Об утверждении Правил содержания инженерных коммуникаций в городе Алматы

Решение XV сессии маслихата города Алматы VIII созыва от 29 марта 2024 года № 95. Зарегистрировано в Департаменте юстиции города Алматы 5 апреля 2024 года № 1769-02

      В соответствии с подпунктом 15) пункта 1 статьи 6 Закона Республики Казахстан "О местном государственном управлении и самоуправлении в Республике Казахстан" и подпунктом 3) пункта 1 статьи 22 Закона Республики Казахстан "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан", маслихат города Алматы РЕШИЛ:

      1. Утвердить прилагаемые Правила содержания инженерных коммуникаций в городе Алматы.

      2. Признать утратившим силу решение маслихата города Алматы от 15 сентября 2017 года № 150 "Об утверждении Правил содержания инженерных коммуникаций в городе Алматы" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 1409).

      3. Настоящее решение вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Председатель маслихата города Алматы М. Отыншиев

  Приложение
к решению маслихата
города Алматы
от 29 марта 2024 года № 95

Правила содержания инженерных коммуникаций в городе Алматы

Глава 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила содержания инженерных коммуникаций в городе Алматы (далее – Правила) разработаны в соответствии законами Республики Казахстан "О местном государственном управлении и самоуправлении в Республике Казахстан", "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан".

      Настоящие Правила определяют порядок пользования системами водоснабжения, водоотведения, теплоснабжения, газоснабжения и электроснабжения города Алматы.

      2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:

      1) водоснабжение – совокупность мероприятий, обеспечивающих забор, хранение, подготовку, подачу и распределение воды через системы водоснабжения водопотребителям;

      2) водоотведение – совокупность мероприятий, обеспечивающих сбор, транспортировку, очистку и отведение сточных вод через системы водоотведения в водные объекты и (или) на рельефы местности;

      3) газоснабжение – деятельность в сфере производства, транспортировки (перевозки), хранения и реализации товарного, сжиженного нефтяного и (или) сжиженного природного газа;

      4) газовое оборудование – технические изделия полной заводской готовности, используемые в качестве составных элементов газопроводов (компенсаторы, конденсатосборники, предохранительно-сбросная арматура, арматура трубопроводная запорная), а также газоиспользующие установки (газовые приборы, печи и плиты);

      5) контрольный колодец – последний колодец на сети водоотведения потребителя перед присоединением ее в систему водоотведения, предназначенный для отбора проб сточных вод потребителя и учета их объемов;

      6) охранная зона электрических сетей – земельные участки, водное и воздушное пространство, отведенные в целях обеспечения сохранности электрических сетей, создания нормальных условий эксплуатации, предотвращения их повреждения, а также несчастных случаев среди населения, оказавшегося в охранной зоне этих сетей.

      7) потребитель – физическое или юридическое лицо, пользующееся или намеревающееся пользоваться регулируемыми услугами;

      8) система водоотведения – комплекс инженерных сетей и сооружений, предназначенный для сбора, транспортировки, очистки и отведения сточных вод;

      9) система водоснабжения – комплекс инженерных сетей и сооружений, предназначенный для забора, хранения, подготовки, подачи и распределения воды к местам ее потребления;

      10) система теплоснабжения – комплекс, состоящий из теплопроизводящих, теплопередающих и теплопотребляющих установок;

      11) тепловая сеть – совокупность устройств, предназначенных для передачи, распределения тепла;

      12) теплопотребляющая установка – техническое устройство, предназначенное для приема и использования тепловой энергии;

      13) тепловая энергия – энергия, передаваемая теплоносителем, при потреблении которой изменяются термодинамические параметры теплоносителя (температура, давление);

      14) теплоснабжение – деятельность по производству, передаче, распределению и продаже потребителям тепловой энергии и (или) теплоносителя;

      15) услугодатель – юридическое или физическое лицо, занимающееся, электроснабжением, теплоснабжением, водоснабжением, канализованием (далее – энергоснабжающая организация), а также предоставляющее (оказывающее) услуги по удалению мусора и обслуживанию лифтами, оказание услуг для абонентов и объектов кондоминиума – является доставка электрической и тепловой энергии;

      16) электрические сети – совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенных для передачи электрической энергии.

Глава 2. Порядок содержания инженерных коммуникаций по водоснабжению
и водоотведению

      3. Услугодатель и потребитель обслуживают системы водоснабжения и водоотведения и обеспечивают их допустимо техническое состояние каждый в пределах своих границ раздела эксплуатационной ответственности.

      4. Граница раздела эксплуатационной ответственности – линия раздела элементов систем водоснабжения и водоотведения по признаку собственности (ответственности за их эксплуатацию), устанавливаемая соглашением сторон. При отсутствии такого соглашения граница эксплуатационной ответственности устанавливается по границе раздела балансовой принадлежности.

      Граница раздела балансовой принадлежности – линия раздела элементов систем водоснабжения и водоотведения между владельцами по признаку собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления.

      5. Эксплуатационная ответственность включает в себя, для услугодателя:

      проведение планово-предупредительных работ на системах водоснабжения и водоотведения в течение года;

      мероприятия по подготовке систем водоснабжения и водоотведения к зимнему периоду;

      проведение ремонтных и профилактических работ на системах водоснабжения и водоотведения;

      ликвидацию аварий и устранение утечек вод;

      контроль за качеством сточных вод, сбрасываемых в системы водоотведения;

      мероприятия по снижению аварийности, технических потерь и нерационального использования воды;

      восстановление нарушенного благоустройства после проведенных работ на системах водоснабжения и водоотведения;

      для потребителя:

      обеспечение содержания систем водоснабжения и водоотведения в надлежащем техническом состоянии;

      обеспечение целостности систем водоснабжения и водоотведения;

      мероприятия по подготовке систем водоснабжения и водоотведения к зимнему периоду;

      восстановление нарушенного благоустройства после проведенных работ на системах водоснабжения и водоотведения.

      Потребитель в пределах границ раздела эксплуатационной ответственности обеспечивает подготовку систем водоснабжения и водоотведения к зимнему периоду и осуществляет следующие работы:

      ликвидацию всех явных и скрытых утечек воды;

      ремонт или замену аварийных участков трубопроводов и оборудования;

      отключение всех временных сетей водоснабжения, установленных на летний период;

      защиту водомерного узла от замерзания с обеспечением при этом возможности беспрепятственного снятия показаний приборов учета;

      обеспечение достаточной тепловой изоляции помещений, в которых расположены системы водоснабжения и водоотведения;

      утепление водонапорных баков и трубопроводов, проложенных в чердачных помещениях;

      обеспечение устройства двойных люков или утепление крышек в водомерных камерах и колодцах с пожарными гидрантами;

      проверку герметичности стыков трубопроводов внутренних сетей водоснабжения и водоотведения зданий, ликвидацию их неплотности, закрытие ревизий и прочисток, утепление трубопроводов, эксплуатация которых ведется в помещениях и на участках с отрицательной температурой окружающего воздуха.

      6. Потребитель обеспечивает доступ представителей услугодателя для осмотра систем водоснабжения и водоотведения, проверки приборов учета и пломб на обводной линии, отбора проб из контрольных колодцев, а также к осмотру и проведению эксплуатационных работ на системах водоснабжения и водоотведения, проходящих по территории потребителя.

      7. Границей раздела эксплуатационной ответственности на объектах кондоминиума являются:

      по водоснабжению – разделительный фланец первой задвижки на вводе водопровода в здание;

      по водоотведению – колодец в месте присоединения к сетям водоотведения населенного пункта.

      Границей раздела балансовой принадлежности на объектах кондоминиума являются:

      по водоснабжению – наружная стена жилого дома (жилого здания);

      по водоотведению – выпуск в месте сопряжения с колодцем на сети водоотведения населенного пункта.

      8. Содержание в надлежащем техническом состоянии и обеспечение безопасности и сохранности общедомовых сетей, являющихся общей долевой собственностью участников кондоминиума, осуществляется органом управления кондоминиума, при отсутствии регистрации кондоминиума владельцами общей долевой собственности.

      9. Орган управления кондоминиумом (владельцы общей долевой собственности) обеспечивает доступ услугодателю для обслуживания части систем водоснабжения и водоотведения, эксплуатируемых услугодателем.

