О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле

Закон Республики Казахстан от 10 мая 2001 года N 199

         Примечание РЦПИ. См. постановление о заключении Соглашения -  постановление Правительства РК от 6 октября 2000 года N 1504   P001504_   .

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле, совершенное в Астане 9 октября 2000 года.

      Президент
     Республики Казахстан

                            Соглашение*
               между Правительством Республики Казахстан и 
            Правительством Российской Федерации о принципах
            взимания косвенных налогов во взаимной торговле

  *(Вступило в силу 1 июля 2001 года - Бюллетень международных
договоров РК, 2002 г., N 2, ст. 23)

              Сноска. См.  Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле от 9 октября 2000 года, совершенный в Астане 15 сентября 2004 года.

       Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,

       руководствуясь положениями  B944900_ Соглашения о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года и  Z990014_ Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года, 
     стремясь к дальнейшему углублению экономической интеграции, созданию равных возможностей для хозяйствующих субъектов и установлению условий добросовестной конкуренции, 
     принимая во внимание общепризнанные нормы и правила международной торговли, 
     согласились о нижеследующем: 
 

                                 Статья 1 
                         Общие определения 
 

       Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины: 
     "косвенные налоги" - налог на добавленную стоимость и акциз; 
     "нулевая ставка" - означает освобождение от акцизов и ставку налога на добавленную стоимость, равную нулю процентов, при вывозе товаров (услуг). Применение нулевой ставки предоставляет право налогоплательщику на зачет (возмещение) налога на добавленную стоимость по материальным ресурсам, а также на зачет уплаченных налогов в счет предстоящих платежей или их возмещение; 
     "страна назначения" - государство, на таможенную территорию которого осуществляется ввоз товаров (услуг); 
     "хозяйствующие субъекты" - налогоплательщики государств Сторон. 
 

                                 Статья 2 
                         Предмет Соглашения 
 

       Предметом настоящего Соглашения является установление принципа взимания косвенных налогов при осуществлении внешнеторговых операций между хозяйствующими субъектами государств Сторон. 
 

                                 Статья 3 
              Принцип налогообложения при вывозе товаров
 

         1. Товары, помещаемые под таможенный режим экспорта, вывозимые с таможенной территории государства одной Стороны и ввозимые на таможенную территорию государства другой Стороны, облагаются косвенными налогами по нулевой ставке в соответствии с национальным законодательством Сторон. 
     2. Положение пункта 1 настоящей статьи не распространяется на природный газ, нефть, включая стабильный газовый конденсат. 
 

                                 Статья 4 
              Принцип налогообложения при ввозе товаров 
 

       1. Товары, за исключением перечисленных в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, ввозимые на таможенную территорию государства одной Стороны, которые вывезены с таможенной территории государства другой Стороны, облагаются косвенными налогами в стране назначения в соответствии с ее национальным законодательством. 
     2. Товары, перечисленные в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения и происходящие из государства одной Стороны, при ввозе на таможенную территорию государства другой Стороны с таможенной территории государства, не являющегося участником настоящего Соглашения, облагаются косвенными налогами на таможенной территории государства этой другой Стороны в соответствии с его национальным законодательством. 
 

                                 Статья 5 
                Порядок применения косвенных налогов 
                         при оказании услуг
 

         1. Порядок применения косвенных налогов при оказании услуг оформляется отдельным протоколом. До введения в действие такого протокола услуги облагаются косвенными налогами в соответствии с законодательством государств Сторон, за исключением следующих услуг: 
     а) услуги по транспортировке и обслуживанию товаров, вывозимых с таможенной территории государства одной Стороны на таможенную территорию государства другой Стороны, включая услуги по экспедированию, погрузке, разгрузке и перегрузке; 
     б) услуги по транспортировке и обслуживанию транзитных товаров, при условии, что пункты отправления или назначения товаров расположены на территории государств Сторон, включая услуги по их экспедированию, погрузке, разгрузке и перегрузке; 
     в) услуги по перевозке пассажиров и багажа с таможенной территории государства одной Стороны на таможенную территорию государства другой Стороны в прямом и обратном направлении. 
     2. Услуги, перечисленные в подпунктах "а", "б" и "в" пункта 1 настоящей статьи, облагаются налогом на добавленную стоимость по нулевой ставке в государстве, налогоплательщики которого оказывают такие услуги, при подтверждении факта их оказания в соответствии с порядками, устанавливаемыми Сторонами. 
 

                                 Статья 6 
              Контроль за перемещением товаров и уплатой 
                         косвенных налогов 
 

       1. В целях осуществления контроля за перемещением товаров, ведения учета и обмена информацией Стороны будут использовать Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств (ТН ВЭД СНГ). 
     2. Взимание и контроль по уплате косвенных налогов при ввозе (вывозе) товаров с таможенной территории государства одной Стороны на таможенную территорию государства другой Стороны осуществляют таможенные и налоговые органы государств-участников настоящего Соглашения. 
 

