the manufacturer's technical documentation.

      80. At facilities for the neutralization of medical wastes, a room for the temporary storage of medical wastes with an area of at least 12 square meters (hereinafter referred to as the m2) is provided and is equipped with supply and exhaust ventilation, refrigeration equipment for storing biological wastes, if any, separate racks, shipping containers, scales , sink with hot and cold water supply, germicidal lamp.

      81. Conditions for washing, storing and disinfecting containers shall be created in each premice.

      82. The floor, walls, ceiling of the premises for temporary storage MW are smooth, without gaps, made of materials resistant to detergents and disinfectants.

      83. In addition to the main premises, there are rooms for personnel with an area of at least 6 m2, a store room for cleaning equipment, detergents and disinfectants with an area of at least 4 m2, and a washing returnable container with an area of at least 4 m2.

      84. The washing house shall be equipped with a bathtub with running cold and hot water or a tap with a floor drain. To ensure that the personnel comply with the rules of personal hygiene, a sink is allocated with running cold and hot water, equipped with means for washing and drying hands.

      85. The following personal hygiene conditions are observed at the places where medical wastes are neutralized:

      1) work is carried out in special clothing, protective masks, screens, disposable rubber or latex gloves;

      2) не допускается курение and прием пищи на рабочем месте;

      3) storage of personal and special clothing is carried out separately in closets.

      86. The transportation of MW classes B, C, D shall be carried out on a vehicle equipped with a waterproof closed body that can be easily disinfected in accordance with the requirements of the Sanitary Rules "Sanitary and Epidemiological Requirements for Vehicles for the Carriage of Passengers and Cargo", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      87. Maintenance of a vehicle carrying out transportation of hazardous wastes complies with the Sanitary Rules "Sanitary and Epidemiological Requirements for Vehicles for the Carriage of Passengers and Cargo", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      88. Burial of MW of class Г shall be carried out at landfills for hazardous waste, and in the case of their neutralization at landfills SHW.

      89. Organic waste from operating rooms (organs, tissues) from non-infectious patients must be buried in specially designated aredated cemeteries in accordance with the "Sanitary Regulations Sanitary and Epidemiological Requirements for Cemeteries and Funeral Facilities", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      90. Used fluorescent lamps, mercury-containing devices and equipment are transported and stored in tightly closed containers to prevent breakage during transport and storage.

Paragraph 3. Sanitary and epidemiological requirements for yard installations and cesspools

      91. On the territory of residential buildings and objects connected to centralized water supply and (or) sewerage systems, it is allowed to build and re-equip yard installations, cesspools in accordance with the requirements of state regulations in the field of architecture, urban planning and construction.

      92. Liquid consumer wastes from residential houses (residential buildings) that are not connected to the water supply and (or) drainage systems of the inhabited locality are discharged into waterproof cesspools (ground part with a cover and a grating for separating solid fractions), with subsequent removal by special vehicles and drainage at drain stations, the locations of which are determined by the territorial divisions of the state body in the field of sanitary and epidemiological well-being of the population, the territorial body of the authorized state body in the field of environmental protection and the organization for water supply and (or) wastewater disposal. In the presence of outdoor latrines, a common cesspool is allowed.

      93. Sanitary facilities and public latrines not connected to the drainage system are removed from residential and public buildings, from playgrounds for children and recreation of the population at a distance of at least 25 m, with the exception of private housing buildings (including summer cottages) - at least 10 m, from wells and drainage of springs - at least 50 m.

Chapter 5. Sanitary and epidemiological requirements to storage and burial of wastes

      94. Storage and burial of wastes shall be carried out in landfills.

      95. The size of a land plot for a SHW landfill is established on the assumption of the term of accumulation of wastes during 20 - 25 years.

      96. Places for the landfill are provided on separate, undeveloped, ventilated areas, not flooded by storm, melt and flood waters, which allow the implementation of engineering solutions excluding the pollution of inhabited localities and are areas for mass recreation of people, utility water supply, mineral springs, surface water bodies and groundwater.