      10. Не допускаются к эксплуатации системы водоснабжения и водоотведения потребителей, присоединенные с нарушением технических условий услугодателя или при их отсутствии, а также системы водоснабжения и водоотведения потребителей – юридических лиц, используемые без договора на услуги по водоснабжению и водоотведению после истечения срока заключения договора, установленного в пункте 9 Правил пользования системами водоснабжения и водоотведения населенных пунктов, утвержденных Приказом Министра национальной экономики Республики Казахстан от 28 февраля 2015 года № 163.

      11. При пользовании системами водоснабжения и водоотведения не допускается:

      1) складывать над сетями водоснабжения и водоотведения и сооружениями на них различные материалы и предметы, накапливать мусор;

      2) сооружать над сетями водоснабжения и водоотведения и сооружениями на них постоянные и временные постройки;

      3) без согласования с услугодателем выполнять работы на сетях водоснабжения и водоотведения;

      4) открывать краны на внутренней водопроводной системе для постоянного протекания воды на излив;

      5) использовать питьевую воду для охлаждения оборудования по прямоточной схеме;

      6) поить домашних животных, стирать, мыть автомашины и предметы быта у водоразборных колонок, подключать к ним трубы и шланги.

      7) подключать временные водопроводные линии к стоякам водоразборов и гидрантов;

      8) сбрасывать снег и сколы льда в сети водоотведения.

      12. Услугодатель, частично или полностью прекращает предоставление услуг по водоснабжению и водоотведению, с уведомлением потребителя не менее чем за три календарных дня, в случаях:

      1) проведения услугодателем планово-предупредительного ремонта, работ по обслуживанию систем водоснабжения и водоотведения, дезинфекции сетей водоснабжения, к которым присоединен потребитель, а также для производства работ по присоединению новых систем водоснабжения и водоотведения;

      2) неоплаты потребителем, в установленные сроки, в полном объеме услуг по договору на услуги по водоснабжению и водоотведению;

      3) неудовлетворительного технического состояния систем водоснабжения и водоотведения потребителя и невыполнения письменных требований услугодателя по устранению выявленных неисправностей и нарушений.

      Частичное или полное прекращение предоставления услуг по водоснабжению и водоотведению по основаниям, предусмотренным настоящим пунктом, не отражается на качестве предоставления услуг другим потребителям.

      Возобновление (восстановление объемов) предоставления услуг по водоснабжению и водоотведению, прекращенных по основаниям, предусмотренным настоящим пунктом, производится в день устранения нарушений или работ, приведших к частичному или полному прекращению предоставления услуг.

      13. Услугодатель, частично или полностью прекращает, или ограничивает предоставление услуг по водоснабжению и водоотведению, без предупреждения потребителя, но с немедленным его уведомлением, в случаях:

      1) аварийного прекращения энергоснабжения объектов водоснабжения и водоотведения;

      2) аварий на системах водоснабжения и водоотведения.

      При полном прекращении предоставления услуг по водоснабжению и водоотведению по основаниям, предусмотренным настоящим пунктом, услугодатель принимает меры по организации временного водоснабжения населения (подвоз воды) для удовлетворения их коммунально-бытовых нужд, до момента возобновления предоставления услуг по водоснабжению и водоотведению в постоянном режиме.

      Услугодатель, в случае непринятия мер по организации временного водоснабжения населения (подвоз воды), несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

Глава 3. Порядок содержания инженерных коммуникаций по теплоснабжению

      14. До присоединения к тепловой сети энергопередающей (энергопроизводящей) организации потребитель осуществляет следующие действия:

      1) после строительства теплового узла, монтажа приборов учета и внутренней системы теплоснабжения вызывает представителя энергопередающей (энергопроизводящей) организации для приемки выполнения работ по промывке и опрессовке вновь смонтированного оборудования с последующим оформлением актов;

      2) совместно с представителями энергопередающей (энергопроизводящей) организации оформляет акт раздела границ балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности;

      3) оформляет паспорт и получает размеры дроссельных устройств (сопел, шайб). Изготовление дроссельных устройств проводится в соответствии с нормативно-технической документацией и полученными расчетами. При установке дроссельных устройств вызывает представителя энергопередающей (энергопроизводящей) организации для опломбировки;

      4) представляет акты промывки, опрессовки и наладки в энергопередающую (энергопроизводящую) организацию для получения акта технической готовности теплопотребляющих установок и тепловых сетей к предстоящему отопительному сезону.

      15. После заключения договора теплоснабжения подается заявка в энергопередающую (энергопроизводящую) организацию на подключение к системе теплоснабжения.

      Подключение производится в присутствии представителя энергопередающей (энергопроизводящей) организации и потребителя с оформлением акта подключения с последующим предоставлением его в энергоснабжающую организацию в срок одного рабочего дня.

      16. Граница ответственности между потребителем и энергопередающей или энергопроизводящей организациями за состояние и обслуживание систем теплопотребления определяется их балансовой принадлежностью или по согласованию сторон.

      17. В целях обеспечения надежного теплоснабжения потребитель:

      1) своевременно оплачивает за потребленную тепловую энергию;

      2) допускает представителей энергопередающей (энергопроизводящей) организаций для проведения пломбирования спускных кранов, арматуры, контрольно-измерительных приборов, расположенных до узла учета тепловой энергии, и обеспечивает сохранность установленных пломб, а их снятие производит с уведомлением энергоснабжающей организации;

      3) соблюдает заданные режимы теплопотребления;

      4) допускает работников местных исполнительных органов, энергопередающей (или энергопроизводящей) и (или) энергоснабжающей организаций для осмотра технического состояния тепловых сетей, теплопотребляющих установок и приборов коммерческого учета;

      5) перед каждым отопительным сезоном проводит приемо-сдаточные (технические, предусмотренные актом технической готовности) испытания и наладку теплопотребляющих установок.

      18. Энергоснабжающая и (или) энергопередающая организации прекращают полностью или частично подачу тепловой энергии потребителю в случаях:

      1) отсутствия оплаты, а также неполной оплаты за потребленную тепловую энергию в установленные договором теплоснабжения сроки;

      2) самовольного подключения к тепловой сети новых мощностей и субпотребителей;

      3) присоединения систем теплопотребления до приборов коммерческого учета;

      4) превышения расчетных тепловых нагрузок, обусловленных договором, и договорных режимов потребления без согласования с энергоснабжающей организацией;

      5) возврата менее 30% объема конденсата, предусмотренного договором, если иное не предусмотрено соглашением сторон;

      6) отсутствия персонала соответствующей квалификации для обслуживания систем теплопотребления (за исключением потребителей, использующих тепловую энергию для бытовых нужд);

      7) необеспечения предписаний местных исполнительных органов в установленные сроки;

      8) нарушения технических требований настоящих Правил;

      9) недопущения представителей местных исполнительных органов и представителей энергоснабжающей и (или) энергопередающей (энергопроизводящей) организации к системам теплопотребления и (или) к приборам коммерческого учета тепловой энергии;

      10) аварийной ситуации;

      11) подключения к тепловой сети энергопередающей (энергопроизводящей) организации без акта технической готовности теплопотребляющих установок и теплосетей потребителя к работе в осенне-зимний период.

      При этом энергопередающая организация прекращает подачу тепловой энергии полностью или частично в случаях нарушений, оговоренных:

      подпунктами 1), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 11) настоящего пункта - после письменного извещения энергоснабжающей организацией потребителя (путем выставления уведомления) или путем направления потребителям, использующих тепловую энергию не для бытовых нужд, уведомления на электронную почту, через почтовое отделение, факс потребителя не менее чем за трое суток до прекращения или ограничения подачи тепловой энергии, если иное не предусмотрено договором;

      подпунктами 2), 3), 10) настоящего пункта - немедленно без уведомления.

      19. Для принятия неотложных мер по предупреждению или ликвидации аварий в своей сети энергопередающая или энергопроизводящая организация временно отключает систему теплопотребления потребителя с обязательным его извещением, с последующим перерасчетом энергоснабжающей организацией за недопоставленную тепловую энергию потребителю.

      20. Ответственность за техническое состояние оборудования и инженерных сетей, а также за сохранность приборов коммерческого учета тепловой энергии возлагается на его собственника и определяется по границе балансовой принадлежности.

