О ратификации Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле от 9 октября 2000 года

Закон Республики Казахстан от 22 декабря 2004 года N 16

      Ратифицировать Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле от 9 октября 2000 года, совершенный в Астане 15 сентября 2004 года.

      Президент
Республики Казахстан

      ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о
принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле
от 9 октября 2000 года

(Официальный сайт МИД РК - вступило в силу 1 февраля 2005 г.)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации в соответствии со статьей 8 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о принципах взимания косвенных налогов во взаимной торговле от 9 октября 2000 года (далее - Соглашение), именуемые далее Сторонами,
      согласились о внесении в Соглашение следующих изменений:

      1. Статью 3 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Статья 3. Принцип налогообложения при вывозе товаров

      Товары, помещаемые под таможенный режим экспорта, вывозимые с таможенной территории государства одной Стороны и ввозимые на таможенную территорию государства другой Стороны, облагаются косвенными налогами по нулевой ставке в соответствии с национальным законодательством Сторон.".

      2. Статью 4 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Статья 4. Принцип налогообложения при ввозе товаров

      Товары, ввозимые на таможенную территорию государства одной Стороны, которые вывезены с таможенной территории государства другой Стороны, облагаются косвенными налогами в стране назначения в соответствии с ее национальным законодательством.".

      3. Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения.

      4. Настоящий Протокол вступает в силу с первого числа месяца, следующего за месяцем получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу, и применяется в отношении товаров, отгруженных после вступления настоящего Протокола в силу.

      Совершено в г. Астана 15 сентября 2004 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

      За Правительство                        За Правительство
    Республики Казахстан                    Российской Федерации

      СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПРИНЦИПАХ
ВЗИМАНИЯ КОСВЕННЫХ НАЛОГОВ ВО ВЗАИМНОЙ ТОРГОВЛЕ

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      руководствуясь положениями Соглашения о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года и Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение о создании зоны свободной торговли от 15 апреля 1994 года,
      стремясь к дальнейшему углублению экономической интеграции, созданию равных возможностей для хозяйствующих субъектов и установлению условий добросовестной конкуренции,
      принимая во внимание общепризнанные нормы и правила международной торговли,
      согласились о нижеследующем:

      Статья 1
Общие определения

      Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:
      "косвенные налоги" - налог на добавленную стоимость и акциз;
      "нулевая ставка" - означает освобождение от акцизов и ставку налога на добавленную стоимость, равную нулю процентов, при вывозе товаров (услуг). Применение нулевой ставки предоставляет право налогоплательщику на зачет (возмещение) налога на добавленную стоимость по материальным ресурсам, а также на зачет уплаченных налогов в счет предстоящих платежей или их возмещение;
      "страна назначения" - государство, на таможенную территорию которого осуществляется ввоз товаров (услуг);
      "хозяйствующие субъекты" - налогоплательщики государств Сторон.

      Статья 2
Предмет Соглашения

      Предметом настоящего Соглашения является установление принципа взимания косвенных налогов при осуществлении внешнеторговых операций между хозяйствующими субъектами государств Сторон.

      Статья 3
Принцип налогообложения при вывозе товаров

      1. Товары, помещаемые под таможенный режим экспорта, вывозимые с таможенной территории государства одной Стороны и ввозимые на таможенную территорию государства другой Стороны, облагаются косвенными налогами по нулевой ставке в соответствии с национальным законодательством Сторон.
      2. Положение пункта 1 настоящей статьи не распространяется на природный газ, нефть, включая стабильный газовый конденсат.

      Статья 4
Принцип налогообложения при ввозе товаров

      1. Товары, за исключением перечисленных в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения, ввозимые на таможенную территорию государства одной Стороны, которые вывезены с таможенной территории государства другой Стороны, облагаются косвенными налогами в стране назначения в соответствии с ее национальным законодательством.
      2. Товары, перечисленные в пункте 2 статьи 3 настоящего Соглашения и происходящие из государства одной Стороны, при ввозе на таможенную территорию государства другой Стороны с таможенной территории государства, не являющегося участником настоящего Соглашения, облагаются косвенными налогами на таможенной территории государства этой другой Стороны в соответствии с его национальным законодательством.

      Статья 5
Порядок применения косвенных налогов при оказании услуг

      1. Порядок применения косвенных налогов при оказании услуг оформляется отдельным протоколом. До введения в действие такого протокола услуги облагаются косвенными налогами в соответствии с законодательством государств Сторон, за исключением следующих услуг:
      а) услуги по транспортировке и обслуживанию товаров, вывозимых с таможенной территории государства одной Стороны на таможенную территорию государства другой Стороны, включая услуги по экспедированию, погрузке, разгрузке и перегрузке;
      б) услуги по транспортировке и обслуживанию транзитных товаров, при условии, что пункты отправления или назначения товаров расположены на территории государств Сторон, включая услуги по их экспедированию, погрузке, разгрузке и перегрузке;
      в) услуги по перевозке пассажиров и багажа с таможенной территории государства одной Стороны на таможенную территорию государства другой Стороны в прямом и обратном направлении.
      2. Услуги, перечисленные в подпунктах "а", "б" и "в" пункта 1 настоящей статьи, облагаются налогом на добавленную стоимость по нулевой ставке в государстве, налогоплательщики которого оказывают такие услуги, при подтверждении факта их оказания в соответствии с порядками, устанавливаемыми Сторонами.

      Статья 6
Контроль за перемещением товаров
и уплатой косвенных налогов

      1. В целях осуществления контроля за перемещением товаров, ведения учета и обмена информацией Стороны будут использовать Товарную номенклатуру внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств (ТН ВЭД СНГ).
      2. Взимание и контроль по уплате косвенных налогов при ввозе (вывозе) товаров с таможенной территории государства одной Стороны на таможенную территорию государства другой Стороны осуществляют таможенные и налоговые органы государств-участников настоящего Соглашения.