      97. The landfill is placed on the leeward side of inhabited localities, taking into account the prevailing winds, down the places of water intakes of domestic and drinking water supply along the rivers, down and outside the boundaries of the zones of water intake of open reservoirs, wintering pits, places of mass spawning and feeding of fish.

      98. The landfill is located in areas where groundwater occurs at a depth of more than 20 m and is covered by low-permeability rocks with a filtration coefficient of no more than 10 m / day. The base of the bottom of the landfill is placed at least 4 m from the highest main standing of the groundwater level. The bottom and walls are arranged with waterproofing.

      99. The size and landscaping of SPZ, landfills SHW, landfills shall be carried out in accordance with the Sanitary Rules " Sanitary and epidemiological requirements for the establishment of a sanitary protection zone for objects that are objects of impact on the environment and human health", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      100. Placing a landfill on the reserve territories of housing construction, expansion of production facilities, recreational zones, in river valleys, gullies, in areas with soil subsidence, in places of development of karst processes, in the territory of occurrence of minerals, in the feeding zone of underground sources of drinking water is prohibited.

      101. The slope of the landfill in the direction of populated areas, production facilities, agricultural land and watercourses is prohibited.

      102. Production wastes of hazard class 4 are received without restrictions and are used as insulating material. These wastes are characterized by the content of an aqueous extract (1 liter of water per 1 kilogram of wastes) of toxic substances at the level of the SHW filtrate, an indicator of biochemical oxygen demand (hereinafter referred to as the BOD) and chemical oxygen demand (hereinafter referred to as the COD) - not more than 300 milligrams per liter (hereinafter referred to as the mg / l), homogeneous structure with a fraction size of less than 250 mm.

      103. Production wastes of hazard class 4, received to the SHW landfills without restrictions and used as insulating material, are given in the list according to the Table 1 of Appendix 2 to these Sanitary Rules.

      Production wastes of hazard classes 3 and 4, received to the landfills in limited amount and kept together (established standards per 1000 cubic meters (hereinafter referred to as the “m3”) of SHW), are given in the list according to Table 2 Appendix 2 to these Sanitary Rules.

      Production wastes of hazard classes 3 and 4, received in limited amount and kept in compliance with special conditions are given in the list according to the Appendix 3 to these Sanitary Rules.

      104. The landfill is divided into two zones: the SHW storage area and the area for the location of utility facilities.

      The storage area is divided into separate sections (cells), which are filled in turn with wastes, according to the schedule for the operation of cells drawn up by the landfill administration.

      105. Premises for sanitary services are provided for the personnel of landfills. The dining room is at least equipped with a household refrigerator and a sink for washing dishes.

      106. Workers involved in waste management work in special clothing, special footwear and personal protective equipment.

      107. Personnel involved in the collection, disposal of solid and liquid wastes, and the operation of related facilities undergo pre-employment and periodic medical examinations in accordance with the Order no. ҚР ДСМ-131/2020.

      108. Control of the composition and accounting of incoming wastes, waste distribution in the working part of the landfill, technological cycle for waste isolation shall be provided for at the landfill.

      109. Consumer wastes and some types of solid production wastes (of hazard classes 3 and 4), as well as non-hazardous waste, the class of which is established by experimental methods shall be accepted to SHW landfills.

      110. For joint storage SHW accept non-explosive and non-self-igniting production wastes with a moisture content of no more than 85%. Liquid and paste-like wastes are not accepted to the SHW landfill.

      111. The landfill has a list (list) of serviced organizations with an indication of wastes and their amount.

      112. Production wastes of hazard classes 3 and 4 are accepted in limited quantities (no more than 30% of the SHW mass) and stored together with household waste, characterized by the content of toxic substances in the aqueous extract at the level of the SHW filtrate and BOD 20 and COD values 400-5000 mg / l oxygen.