      21. Уполномоченные лица потребителя (орган управления объектом кондоминиума, ОСИ, ПТ) содержат в надлежащем техническом состоянии и обеспечивают безопасность общедомовой (внутридомовой) системы отопления и горячего водоснабжения, обеспечивают сохранность (общедомовых) приборов коммерческого учета и других теплопотребляющих установок, составляющих общедомовую собственность.

      Юридические лица, осуществляющие управление объектом кондоминиума, производят обслуживание теплопотребляющих установок самостоятельно или по договору со специализированной организацией.

      Граница эксплуатационной ответственности между потребителем и энергопередающей (энергопроизводящей) организацией в многоквартирных жилых домах, находящихся под управлением ОСИ, ПТ или органа управления объектом кондоминиума, определяется по первому разделительному фланцу или сварному шву входных задвижек узла управления со стороны источника тепловой энергии.

Глава 4. Порядок содержания инженерных коммуникаций по газоснабжению

      22. В каждой организации эксплуатирующей системы газоснабжения выполняется комплекс мероприятий, включая систему технического обслуживания и ремонта, обеспечивающий содержание объектов газораспределительной системы и газопотребления в исправном состоянии.

      23. Организация на балансе которых находится газовое оборудование несут ответственность за сохранность и исправное состояние, в домах и квартирах на праве собственности – их владельцы.

      24. Безопасное пользование бытовыми газоиспользующими установками в домах, квартирах и содержание их в надлежащем состоянии обеспечивают собственники жилых и нежилых помещений либо лица, занимающие жилище на основании письменного договора найма.

      25. Не допускается нарушение потребителями целостности пломбы газораспределительной организации или владельца групповой резервуарной установки.

      26. При проведении любого вида работ, связанных с изменением или нарушением схемы учета газа, потребитель перед началом работ письменно извещает об этом газораспределительную или газосетевую организацию и получает соответствующее разрешение.

      27. Техническое обслуживание и ремонт газопроводов и газового оборудования жилых домов, школ, больниц, общественных и административных зданий, коммунально-бытовых потребителей осуществляются аттестованными организациями.

      28. Газопроводы, находящиеся в эксплуатации под систематическим наблюдением, подвергаются проверкам технического состояния, текущему и капитальному ремонту.

      29. На территории организации, расположенной вдоль трассы подземного газопровода с обеих сторон, выделяют полосы шириной 2 метра (далее – м), в пределах которых не допускается складирование материалов и оборудования.

      30. Руководители организаций, по территории которых газопровод проложен транзитом, обеспечивают оперативный доступ персонала газораспределительной организации для проведения обхода, технического обслуживания и ремонта газопровода, локализации и ликвидации аварийных ситуаций.

      31. Владельцы смежных подземных коммуникаций, проложенных в радиусе 50 метров от газопровода, обеспечивают своевременную очистку крышек колодцев и камер от загрязнения, снега и наледи для проверки их на загазованность.

      32. При ремонте газоиспользующих установок, связанном с разборкой, а также при капитальном ремонте помещений и зданий газопроводы и газовое оборудование отключаются с установкой заглушки и/или опломбированием крана на отводе перед прибором.

      При реконструкции, перепланировке жилого помещения, исключающих прекращение потребления газа на постоянной основе, газопроводы и газовое оборудование отключаются и выполняется видимый разрыв газопровода. Повторный ввод в эксплуатацию газоиспользующего оборудования с подключением к газоснабжению производится только с привлечением газоснабжающих и/или специализированных организаций.

Глава 5. Порядок содержания инженерных коммуникаций по электроснабжению

      33. Охранные зоны электрических сетей устанавливаются вдоль линий электропередачи (включая ответвления к вводам в здания) в виде участка земли и воздушного пространства, ограниченного вертикальными плоскостями, отстоящими по обе стороны от проекций крайних проводов на поверхность земли (при не отклоненном их положении).

      34. Охранные зоны электрических сетей устанавливаются:

      1) по 2 м – для воздушных линий с голым проводом напряжением до 1 киловольт (далее – кВ);

      2) по 1 м – для самонесущих изолированных проводов напряжением до 1 кВ;

      3) не менее 10 м – для воздушной линии электропередачи 1 – 20 кВ;

      4) не менее 15 м – для воздушной линии электропередачи 35 кВ;

      5) не менее 20 м – для воздушной линии электропередачи 110 кВ;

      6) не менее 25 м – для воздушной линии электропередачи 220 кВ;

      7) не менее 30 м – для воздушной линии электропередачи 330 – 500 кВ;

      8) не менее 55 м – для воздушной линии электропередачи 1150 кВ.

      35. Охранная зона вдоль переходов воздушных линий электропередачи через водоемы (реки, каналы, озера и другие) определяется в виде воздушного пространства над водной поверхностью водоемов, отстоящие по обе стороны от крайних проводов. Для судоходных водоемов при не отклоненном их положении – на расстоянии 100 м, для несудоходных водоемов – на расстоянии, предусмотренном для установления охранных зон вдоль воздушных линий электропередачи, проходящих по суше.

      36. Участок земли вдоль подземных кабельных линий электропередачи в виде земельного участка, ограниченного вертикальными плоскостями, по обе стороны линии от крайних кабелей на расстоянии 1 м, а для кабельных линий электропередачи напряжением до 1 кВ, проходящих в городах под тротуарами – 0,6 м в сторону зданий и сооружений и на 1 м в сторону проезжей части улицы.

      37. В пределах охранных зон электрических сетей без согласования с организацией, в ведении которой находятся эти сети, не допускается производство строительных, монтажных, земляных, погрузочно-разгрузочных работ, поисковых работ, связанных с устройством скважин и шурфов, обустройство площадок, стоянок автомобильного транспорта, размещение рынков, строений, сооружений, складирование материалов, сооружение ограждений и заборов, сброс и слив едких коррозионных веществ и горюче-смазочных материалов.

      38. Физические и юридические лица, получившие письменное согласие на ведение вышеуказанных работ в охранных зонах электрических сетей, выполняют их с соблюдением условий, обеспечивающих безопасность и сохранность этих сетей, за счет собственных средств;

      Физические и юридические лица, производящие работы вблизи охранных зон инженерных коммуникаций электрических сетей, которые могут вызвать их повреждения, не позднее чем за 12 календарных дней до начала выполнения работ согласовывают с организациями, в ведении которых находятся электрические сети, условия и порядок проведения этих работ, обеспечивающие сохранность электрических сетей, и принимают соответствующие меры за счет собственных средств;

      Физические и юридические лица, выполняющие работы, которые вызывают необходимость переустройств электрических сетей или защиты их от повреждений, выполняют работы по переустройству или защиты сетей за счет собственных средств по согласованию с организациями, в ведении которых находятся электрические сети.

      39. Выполнение работ вблизи воздушных линий электропередачи с использованием различного рода механизмов осуществляется при условии, если расстояния по воздуху от механизма, либо его выдвижной части, также от поднимаемого груза в любом их положении (в том числе и при наибольшем подъеме или вылете) до ближайшего провода, находящегося под напряжением, соответствуют требованиям Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок, утвержденных приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 31 марта 2015 года № 253.

      40. Расстояние от кабеля до места производства земляных работ определяется в каждом отдельном случае организацией, в ведении которой находится кабельная линия электропередачи, и указывается в письменном разрешении.

      41. Организациями, в ведении которых находятся линии электропередачи, производятся в охранных зонах этих линий земляные и иные работы, необходимые для ремонта и эксплуатаций линий электропередачи.

      42. Работы по предотвращению аварий и ликвидации их последствий на линиях электропередачи могут производиться в любое время года без согласия с землепользователями и землевладельцами, но с уведомлением их о производимых работах.

      43. Физические и юридические лица, производящие земляные работы в охранной зоне, при обнаружении кабеля, не указанного в технической документации на производство работ, прекращают эти работы, принимают меры к обеспечению сохранности и целостности кабеля и сообщают об этом в ближайшую энергопередающую организацию, в ведении которой находятся электрические сети, или в местные исполнительные органы;

      Физические и юридические лица, в охранных зонах электрических сетей выполняют требования организаций, в ведении которых находятся электрические сети, направленные на обеспечение сохранности электрических сетей и предотвращения несчастных случаев. При возникновении угрозы жизни людей во время выполнения работ физическими и юридическими лицами в охранных зонах электрических сетей, организации, в ведении которых находятся электрические сети, приостанавливают работы до устранения угрозы жизни людей;

      При выявлении нарушений настоящих Правил, уполномоченные должностные лица организаций, в ведении которых находятся электрические сети, составляют в произвольной форме акт о нарушениях с приложением материалов подтверждающих факты нарушения (фотографии, объяснительные, схемы прохождения линий электропередач, разрешение на производство работ в охранной зоне и другие имеющиеся материалы).