                                 Статья 7 
                        Исполнение Соглашения 
 

       1. Разногласия в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения Стороны будут решать путем переговоров. 
     2. Стороны будут при необходимости проводить консультации для оценки хода реализации настоящего Соглашения и целесообразности внесения в него изменений и дополнений. 
 

                                 Статья 8 
              Внесение изменений и дополнений в Соглашение 
 

       Стороны при взаимном согласии вносят в настоящее Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемой частью Соглашения. 
 

                                 Статья 9 
                      Срок действия Соглашения 
 

       1. Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 июля 2001 года, после последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу. 
     2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние сроки, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного срока о своем намерении прекратить его действие.

       Совершено в г. Астане 9 октября 2000 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

       За Правительство                       За Правительство
   Республики Казахстан                   Российской Федерации

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы Өзара сауда-саттыққа жанама салықтарды өндіріп алу қағидаттары туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 2001 жылғы 10 мамырдағы N 199 Заңы

       РҚАО-ның ескертуі. ҚР Үкіметінің 2000 жылғы 6 қазандағы
                         N 1504 Қаулысын - Келісімді бекіту туралы
                          Қаулысын  қараңыз. 

      Астанада 2000 жылғы 9 қазанда жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды өндіріп алу қағидаттары туралы келісім бекітілсін. 

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

  Қазақстан Республикасының Үкiметi мен
Ресей Федерациясының Үкiметi арасындағы
Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды
өндіріп алу қағидаттары туралы
Келісім*

* (2001 жылғы 1 шілдеден бастап күшіне енді - ҚР халықаралық
шарттары бюллетені, 2002 ж., N 2, 23-құжат)

      Ескерту. 2000 жылғы 9 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды өндіріп алу қағидаттары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы Астанада 2004 жылғы 15 қыркүйекте жасалған  Хаттаманы  қараңыз.

       Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Ресей Федерациясының Үкiметi,

      1994 жылғы 15 сәуiрдегі Еркiн сауда-саттық аймағын құру туралы келiсiмнiң және 1994 жылғы 15 сәуiрдегі Еркiн сауда-саттық аймағын құру туралы  келiсiмге  Өзгерiстер мен толықтырулар енгізу туралы хаттама ережелерін басшылыққа ала отырып,
      экономикалық интеграцияны одан әрі тереңдетуге, шаруашылық жүргiзушi субъектiлер үшiн тең мүмкiндiктер жасауға және адал ниетті бәсекелестiк шарттарын белгілеуге ұмтыла отырып,
      халықаралық сауда-саттықтың жалпы жұрт таныған нормалары мен ережелерiн назарға ала отырып,
      төмендегiлер туралы келiсті: 

  1-бап
Жалпы анықтамалар

      Осы Келісiмнің мақсаттары үшін мынадай терминдер қолданылады:
      "жанама салықтар" - қосылған құнға салық және акциз;
      "нөлдік ставка" - тауарларды (көрсетiлген қызметтi) әкету кезiнде акцизден және нөл процентке тең қосылған құнға салық ставкасынан босатуды бiлдiредi. Нөлдiк ставканы қолдану салық төлеушiге материалдық ресурстар бойынша қосылған құнға салықты салық есебіне (өтеміне) жатқызуға, сондай-ақ алда тұрған төлемдер есебiнен төленген салықтар есебіне немесе өтемiне жатқызуға құқық бередi;
      "апаратын ел" - кедендік аумағына тауарлар (көрсетілетін қызмет) әкелу жүзеге асырылатын мемлекет;
      "шаруашылық жүргізушi субъектiлер" - Тарап мемлекеттердiң салық төлеушiлерi. 

  2-бап
Келiсiмнің мәнiсі

      Осы Келiсiмнiң мәнiсі - сыртқы сауда-саттық операцияларын жүзеге асыру кезiнде Тарап мемлекеттердiң шаруашылық жүргiзушi субъектiлерiнiң арасында жанама салықтарды өндiрiп алу қағидаттарын белгiлеу болып табылады.

  3-бап
Тауарларды әкету кезiнде салық салу қағидаты

      1. Бiр Тарап мемлекеттің кеден аумағынан әкетiлетiн және екiншi Тарап мемлекеттiң кеден аумағына әкелiнетiн, экспорттың кеден режимiне жатқызылатын тауарларға Тараптардың ұлттық салық заңнамасына сәйкес нөлдiк ставка бойынша жанама салықтар салынады. 
      2. Осы баптың 1-тармағындағы ереже тұрақты газ конденсатын қоса алғанда табиғи газға, мұнайға қолданылмайды. 