      113. It is prohibited to accept waste that is an epidemiological hazard without being neutralized at special facilities to SHW landfills.

      114. The placement and disposal of radioactive waste shall be carried out in accordance with the Sanitary Rules "Sanitary and epidemiological requirements for radiation hazardous facilities", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      115. It is prohibited to accept biowastes: carcasses of dead animals, confiscated goods, remains of meat carcasses to SHW landfills.

      116. For the disinfection of wastes at the landfill, methods of field composting in piles are used, for landfills that receive less than 120,000 m3 SHW per year; the SHW trench storage scheme is used. Trenches are 3-6 m deep and 6-12 m wide at the top. Trenches are arranged perpendicular to the direction of the prevailing winds.

      117. The soil obtained from digging trenches shall be used for backfilling after filling the SHW. The length of one trench is arranged taking into account the time of its filling:

      1) during the period of temperatures above 0°С, within 1-2 months;

      2) during the period of temperatures below 0°С – for the entire period of soil freezing.

      118. Direct storage of SHW in water on marshy and flooded areas is prohibited. Prior to using such sites for the SHW landfill, they shall be filled with inert materials to a height exceeding the maximum level of surface or floodwaters by 1 m. A waterproof screen is arranged during bedding.

      119. In the green zone of the landfill (along the perimeter), control wells are arranged to monitor the impact of SHW on groundwater, one of them is above the landfill along the flow of groundwater, 1-2 wells are below the landfill.

      120. When stocking the SHW, intermediate or final isolation of a compacted layer of waste with a thickness of 2 m with soil or other inert material shall be carried out on a working cell. On flat landfills, waste isolation shall be carried out daily in the summer, at temperatures below + 5 °С - no later than 3 days from the moment of storage.

      121. Slags and (or) production wastes: lime, chalk, soda, gypsum, graphite, asbestos cement, slate are used as an insulating material.

      122. Portable mesh fences are installed perpendicular to the direction of the prevailing winds to retain light fractions of waste when unloading SHW from garbage trucks and stocking. At least once a shift, the wastes retained by portable shields is collected and placed on the surface of the working card, compacted from above with an insulating layer of soil.

      123. Bypass channels that drain groundwater and surface runoff into open water bodies should be regularly cleaned of debris.

      124. SHW burning is prohibited on the territory of the landfill, and in case of their spontaneous ignition before the arrival of the fire service, firefighting shall be carried out independently by the landfill personnel.

      125. The closure of the landfill shall be carried out after filling it to the height specified in the project. On landfills, the service life of which is less than 5 years, it is allowed to fill in the process by 10% higher than the stipulated vertical mark, taking into account the subsequent shrinkage.

      126. The last layer of waste before the closure of the landfill is finally covered with an outer insulating layer of soil.

      127. In the final planning of the outer insulating layer, a slope is arranged to the edges of the landfill for water drainage

      128. Strengthening of the outer slopes of the landfill shall be carried out from the beginning of the landfill's operation and as its height increases. Soil serves as the material for the outer slopes of the landfill.

      129. The arrangement of the upper insulating layer of the landfill shall be determined by the conditions for its use after the closure of the landfill. When using a closed landfill to create a forest park complex, slides for skiing or viewing platforms for observing the area, the thickness of the outer insulating layer is provided for at least 0.6 m.

      130. To protect against weathering or soil washout from the slopes of the landfill, they are planted in the form of terraces immediately after laying the outer insulating layer.

      131. Using the territory of the reclaimed landfill for capital construction is prohibited.

      132. Waste pits, artificially created cavities are collectors of polluted storm water and discharges. In order to return this territory to a state suitable for economic use, its reclamation shall be carried out.