      44. Иные требования по содержанию, безопасности инженерных сетей, не предусмотренные настоящими Правилами, регулируются действующим законодательством Республики Казахстан.

Глава 6. Порядок проведения работ по вскрытию дорожных покрытий, разрытию
улиц, площадей и других благоустроенных территорий общего пользования

      45. Работы по вскрытию дорожных покрытий, разрытию улиц, площадей и других мест общего пользования производятся при безотлагательном проведении аварийно-восстановительных работ инженерных коммуникаций.

      46. При авариях инженерных коммуникаций, требующих безотлагательного производства восстановительных работ, вскрытии дорожных покрытий, разрытии улиц, площадей и других мест общего пользования необходимо уведомить владельца инженерных сетей, исполнительный орган, осуществляющий руководство в сфере энергетики и коммунального хозяйства, соответствующий аппарат акима района города Алматы.

      47. Вскрытие дорожных покрытий, разрытие улиц, площадей и территорий общего пользования для укладки подземных инженерных коммуникаций производятся с соблюдением следующих условий:

      1) участки котлованов и траншей, на улицах, во дворах, а также в общественных и проезжих местах огораживаются;

      2) на ограждениях устанавливаются предупредительные надписи и знаки (в ночное время с применением светоотражающих знаков и сигнализации);

      3) временные строительные ограждения, примыкающие к местам массового прохода людей, оборудуются сплошным защитным козырьком;

      4) стволы деревьев, попадающих в зону производства работ защищать от повреждений;

      5) работы выполняются в соответствии с проектом производства работ;

      6) при проведении работ в траншеях проводится укрепление стенок траншеи с помощью шпунта, досок, подпорок или инвентарных щитов.

      7) запрещается разработка грунта в выемках способом подкопа;

      8) работы на последующих участках разрешается начинать только после завершения всех работ на предыдущем участке, включая восстановительные работы и уборку территории;

      9) грунт, вынутый из траншеи, вывозится с места работ немедленно, без временного складирования;

      10) не допускается размещение отвалов грунта, машин, механизмов и иной нагрузки в пределах призмы обрушения грунта;

      11) обратная засыпка траншеи производится с послойным уплотнением несжимаемого грунта;

      12) при прокладке инженерных сетей по улицам, асфальтобетонное покрытие восстанавливается на всю ширину существующей дороги (от бордюра до бордюра);

      13) при прокладке других инженерных сетей по тротуарам, асфальтобетонное покрытие восстанавливается по всей ширине тротуаров;

      14) не допускается обратная засыпка грунта, а также засыпка строительными материалами зеленых насаждений, крышек колодцев подземных сооружений, водосточных решеток и водоотводных лотков.

Алматы қаласында инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау ережесін бекіту туралы

VIII сайланған Алматы қаласы мәслихатының XV сессиясының 2024 жылғы 29 наурыздағы № 95 шешiмi. Алматы қаласы Әділет департаментінде 2024 жылғы 5 сәуірде № 1769-02 болып тіркелді

      "Қазақстан Республикасындағы жергiлiктi мемлекеттiк басқару және өзiн-өзi басқару туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 6-бабы 1-тармағының 15) тармақшасына және "Қазақстан Республикасындағы сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі туралы" Қазақстан Республикасы Заңының 22-бабы 1-тармағының 3) тармақшасына сәйкес, Алматы қаласының мәслихаты ШЕШТІ:

      1. Қоса беріліп отырған Алматы қаласында инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау ережесі бекітілсін.

      2. "Алматы қаласында инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау ережесін бекіту туралы" Алматы қаласы мәслихатының 2017 жылғы 15 қыркүйектегі № 150 шешімінің (Нормативтік құқықтық актілердің мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 1409 болып тіркелген) күші жойылды деп танылсын.

      3. Осы шешім алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Алматы қаласы мәслихатының төрағасы М. Отыншиев

  Алматы қаласы мәслихатының
2024 жылғы 29 наурыздағы
№ 95 шешіміне
қосымша

Алматы қаласында инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау ережесі

1-тарау. Жалпы ережелер

      1. Осы Алматы қаласында инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау ережесі (бұдан әрі – Ереже) Қазақстан Республикасының "Қазақстан Республикасындағы жергiлiктi мемлекеттiк басқару және өзiн-өзi басқару туралы", "Қазақстан Республикасындағы сәулет, қала құрылысы және құрылыс қызметі туралы" заңдарына сәйкес әзірленді.

      Осы Ереже Алматы қаласында сумен қамтамасыз ету, су бұру, жылумен жабдықтау, газбен жабдықтау және электрмен жабдықтау жүйелерін пайдалану тәртібін белгілейді.

      2. Осы Ережеде төмендегі түсініктер қолданылады:

      1) сумен жабдықтау – суды жинауды, сақтауды, дайындауды, беруді және сумен жабдықтау жүйесі арқылы су тұтынушыларға таратуды қамтамасыз ететін іс-шаралар жиынтығы;

      2) су бұру – сарқынды суларды жинауды, тасымалдауды, тазартуды және су бұру жүйелері арқылы су объектілеріне және (немесе) жер бедеріне бұруды қамтамасыз ететін іс-шаралардың жиынтығы;

      3) газбен жабдықтау – тауарлық, сұйытылған мұнай газын және (немесе) сұйытылған табиғи газды өндіру, тасымалдау (тасу), сақтау және өткізу саласындағы қызмет;

      4) газ жабдығы – газ құбырларының құрамдас элементтері ретінде пайдаланылатын, толықтай зауытта дайындалатын техникалық бұйымдар (компенсаторлар, конденсат жинақтары, сақтандыру-ығыстыру арматурасы, құбыржолдық бекітпе арматура), сондай-ақ газ пайдаланушы қондырғылар (газ аспаптары, пештері мен плиталары);

      5) бақылау құдығы – тұтынушының сарқынды суларының сынамасын іріктеуге және оның көлемін есепке алуға арналған оның су бұру жүйесіне қосылуы алдындағы тұтынушының су бұру желісіндегі соңғы құдық;

      6) электр желілерінің күзет аймағы – электр желілерін сақтауды қамтамасыз ету, пайдаланудың қалыпты жағдайларын жасау, олардың зақымдануының, сондай-ақ осы желілердің күзет аймағында қалған тұрғындар арасында жазатайым оқиғалардың алдын алу мақсатында бөлінген жер учаскелері, су және әуе кеңістігі;

      7) тұтынушы – табиғи монополия субъектілерінің реттеліп көрсетілетін қызметтерін (тауарларын, жұмыстарын) пайдаланушы немесе пайдалануға ниеттенуші жеке немесе заңды тұлға;

      8) су бұру жүйесі – сарқынды суларды жинауға, тасымалдауға, тазартуға және бұруға бағытталған инженерлік желілер мен құрылыстардың кешені;

      9) сумен жабдықтау жүйесі – суды жинауға, сақтауға, дайындауға, беруге және оны тұтыну орындарына таратуға арналған инженерлік желілер мен құрылыстар кешені;

      10) жылумен жабдықтау жүйесі – жылу өндіретін, жылу беретін және жылу тұтынатын қондырғылардан тұратын кешен;

      11) жылу желісі – жылуды беруге, бөлуге арналған құрылғылар жиынтығы;

      12) жылу тұтынатын қондырғы – жылу энергиясын қабылдауға және пайдалануға арналған техникалық құрылғы;

      13) жылу энергиясы – тұтыну кезінде жылу жеткізгіштің термодинамикалық параметрлері (температура, қысым) өзгеретін жылу жеткізгіш беретін энергия;

      14) жылумен жабдықтау – жылу энергиясын және (немесе) жылу жеткізгішті өндіру, беру, бөлу және тұтынушыларға сату бойынша қызметі;

      15) қызмет көрсетудi берушi – электрмен жабдықтаумен, жылумен жабдықтаумен, сумен жабдықтаумен, канализациялаумен (бұдан былай - энергиямен жабдықтайтын ұйым) айналысатын заңды және жеке тұлға, сондай-ақ қоқысты әкету мен лифт бойынша қызмет көрсету, абоненттерi мен кондоминиум объектiлерiне қызмет көрсету – жылу және электр энергиясын жеткiзу болып табылады;

      16) электр желілері – электр энергиясын беруге арналған кіші станциялардың, тарату құрылғыларының және оларды жалғайтын электр беру желілерінің жиынтығы.