  4-бап
Тауарларды әкелу кезiнде салық салу қағидаты

      1. Бiр Тарап мемлекеттiң кеден аумағынан әкетiлiп, екiншi Тарап мемлекеттiң кеден аумағына әкелiнетiн тауарларға, осы Келiсiмнiң 3-бабының 2-тармағында көрсетілгендерден басқа, әкелінген елде оның ұлттық заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады. 
      2. Осы Келiсiмнiң 3-бабының 2-тармағында көрсетілген және бiр Тарап мемлекеттен шығатын тауарлар осы Келiсiмнiң қатысушысы болып табылмайтын мемлекеттiң кеден аумағынан екiншi Тарап мемлекеттiң кеден аумағына әкелiнген ретте осы екiншi Тарап мемлекеттің кеден аумағында оның ұлттық заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады. 

  5-бап
Қызметтер көрсету кезiнде жанама салықтарды қолдану тәртiбi

      1. Қызметтер көрсету кезiнде жанама салықтарды қолдану тәртiбi жеке хаттамамен ресiмделедi. Осындай хаттаманың күшiне енуiне дейiн көрсетiлетін қызметтерге Тарап мемлекеттер заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады, оларға мынадай қызмет көрсету жатпайды: 
      а) жөнелту, тиеу, түсiру және қайта тиеу жөнiндегі қызмет көрсетудi қоса алғанда, бір Тарап мемлекеттiң кеден аумағынан екінші Тарап мемлекеттiң кеден аумағына әкетiлетiн тауарларды тасымалдау және қызмет көрсету жөнiндегі қызметтер; 
      б) жөнелту, тиеу, түсiру және қайта тиеу жөніндегі қызмет көрсетудi қоса алғанда, тауарларды жөнелту немесе жеткізу пункттерi Тарап мемлекеттер аумақтарында орналасқан жағдайда транзиттiк тауарларды тасымалдау және қызмет көрсету жөнiндегi қызметтер; 
      в) жолаушылар мен жүктердi бiр Тарап мемлекеттің кеден аумағынан екiншi Тарап мемлекеттiң кеден аумағына апару және керi бағытта тасымалдау жөнiндегi қызметтер. 
      2. Осы баптың 1-тармағының "а", "б" және "в" тармақшаларында көрсетілген қызметтерге, оларды Тараптар белгілейтiн тәртiптерге сәйкес көрсету фактiсi расталған жағдайда, осындай қызмет көрсететiн салық төлеушiлер мемлекетiнде нөлдік ставка бойынша қосылған құнға салық салынады. 

  6-бап
Тауарлардың өтуiне және жанама салықтарды
төлеуге бақылау

      1. Тауарлардың өтуiне, есеп жүргiзуге және ақпарат алмасуға бақылауды жүзеге асыру мақсатында Тараптар Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Сыртқы экономикалық қызмет тауарлық номенклатурасын (ТМД СЭҚ ТН) пайдаланады. 
      2. Бiр Тарап мемлекеттің кеден аумағынан екiншi Тарап мемлекеттің кеден аумағына тауарларды әкелу (әкету) кезiнде қосылған құнға салықтарды өндiрiп алуды және олардың төленуiне бақылау жасауды осы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң кеден және салық органдары жүзеге асырады.

  7-бап
Келiсімнің орындалуы

      1. Осы Келiсiмдi түсiндiруге немесе қолдануға байланысты келiспеушiлiктердi Тараптар келiссөздер арқылы шешетiн болады.
      2. Тараптар қажет болған ретте осы Келiсiмдi iске асыру барысын бағалауға және оған өзгерiстер мен толықтырулар енгізудің орындылығына қатысты консультациялар өткізеді.

  8-бап
Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу

      Тараптар өзара келiсiм жағдайында осы Келiсiмге қажеттi толықтырулар мен өзгерiстер енгiзедi, олар Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын жеке Хаттамалармен ресiмделедi.

  9-бап
Келiсiмнiң қолданылу мерзiмi

      1. Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшiн қажетті мемлекетiшiлiк рәсімдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламадан кейiн 2001 жылдың 1 шiлдесiнде күшiне енедi.
      2. Осы Келiсiм бес жыл мерзiмге жасалады және егер Тараптардың бiрде-бірі кем дегенде кезектi мерзiм аяқталардан 6 ай бұрын оның қолданысын тоқтату ниетi туралы дипломатиялық арналар бойынша жазбаша хабарламаса, келесi бесжылдық кезеңдерге өздiгiнен ұзартылады.

      Астана қаласында 2000 жылғы 9 қазанда әрқайсысы қазақ және орыс тiлдерiнде екi түпнұсқа дана болып жасалды және де екi мәтiннiң күшi бiрдей.

      Қазақстан Республикасының           Ресей Федерациясының
            Үкіметі үшін                      Үкіметі үшін