      133. It is allowed to backfill pits and other artificially created cavities using non-hazardous waste, SHW and waste of hazard classes 3 and 4 of the production facility. It is allowed to backfill pits and other artificially created cavities using non-hazardous waste, SHW and waste of hazard classes 3 and 4 of the production facility. Furthermore, for burial, it is allowed to use the established places with the definition of SPZ in accordance with the Sanitary Rules "Sanitary and epidemiological requirements for the establishment of a sanitary protection zone for objects that are objects of impact on the environment and human health", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      When using any types of waste, their morphological and physicochemical composition shall be determined. The total amount of food wastes, phytogenic wastes do not exceed 15%. The subbottom for waste dumping shall meet the requirements of the established procedure for projecting, operation and reclamation of SHW landfills.

      134. The size of a SPZ for a reclaimed quarry is taken to be equal to the size of a SPZ not less than 100 m from the nearest edge of the nearest residential building. The reclaimed quarry has fencing and temporary facilities to ensure the performance of works.

      135. At the SHW landfill and the industrial waste disposal site, industrial inspection shall be carried out in accordance with the Sanitary Rules "Sanitary and epidemiological requirements for the industrial inspection", approved according to clause 8 of article 51 of the Code.

      136. Reclamation (decommissioning) of a SHW landfill after its filling shall be carried out in accordance with the project.

      137. In the event that atmospheric pollution is established above the MAC at the SPZ border and above the MAC in the working area, measures are taken to reduce the level of pollution.

      138. The sizes of SPZ of drainage stations shall be established in accordance with the Sanitary Rules "Sanitary and epidemiological requirements for the establishment of a sanitary protection zone for objects that are objects of impact on the environment and human health", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      139. Designed, being constructed, operated drainage stations shall comply with the requirements of these Sanitary Rules and state regulations in the field of architecture, urban planning and construction.

      140. The site for the discharge station is located on the leeward side against residential and public buildings and structures. The size of the land plot is determined at the rate of 0.2 hectares per 1 m3.

      141. Discharge of liquid wastes from vacuum-filled tankers shall be carried out through the intake hoses into the receiving facilities.

      142. Water is added to the liquid wastes at a rate of 1: 1, solid impurities are crushed at waste crushing plants and released into the drainage system, and in their absence, they are taken daily to places designated for SHW neutralization.

      143. In inhabited localities not connected to the sewerage system, separate collection of solid and liquid waste shall be carried out. Liquid wastes are collected in waterproof cesspools and transported by cesspool transport to sewage disposal areas or landfill sites.

      144. Sewage disposal areas, landfill sites shall be arranged at a distance in accordance with the Sanitary Rules "Sanitary and epidemiological requirements for the establishment of a sanitary protection zone for objects that are objects of impact on the environment and human health", approved according to subclause 132-1) of clause 16 of the Regulation.

      145. The fields are divided into summer and winter areas and into separate areas (cells). Liquid wastes are poured on the field over the plowed surface and plowed to a depth of 20 cm. Winter plots are plowed in autumn and flooded in winter, in spring, after drying, the plot is plowed again.

      146. Sowing of industrial crops is allowed on sewage disposal fields and it is prohibited to use them for sowing vegetable crops.

      147. Landfills and sewage disposal sites are fenced, platforms for washing vehicles are installed. The premise for workers is equipped with lighting and water.

  Appendix 1
to the Sanitary Rules "Sanitary-
epidemiological requirements for
the collection, use, transportation,
storage and burial of production
and consumer wastes"

Certificate of burial of sludge, slag, tailings storage facilities, ash collectors and dumps

      Name: __________________________________________________

Activities

Data

Notice

1.

Burial end time



2.

Brief description of disposal measures



3.

Organization that carried out the project



4.

Entity, that carried out the burial



5.

Organization that accepted the buried object for supervision



6.

Data of sanitary-dosimetric control



7.

Restrictions imposed on the buried object and the surrounding area



8.