2-тарау. Сумен жабдықтау және су бұру бойынша инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау тәртібі

      3. Қызмет көрсетуші мен тұтынушы сумен жабдықтау және су бұру жүйелеріне қызмет көрсетеді және әрқайсысы өз пайдалану жауапкершілігін бөлу шекарасы шегінде олардың рұқсат етілген техникалық жағдайын қамтамасыз етеді.

      4. Пайдалану жауапкершілігін бөлу шекарасы – тараптардың келісімімен белгіленетін меншік (оларды пайдалану жауапкершілігі) белгісі бойынша сумен жабдықтау және су бұру жүйелері элементтерінің бөлу сызығы. Мұндай келісім болмаған кезде пайдалану жауапкершілігінің шекарасы теңгерімдік тиесілілігін бөлу шекарасы бойынша белгіленеді.

      Теңгерімдік тиесілілігін бөлу шекарасы – меншіктік, шаруашылық жүргізу немесе жедел басқару белгісі бойынша иеленушілер арасындағы сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінің элементтерін бөлу сызығы.

      5. Пайдалану жауапкершілігі:

      Қызмет көрсетуші үшін:

      жыл бойы сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінде жоспарлы-ескерту жұмыстарын жүргізуді;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін қысқы маусымға дайындау жөніндегі іс-шараларды;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінде жөндеу және алдын алу жұмыстарын жүргізуді;

      аварияларды жою және судың жайылып кетуін жоюды;

      су бұру жүйелеріне ағызатын сарқынды сулардың сапасын бақылауды;

      аварияларды, техникалық шығындарды және суды ұтымсыз пайдалануды төмендету жөніндегі іс-шараларды;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінде жүргізілген жұмыстардан кейінгі бұзылған тұрмысқа жайлылықты қалпына келтіруді;

      тұтынушы үшін:

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін тиісті техникалық жағдайда ұстап тұруды қамтамасыз етуді;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінің тұтастығын қамтамасыз етуді;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін қысқы маусымға дайындау жөніндегі іс-шараларды;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінде жүргізілген жұмыстардан кейінгі бұзылған тұрмысқа жайлылықты қалпына келтіруді қамтиды.

      Тұтынушы пайдалану жауапкершілігін бөлу шекарасы шегінде сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінің, өртке қарсы жүйелердің, жабдықтардың, арматураның және су өлшеу тораптарының қысқы кезеңге дайындығын қамтамасыз етеді және мынадай жұмыстарды:

      судың анық және жасырын жайылуын жоюды;

      құбырлар мен жабдықтардың авариялық учаскелерін жөндеуді немесе ауыстыруды;

      жазғы кезеңде орнатылған барлық уақытша сумен жабдықтау желілерін ағытып тастауды;

      есепке алу аспаптарының көрсеткіштерін кедергісіз алу мүмкіндігін қамтамасыз ете отырып, су өлшеу торабын қатып қалудан қорғауды;

      сумен жабдықтау және су бұру жүйелері орналасқан үй-жайлардың жеткілікті жылумен оқшаулануын қамтамасыз етуді;

      шатыр асты үй-жайларда төселген сукернеуіш бактарды және құбырларды жылытуды;

      қосарланған қақпақтардың орнатылуын қамтамасыз етуді немесе су өлшеуіш камералар мен өртке қарсы гидранттары бар құдықтардағы қақпақтарды жылытуды;

      ғимараттардың ішкі сумен жабдықтау және су бұру желілерінде құбырлардың жапсарларының герметикалығын тексеруді, олардың босаңдығын жоюды, тексерулер мен тазартуларды жабуды, үй-жайлардың және қоршаған ауаның кері температуралы учаскелерінде пайдаланылатын құбырларды жылытуды жүзеге асырады.

      6. Тұтынушы сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін тексеруге, есепке алу аспаптарын және айналмалы желі пломбаларын тексеруге, бақылау құдықтарынан сынама алу үшін, сондай-ақ тұтынушының аумағы арқылы өтетін сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін тексеруге және пайдалану жұмыстарын жүргізуге қызмет көрсетушінің өкілдерінің кедергісіз қол жеткізуін қамтамасыз етеді.

      7. Мыналар:

      сумен жабдықтау бойынша – ғимаратқа су құбырын енгізудегі бірінші ысырманың бөлуші фланеці;

      су бұру бойынша – елді мекеннің су бұру желілеріне қосылатын жердегі құдық кондоминиум объектілерінде пайдалану жауапкершілігін бөлу шекарасы болып табылады.

      Мыналар:

      сумен жабдықтау бойынша – тұрғын үйдің (тұрғын ғимараттың) сыртқы қабырғасы;

      су бұру бойынша – елді мекеннің су бұру желісіне құдықпен түйісу орнына шығаруы кондоминиум объектілерінде теңгерімдік тиесілілігін бөлу шекарасы болып табылады.

      8. Кондоминиумға қатысушылардың жалпы үлестік меншігі болып табылатын үйге ортақ желілерді тиісті техникалық жағдайда ұстауды және қауіпсіздігі мен сақталуын қамтамасыз етуді кондоминиумның басқару органы, кондоминиум тіркелмеген жағдайда жалпы үлестік меншік иелері жүзеге асырады.

      9. Кондоминиумның басқару органы (жалпы үлестік меншік иелері) қызмет көрсетуші пайдаланатын сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінің бір бөлігіне қызмет көрсету үшін қызмет көрсетушінің қол жеткізуін қамтамасыз етеді.

      10. Тұтынушылардың қызмет көрсетушінің техникалық шарттарын бұзу арқылы немесе олар болмаған кезде қосылған сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін, сондай-ақ Қазақстан Республикасы Ұлттық экономика министрінің 2015 жылғы 28 ақпандағы № 163 бұйрығымен бекітілген елді мекендердің сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін пайдалану қағидаларының 9-тармағында белгіленген шартты жасасу мерзімі аяқталғаннан кейін тұтынушы заңды тұлғалардың сумен жабдықтау және су бұру жөніндегі қызметтерге шартсыз пайдаланылатын сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін пайдалануға беруге жол берілмейді.

      11. Сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін пайдалану кезінде мыналарға:

      1) сумен жабдықтау және су бұру желілерінің және олардың құрылыстардың үстіне әртүрлі материалдар мен заттарды қоюға, қоқыс жинауға;

      2) сумен жабдықтау және су бұру желілерінің және олардағы құрылыстардың үстіне тұрақты немесе уақытша құрылыстар тұрғызуға;

      3) қызмет көрсетушімен келіспей, сумен жабдықтау және су бұру желілерінде жұмыс істеуге;

      4) су төгіле тұрақты ағуы үшін ішкі су құбырының жүйесіндегі шүмекті ашуға;

      5) тіке ағатын схема бойынша жабдықты суыту үшін ауыз суды пайдалануға;

      6) су тарту құдықтарының жанында үй жануарларын суғаруға, кір жууға, автомашина мен тұрмыстық заттарды жууға, оларға құбырларды және шлангілерді қосуға;

      7) су тарту бағандарына және өрт сөндіру гидранттарына уақытша су құбыры желілерін қосуға;

      8) су бұру желілеріне қар және мұз қиыршықтарын тастауға жол берілмейді.

      12. Қызмет көрсетуші тұтынушыға кемінде үш күнтізбелік күн ішінде хабарлай отырып, сумен жабдықтау және су бұру жөнінде қызметтер көрсетуді мынадай жағдайларда:

      1) қызмет көрсетушінің тұтынушы қосылған сумен жабдықтау және су бұру жүйелеріне жоспарлы алдын ала жөндеу, қызмет көрсету, сумен жабдықтау желілерін залалсыздандыру жөніндегі жұмыстарды жүргізгенде, сондай-ақ жаңа сумен жабдықтау және су бұру жүйелерін қосу жөніндегі жұмыстарды жүргізгенде;

      2) тұтынушы белгіленген мерзімде сумен жабдықтау және су бұру жөніндегі қызметтерге жасалған шарт бойынша толық көлемде ақы төлемегенде;

      3) тұтынушының сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінің техникалық жай-күйі қанағаттанарлықсыз болғанда және қызмет көрсетушінің анықталған ақауларды және бұзушылықтарды жою жөніндегі жазбаша талаптарын орындамағанда ішінара немесе толық тоқтатады.

      Осы тармақта көзделген негіздер бойынша сумен жабдықтау және су бұру жөнінде қызметтер көрсетуді ішінара немесе толық тоқтату басқа тұтынушыларға қызметтер көрсету сапасына әсер етпейді.

      Осы тармақта көзделген негіздер бойынша сумен жабдықтау және су бұру жөнінде қызметтер көрсету қайта жаңғырту (көлемдерді қалпына келтіру) қызметтерді ішінара немесе толық тоқтатуға әкеп соққан бұзушылықтарды немесе жұмыстарды жойғаннан кейін жүргізіледі.

      13. Қызмет көрсетуші тұтынушыны ескертусіз, бірақ оны дереу хабарландыру арқылы мынадай жағдайларда сумен жабдықтау және су бұру жөнінде қызметтер көрсетуді ішінара немесе толық тоқтатады:

      1) сумен жабдықтау және су бұру объектілерін энергиямен жабдықтау авариялық тоқтатылғанда;

      2) сумен жабдықтау және су бұру жүйелерінде авария болғанда.

      Осы тармақта көзделген негіздер бойынша сумен жабдықтау және су бұру жөнінде қызметтер көрсетуді толығымен тоқтату кезінде қызмет көрсетуші тұрақты режимде сумен жабдықтау және су бұру жөнінде қызмет көрсетуді қайта қалпына келтіру сәтіне дейін олардың коммуналдық-тұрмыстық мұқтаждықтарын қанағаттандыру үшін халықты уақытша сумен жабдықтауды ұйымдастыру (су әкелу) жөнінде шаралар қабылдайды.

      Көрсетілетін қызметті беруші халықты уақытша сумен жабдықтауды (су әкелу) ұйымдастыру жөнінде шаралар қолданбаған жағдайда Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жауапты болады.

3-тарау. Жылумен жабдықтау бойынша инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау тәртібі

      14. Энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымның жылу желілеріне қосылғанына дейін тұтынушы мына әрекеттерді жүзеге асырады:

      1) жылу торабын салған соң, есепке алу құралдары мен жылумен жабдықтаудың ішкі жүйесін монтаждаған соң энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымының өкілін ары қарай акт ресімдеу үшін қайта жөнделген жабдықты жуу және тығыздау жөніндегі жұмыстардың орындалуын қабылдауға шақырады;

      2) энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымның өкілдерімен бірге теңгерімдік тиесілік пен пайдалану жауапкершілігінің шекараларын бөлу актілерін ресімдейді;

      3) паспортты ресімдеп, дроссель құрылғыларының (шүмек, тығын) өлшемін алады. Дроссель құрылғыларын дайындау нормативтік-техникалық құжаттамаға және алынған есептерге сәйкес жүргізіледі. Дроссель құрылғыларын орнату кезінде энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымының өкілін пломбалау үшін шақырады;

      4) энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымға алдағы жылыту маусымдарына жылу тұтынатын құрылғылардың және жылу желілерінің техникалық дайындығына акті алу үшін жуу, сығымдау және жөндеу актілерін ұсынады.

      15. Жылумен жабдықтау шартын жасасқан соң, энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымға жылумен жабдықтау жүйесіне қосуға өтінім беріледі.

      Қосу энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымның өкілі мен тұтынушының қатысуымен, қосуға ресімделген актіні ары қарай энергиямен жабдықтаушы ұйымға бір жұмыс күні мерзімінде тапсыру арқылы жүргізіледі.

      16. Жылуды тұтыну жүйелерінің жай-күйіне және қызмет көрсетуіне тұтынушылар мен энергия беруші немесе энергия өндіруші ұйымдар арасындағы жауапкершілік шекарасы олардың теңгерімдік тиесілігінде немесе тараптардың келісімі бойынша анықталады.

      17. Сенімді жылумен жабдықтауды қамтамасыз ету мақсатында тұтынушы:

      1) тұтынылған жылу энергиясы үшін уақытылы ақы төлейді;

      2) энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымдардың қызметкерлерін түсіру крандарын, арматураларды, жылу энергиясын есептеу желісіне дейін орналасқан бақылау-өлшеу құралдарын пломбалауды жүргізуі үшін жібереді және қойылған пломбалардың сақталуын қамтамасыз етеді, ал оларды алып тастауды энергиямен жабдықтаушы ұйымды хабарландыру арқылы жүргізеді;

      3) жылу тұтынудың тапсырылған режимдерін сақтайды;

      4) жергілікті атқарушы органдардың қызметкерлерін, энергия беруші (немесе энергиямен жабдықтаушы) және (немесе) энергиямен жабдықтаушы ұйымдардың қызметкерлерін жылу желілерінің, жылу тұтыну қондырғылары мен коммерциялық есепке алу құралдарының техникалық жай-күйін тексеруге жібереді;

      5) әр жылыту маусымының алдында жылуды тұтынатын қондырғыларды қабылдау-тапсыру (техникалық дайындығы техникалық актіде қарастырылған техникалық) сынау және жылу тұтыну қондырғыларының жөндеуін өткізеді.

      18. Энергиямен жабдықтаушы және (немесе) энергия беруші ұйым мынадай жағдайларда:

      1) жылумен жабдықтау шартында белгіленген мерзімдерде пайдаланылған жылу энергиясы үшін төлем жүргізілмегенде, сондай-ақ толық төленбеген жағдайда;

      2) жылу желісіне жаңа қуаттар мен қосалқы тұтынушыларды өз бетімен қосқанда;

      3) жылу тұтыну жүйелерін коммерциялық есепке алу құралдарына дейін қосқанда;

      4) энергиямен жабдықтаушы ұйымның келісімінсіз шартта көрсетілген есептік жылу жүктемелері мен шарттық режимнен асыра қолданғанда;

      5) егер тараптардың келісімінде өзгеше көзделмесе, шартта көзделген конденсат көлемінің 30 %-ынан кемін қайтарғанда;

      6) жылу тұтыну жүйесіне қызмет көрсету үшін тиісті біліктілігімен персонал болмағанда (жылу энергиясын тұрмыстық қажеттіліктер үшін пайдаланатын тұтынушыларды есептемегенде);

      7) жергілікті атқарушы органдардың ұйғарымдарын белгіленген мерзімдерде орындамағанда;

      8) осы Қағидалардың техникалық талаптарын бұзғанда;

      9) жылу тұтынатын жүйелерге және (немесе) жылу энергиясын коммерциялық есепке алу құралдарына жергілікті атқарушы органдар мен энергиямен жабдықтаушы және (немесе) энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымның өкілдерін жібермегенде;

      10) апаттық жағдайда;

      11) күзгі-қысқы кезең жұмысына тұтынушыны жылу желілері мен жылу тұтынушы қондырғыларға техникалық дайындығы актісі болмағанда энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымның жылу желілеріне қосқанда тұтынушыға жылу энергиясын беруді толық немесе ішінара тоқтатады.

      Бұл ретте энергия беруші ұйым жылу энергиясын беруді толық немесе ішінара:

      осы тармақтың 1), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 11) тармақшаларында көрсетілгендей бұзушылық анықталған жағдайда, егер шартпен өзгеше көзделмесе, жылу энергиясын беруді тоқтатқанға немесе шектегенге дейін кемінде үш тәулік бұрын энергиямен жабдықтаушы ұйым тұтынушыға жазбаша хабарлағаннан кейін (хабарлама ұсыну арқылы) немесе жылу энергиясын тұрмыстық қажеттілікке пайдаланбайтын тұтынушыларға электрондық поштаға, пошта бөлімшесі арқылы, факсқа хаттама жолдау арқылы тоқтатады;

      осы тармақтың 2), 3), 10) тармақшалары бойынша – ескертусіз дереу тоқтатады.