Transferred to local executive bodies



      Transferred: ______________ Surname, Name, Patronymic (if any)

      Accepted: _____________ Surname, Name, Patronymic (if any)

  Appendix 2
to the Sanitary Rules "Sanitary-
epidemiological requirements for
the collection, use, transportation,
storage and burial of production
and consumer wastes"

List of production wastes of hazard class 4 accepted to the solid household waste landfills without restrictions and used as an insulating material

  Table 1

Type of waste

1

Aluminium silicate sludge СБ-Г-43-6

2

Asbestos-cement scrap

3

Asbestos tailings

4

Bentonite waste

5

Waste graphite from calcium carbide production

6

Gypsum-containing production wastes of vitamin B-6

7

Anhydrous lime, limestone, slime after slaking

8

Chalk precipitated solid waste

9

Aluminum oxide in the form of waste briquettes

10

Silicon oxide (in the production of PVC and A1C13)

11

Paratite waste

12

Sodium sulfate salt melt

13

Silica gel (from non-toxic gas drying absorbers)

14

Silica gel slurry production from filter presses

15

Soda granular sludge

16

Soda-cement production distillation waste in the form of CaSO4

17

Molding core sand mixtures free from heavy metals

18

Chemical water treatment and water softening sludge

19

Sodium chloride wastewater sludge

20

Non-standard chloride lime

21

Slate production solid waste

22

Slags of TPP, boiler houses fired by coal, peat, oil shale or household waste

23

Grinding materials

24

Construction wastes: construction soil, concrete waste, mortar, sand and gravel mix, broken bricks, waste ceramic products, adobe, clay

List of production wastes of hazard classes 3 and 4 accepted to the landfills in limited amount and stocked together with solid household wastes (standards per 1000 m3 of solid household wastes)

  Table 2

Type of waste

Limited amount of production wastes, tons per 1000 м3 of solid household wastes

1

2

3

1

Still bottoms of acetic anhydride production

3

2

Resite waste (cured formaldehyde resin)

3

3

Solid production wastes of expandable polystyrene plastics

10

Waste from the production of electrical insulating materials:

1

SRB paper laminate electrical in a sheet form Ш-8,0

10

2

Adhesive tape ЛСНПЛ - 0,17

3

3

Polyethylene tube LDPE

10

4

Varnished glass cloth ЛСЭ - 0,15

3

5

Glass cloth Э2-62

3

6

Fabric-reinforced laminate electrical in a sheet form Б-16,0

10

7

Phenolic resin 03-010-02

10

Solid waste of suspension, emulsion production:

1

Copolymers of styrene with acrylonitrile or methyl methacrylate

3

2

Polystyrene plastics

3

3

Acrylonitrile butadiene styrene plastics

10

4

Polystyrene

3

  Appendix 3
to the Sanitary Rules "Sanitary-
epidemiological requirements for
the collection, use, transportation,
storage and burial of production
and consumer wastes"

List of production wastes of hazard classes 3 and 4 accepted to the landfills in limited amount and stocked in compliance with special conditions

no.

Type of wastes

Limited amount of production wastes (tons per 1000 м3 of solid household wastes)

Special conditions of stocking at a landfill or preparation at production facilities

1

2

3

4

1

Medicinal charcoal production of vitamin В-6

3

Laying with a layer of no more than 0.2 m

2

Cellulose Acetate Butyrate waste

3

Pressing into bales of no more than 0.3 x 0.3 x 0.3 m in a wet state

3

Wood and sawdust waste

10

Does not contain sawdust used for sprinkling floors in industrial premises

4

Chrome scrap

3

Laying with a layer of up to 0,2 m

5

Non-returnable wooden and paper containers

10

Does not include oiled paper

6

Artificial leather cutoff pieces

3

Laying with a layer of no more than 0.2 m

7

Discolouring clay

3

Laying with a layer of 0.2 m

8

Phaolite dust

3

Packing in bags in the wet state