      19. Өз желісіндегі апаттың алдын алу немесе оны жою жөнінде шұғыл шаралар қолдану үшін энергия беруші немесе энергия өндіруші ұйым, апатты алдын алу және жою бойынша шұғыл шараларды қабылдауға, тұтынушыға энергиямен жабдықтаушы ұйым толық бермеген жылу үшін қайта есептеумен, оны міндетті ескертумен тұтынушының жылу тұтыну жүйесін уақытша ажыратады.

      20. Жабдықтың және инженерлiк желілердің техникалық жай-күйiне, сондай-ақ жылу энергиясын есепке алу аспаптарының сақталуына жауапкершілік оның меншiк иесiне жүктеледі және теңгерiмдiк тиесіліліктiң шекарасы бойынша айқындалады.

      21. Тұтынушының уәкілетті тұлғалары (кондоминиум объектісін басқару органы, ММИБ, ЖС) тиісті техникалық жай-күйді сақтайды және жалпы үйдің (үйдің ішіндегі) жылыту жүйесі мен ыстық сумен жабдықтаудың қауіпсіздігін қамтамасыз етеді, коммерциялық есепке алу құралдарының (үйге ортақ) және үйге ортақ меншікті құрайтын басқа жылу тұтынатын құрылғылардың сақталуын қамтамасыз етеді.

      Кондоминиум объектісін басқаруды жүзеге асыратын заңды тұлғалар жылу тұтынатын қондырғыларға қызмет көрсетуді дербес немесе шарт бойынша мамандандырылған ұйыммен жүргізеді.

      ММИБ, ЖС немесе кондоминиум объектісін басқару органы басқаруындағы көп пәтерлі тұрғын үйлердегі тұтынушы мен энергия беруші (энергия өндіруші) ұйымның арасындағы пайдалану жауапкершілігінің шекарасы жылу энергиясы көзі тарапынан басқару торабының кіру ысырмаларының бірінші бөлу ернемегі немесе дәнекерлі тігіс бойынша анықталады.

4-тарау. Газбен жабдықтау бойынша инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау тәртібі

      22. Газбен жабдықтау жүйесін пайдаланатын әрбір ұйымда техникалық қызмет көрсету және жөндеу жүйесін қоса алғанда, газ тарату жүйесі мен газ тұтыну объектілерін жарамды күйде ұстауды қамтамасыз ететін іс-шаралар кешені орындалады.

      23. Газ жабдығының сақталуын және жарамдылығына олар теңгерімінде тұрған ұйымдар, ал меншік құқығындағы үйлер мен пәтерлерде - олардың иелері жауапты болады.

      24. Үйлерде, пәтерлерде тұрмыстық газ пайдаланушы қондырғыларды қауіпсіз пайдалануды және оларды тиісті жағдайда ұстауды тұрғын үй және тұрғын үй емес орынжайлардың меншік иелері немесе жазбаша жалға алу шарты негізінде тұрғын үйде тұратын адамдар қамтамасыз етеді.

      25. Тұтынушылардың газ тарату ұйымының немесе топтық резервуарлық қондырғы иесінің пломбасының бүтіндігін бұзуына жол берілмейді.

      26. Газды есепке алу схемасын өзгертуге немесе бұзуға байланысты жұмыстардың кез келген түрлерін жүргізген кезде тұтынушы жұмысты бастамас бұрын осы туралы жазбаша түрде газ тарату немесе газ желісі ұйымын хабардар етеді және тиісті рұқсат алады.

      27. Тұрғын үйлердің, мектептердің, ауруханалардың, қоғамдық және әкімшілік ғимараттардың, коммуналдық-тұрмыстық тұтынушылардың газ құбырлары мен газ жабдығына техникалық қызмет көрсету мен оларды жөндеуді аттестатталған ұйымдар жүзеге асырады.

      28. Пайдаланылудағы, жүйелі бақылаудағы газ құбырлары техникалық жай-күйін тексеруге, ағымдағы және күрделі жөндеуге тартылады.

      29. Кәсіпорын аумағында жерасты газ құбыры трассасының бойынан ені 2 метр (бұдан әрі - м) жолақтар белгіленеді, олардың шегінде материалдар мен жабдықтарды қоймаға жинауға болмайды.

      30. Аумағында газ құбыры транзитпен төселген ұйымның басшылары аралап шығу, газ құбырына техникалық қызмет көрсету және оларды жөндеу, авариялық жағдайларды оқшаулау мен жою үшін газ таратушы ұйым персоналының кіруін қамтамасыз етеді.

      31. Газ құбырынан 50 м радиуста төселген сабақтас жерасты коммуникациялардың иелері олардың газдалуын тексеру үшін құдықтар мен камералардың қақпақтарын ластанудан, қардан және мұз қатудан уақтылы тазартуды қамтамасыз етеді.

      32. Газ пайдалану қондырғыларын бөлшектеумен байланысты жөндеу кезінде, сондай-ақ үй-жайлар мен ғимараттарды күрделі жөндеу кезінде газ құбырлары мен газ жабдығы тығын орнатыла отырып және/немесе аспап алдындағы түсіргішке кранды пломбалау арқылы ажыратылады.

      Тұрақты түрде газ пайдалануды тоқтатумен байланысты тұрғын ғимаратты реконструкциялау, қайта жоспарлау кезінде газ құбырлары және газ жабдықтары дәнекерлеуді қолдана отырып ажыратылады. Газ пайдалану жабдығын газбен жабдықтауға қоса отырып пайдалануға қайта енгізу газбен жабдықтау және/немесе мамандандырылған ұйымдарын тарта отырып жүргізіледі.

5-тарау. Электрмен жабдықтау бойынша инженерлік коммуникацияларды күтіп-ұстау тәртібі

      33. Электр желілерінің күзет аймақтары жер учаскесі түрінде, сымдардың кескінінен жер бетінде тұрған (олардың ауытқымаған қалыбында) параллельді түзу қоршаулармен шектелген электр берудің әуе желісінің бойымен (ғимаратқа кіретін тармақтарды қосқанда) белгіленеді.

      34. Электр желілерінің күзет аймақтары төмендегідей белгіленеді:

      1) кернеуі 1 киловольтқа (бұдан әрі – кВ) дейінгі жалаң сымды әуе желілер үшін – 2 м;

      2) кернеуі 1 кВ-қа дейінгі өздігінен оқшауланған сымдар үшін – 1 м;

      3) 1-ден 20 кВ-ға дейінгі әуе желілері үшін 10 м кем емес;

      4) 35 кВ әуе желілері үшін 15 м кем емес;

      5) 110 кВ әуе желілері үшін 20 м кем емес;

      6) 220 кВ әуе желілері үшін 25 м кем емес;

      7) 330-дан 500 кВ-ға дейінгі әуе желілері үшін 30 м кем емес;

      8) 1150 кВ әуе желілері үшін 55 м кем емес.

      35. Ауытқымаған жағдайларында шеткі сымдардан екі жағында тұрған жазықтықтармен шектелген су айдындарының су бетіндегі әуе кеңістігі түріндегі су қоймалары (өзендер, арналар, көлдер және басқалары) арқылы өтетін электр берудің әуе желілерінің бойымен күзет аймақтары кеме жүзетін су қоймасы үшін - 100 м арақашықтықта, кеме жүзбейтін су қоймасы үшін – жер бетімен өтетін электр берудің әуе желілерінің бойымен күзет аймақтарын белгілеу үшін көзделген арақашықтықта болады.

      36. Шеткі кабельдерден 1 м арақашықтықта желінің екі жағы бойынша жер учаскесі түрінде тік жазықтықтармен қоршалған жерасты электр берудің кабель желілері бойымен, ал қалаларда тротуарлардың астымен өтетін электр берудің кабель желілері үшін – ғимараттар мен құрылыстарға қарай 0,6 м және көшенің жүргінші бөлігіне қарай 1 м.

      37. Қарамағында электр желілері бар ұйымның келiсiмiнсiз электр және жылу желiлерi жолдарының күзет аймақтарында құрылыс, монтаждау, жер қазу, тиеу-түсiру жұмыстарын, ұңғымалар мен шурфтардың орнатылуына байланысты iздеу жұмыстарын жүргiзуге, алаңдарды, автомобиль көлiгi тұрақтарын жайластыруға, базарларды, құрылыстарды, ғимараттарды орналастыруға, материалдарды жинап қоюға, қоршаулар мен дуалдарды соғуға, күйдiргiш коррозиялы заттар мен жанар-жағармай материалдарын шығарып тастауға және төгуге жол берілмейді.

      38. Электр желілерінің күзет аймақтарында көрсетілген жұмыстарды жүргізуге жазбаша келісім алған заңды және жеке тұлғалар жеке қаражаты есебінен желілердің сақталуын қамтамасыз ететін жағдайларды сақтай отырып, оларды орындайды.

      Электр желілерінің күзет аймақтарының жанында желілердің зақымдалуын тудыратын жұмыстарды жүргізетін жеке және заңды тұлғалар жұмыстардың басталуына дейін қүнтізбелік 12 күннен кем емес мерзімде, қарауында электр желілері бар ұйымдармен электр желілерінің сақталуын қамтамасыз ететін осы жұмыстарды жүргізудің талаптары және тәртібін келіседі және өз қаражаты есебінен тиісті шараларды қабылдайды.

      Электр желiлерiн қайта құру немесе оларды зақымданудан қорғау қажеттiлiгiн тудыратын жұмыстарды орындайтын жеке және заңды тұлғалар өз қаражаты есебінен қарауында электр желілері бар ұйымдардың келісімі бойынша желілерді қайта құру және қорғау бойынша жұмыстарды орындайды.

      39. Әртүрлі механизмдерді пайдалана отырып, электр берудің әуе желілері маңындағы жұмыстарды орындау, егер ауа бойынша механизмнен не оның тартылатын бөлігінен, сондай-ақ көтерілетін жүктерден олардың кез келген күйінде (оның ішінде ең көп көтерілген немесе ұшқан кезде) кернеу кезіндегі ең жақын сымға дейінгі қашықтық Қазақстан Республикасы Энергетика министрінің 2015 жылғы 31 наурыздағы № 253 бұйрығымен бекітілген Электр қондырғыларын пайдалану кезіндегі қауіпсіздік техникасы қағидаларының талаптарына сәйкес келеді.

      40. Кабельден жер жұмыстарын жасайтын орынға дейінгі қашықтықты қарауында электр берудің желілері бар ұйым әр жеке жағдай бойынша анықтайды және жазбаша келісімде көрсетеді.

      41. Қарауында электр беру желілері орналасқан ұйымдар осы желілердің күзет аймақтарында электр желілерін жөндеуге және пайдалануға қажетті жер және өзге жұмыстарды жүргізеді.

      42. Электр желілерінде аварияларды болдырмау немесе олардың салдарларын жою бойынша жұмыстарды жылдың кез-келген уақытында жерді пайдаланушылар мен жер иеленушілерінің келісімінсіз, бірақ оларды жүргізілетін жұмыстар туралы хабардар ету арқылы жүргізіледі.

      43. Күзет аймағында жер жұмыстарын жүргізетін заңды және жеке тұлғалар жұмыс өндірісінің техникалық құжаттамасында көрсетілмеген кабельді анықтағанда, осы жұмыстарды дереу тоқтатып, кабельдің сақталуы мен тұтастығын қамтамасыз ету шараларын қабылдайды және бұл туралы иелігінде электр желілері орналасқан жақын энергия беру ұйымына немесе жергілікті атқарушы органдарға хабарлайды.

      Электр желілерінің күзету аймақтарындағы заңды және жеке тұлғалар қарауында электр желілері орналасқан ұйымдардың электр желілерінің сақталуын және жазатайым жағдайлардың алдын алуды қамтамасыз етуге бағытталған талаптарды орындайды. Қарауында электр желілері бар ұйымдар электр желілерінің күзет аймағында жеке және заңды тұлғалар жұмыстар жүргізу уақытында адам өміріне қауіп төнген кезде бұл қауіптің алдын-алғанға дейін жұмыстар тоқтатылады.

      Қарауында электр желілері бар ұйымның уәкілетті лауазымды тұлғалары осы Қағидалардың бұзылуын анықтаған жағдайда, дәлелдейтін фактілері бар материалдарын (фотосуреттер, түсініктемелер, электр беру желілерін өту схемалары, күзет аймағында жұмыс жүргізу рұқсаттары және басқа да қолда бар материалдар) қоса беріп, еркін нысанда акті жасалады.

      44. Осы Ережеде қарастырылмаған инженерлік желілер қауіпсіздігі, күтіп-ұстау жөніндегі өзге де талаптар Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасымен реттеледі.

6-тарау. Жол жабындарын ашу, көшелерді, алаңдарды және басқа да ортақ пайдаланылатын абаттандырылған аумақтарды қазу бойынша жұмыстарды жүргізу тәртібі

      45. Жол жабындарын ашу, көшелерді, алаңдарды және басқа да ортақ пайдаланылатын жерлерді қазу жұмыстары инженерлік коммуникациялардың аппатық-қалпына келтіру жұмыстарын шұғыл жүргізу кезінде атқарылады.

      46. Қалпына келтіру жұмыстарын кідіріссіз жүргізуді, жол жабындарын ашу, көшелерді, алаңдарды және басқа да ортақ пайдаланылатын жерлерді қазуды талап ететін инженерлік коммуникациялардың авариялары кезінде инженерлік желілердің иесіне, энергетика және коммуналдық шаруашылық саласындағы басшылықты жүзеге асыратын атқарушы органға, Алматы қаласы ауданының тиісті аппаратына хабарлау қажет.

      47. Жерасты инженерлік коммуникацияларын төсеу үшін жол жабындарын ашу, көшелерді, алаңдарды және жалпы пайдаланылатын аумақтарды қазу мынадай шарттарды сақтай отырып жүргізіледі:

      1) шұңқырлар мен траншеялардың учаскелері, көшелерде, аулаларда, сондай-ақ қоғамдық және жүру орындарында қоршалады;

      2) қоршауларда ескерту жазулары мен белгілері (түнгі уақытта жарық шағылыстыратын белгілер мен дабылдарды қолдана отырып) орнатылады;

      3) адамдардың жаппай өтетін жерлеріне іргелес уақытша құрылыс қоршаулары тұтас қорғаныш қалқанмен жабдықталады;

      4) жұмыс жүргізу аймағындағы ағаштардың діңдері зақымданудан қорғалады;

      5) жұмыстарды жүргізу жобасына сәйкес жұмыстар орындалады;

      6) траншеяларда жұмыс жүргізу кезінде траншея қабырғалары тығынның, тақталардың, тіреуіштердің немесе құрал-жабдық қалқандарының көмегімен нығайтылады;

      7) үңгу әдісімен қазбалардағы топырақты игеруге тыйым салынады;

      8) қалпына келтіру жұмыстарын және аумақты жинауды қоса алғанда, кейінгі учаскелердегі жұмыстарды алдыңғы учаскедегі барлық жұмыстар аяқталғаннан кейін ғана бастауға рұқсат етіледі;

      9) траншеядан шығарылған топырақ уақытша үйіп қоюсыз, сол жерден дереу шығарылады;

      10) топырақтың опырылу призмасы шегінде топырақ үйінділерін, машиналарды, механизмдерді және өзге жүктемелерді орналастыруға жол берілмейді;

      11) траншеяны қайта толтыру борпылдақ топырақты қабаттап нығыздай отырып жүзеге асырылады;

      12) көшелер бойында инженерлік желілерді төсеу кезінде асфальтбетон жабыны қолданыстағы жолдың бүкіл еніне қарай (жиектастан жиектасқа дейін) қалпына келтіріледі;

      13) тротуарлар бойында басқа инженерлік желілерді төсеу кезінде асфальтбетон жабыны тротуарлардың бүкіл ені бойынша қалпына келтіріледі;

      14) топырақты кері толтыруға, сондай-ақ жасыл екпелерді, құрылыс материалдарымен толтыруға, жерасты құрылыстары құдықтарының қақпақтарын, суағар торлары мен су бұру науаларды бітеп тастауға жол берілмейді.