      Статья 7
Исполнение Соглашения

      1. Разногласия в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения Стороны будут решать путем переговоров.
      2. Стороны будут при необходимости проводить консультации для оценки хода реализации настоящего Соглашения и целесообразности внесения в него изменений и дополнений.

      Статья 8
Внесение изменений и дополнений в Соглашение

      Стороны при взаимном согласии вносят в настоящее Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемой частью Соглашения.

      Статья 9
Срок действия Соглашения

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 июля 2001 года, после последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние сроки, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме по дипломатическим каналам не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного срока о своем намерении прекратить его действие.

      Совершено в г. Астане 9 октября 2000 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

      За Правительство                        За Правительство
    Республики Казахстан                    Российской Федерации

2000 жылғы 9 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды өндіріп алу қағидаттары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 2004 жылғы 22 желтоқсандағы N 16 Заңы

      2000 жылғы 9 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясы Үкіметінің арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды өндіріп алу қағидаттары туралы  келісімге өзгерістер енгізу туралы Астанада 2004 жылғы 15 қыркүйекте жасалған хаттама бекітілсін.

       Қазақстан Республикасының
      Президенті

  2000 жылғы 9 қазанда жасалған
Қазақстан Республикасының Үкіметi мен
Ресей Федерациясының Yкiметі арасындағы Өзара
сауда-саттықта жанама салықтарды өндiрiп алу
қағидаттары туралы келiсiмге өзгерiстер енгiзу туралы
ХАТТАМА

(2005 жылғы 1 ақпанда күшіне енді - СІМ-нің ресми сайты)

      2000 жылғы 9 қазанда жасалған Қазақстан Республикасының Yкіметi мен Ресей Федерациясының Үкiметi арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды өндiрiп aлу қағидаттары туралы келiсiмнiң (бұдан әрi - Келісiм)  8-бабына сәйкес бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясының Үкiметi,
      Кeлiciмгe мынадай өзгерiстер енгiзу туралы келiсті:

      1. Келiсiмнiң  3-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

      "3-бап. Тауарларды әкету кезiнде салық салу қағидаты

      Бiр Тарап мемлекетiнің кеден аумағынан әкетілетін және екiнші Тарап мемлекетінің кеден аумағына әкелінетiн, экспорттың кеден режимiне жатқызылатын тауарларға Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес нөлдік ставка бойынша жанама салықтар салынады.".

      2. Келiсiмнiң  4-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4-бап. Тауарларды әкелу кезiнде салық салу қағидаты

      Бiр Тарап мемлекетiнің кеден аумағынан әкетiліп, екiншi Тарап мемлекетiнің кеден аумағына әкелінетiн тауарларға әкелiнген елде оның ұлттық заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады.".

      3. Осы Хаттама Келiсімнің ажырамас бөлiгi болып табылады.

      4. Осы Хаттама Хаттаманың күшіне енуi үшiн қажеттi мемлекетiшiлiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар бойынша алған айдан кейiнгі айдың бiрiнші күнiнен бастап күшіне енедi және осы Хаттама күшiне енгеннен кейiн тиелген тауарларға қатысты қолданылады.

      2004 жылғы 15 қыркүйекте Астана қаласында әрқайсысы қазақ және орыс тiлдерiнде екi түпнұсқа данада жасалды әрi екi мәтiннiң күшi бiрдей.

       ҚАЗАҚСТАН                                     РЕСЕЙ
      РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ                               ФЕДЕРАЦИЯСЫ
      ҮКIМЕТI ҮШIН                                  ҮКIМЕТI YШІН

  Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Ресей Федерациясы
Yкіметінің арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама
салықтарды өндiріп алу қағидаттары туралы
КЕЛIСIМ

      Бұдан әрі - Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Yкiметі мен Ресей Федерациясының Yкiметi,
      1994 жылғы 15 сәуірдегі Еркін сауда-саттық аймағын құру туралы келiсiмнің және 1994 жылғы 15 сәуірдегі Еркiн сауда-саттық аймағын құру туралы келісiмге өзгерістер мен толықтырулар енгiзу туралы  хаттаманың ережелерiн басшылыққа ала отырып,
      экономикалық интеграцияны одан әрі тереңдетуге, шаруашылық жүргiзушi субъектілер үшiн тең мүмкіндiктер жасауға және адал ниеттi бәсекелестік шарттарын орнатуға ұмтыла отырып,
      халықаралық сауда-саттықтың жалпы жұрт таныған нормалары мен ережелерiн назарға ала отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:

  1-бап
Жалпы анықтамалар

      Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшін мынадай терминдер қолданылады:
      "жанама салықтар" - қосымша құн салығы және акциз;
      "нөлдік ставка" - тауарларды (көрсетiлетін қызметті) әкету кезінде акциздерден босатуды және қосымша құн салығының ставкасын білдiредi. Нөлдiк ставканы қолдану салық төлеушіге материалдық ресурстар бойынша қосымша құн салығын шегеруге (өтемге), сондай-ақ алда тұрған төлемдердiң есебiнен төленген салықтарды шегеруге немесе олардың өтеміне құқық бередi;
      "тағайындалған елі" - кедендік аумағына тауарларды (көрсетілетін қызметтi) әкелу жүзеге асырылатын мемлекет;
      "шаруашылық жүргізушi субъектілер" - Тарап мемлекеттерiнің салық төлеушілері.

  2-бап
Келiсімнiң тақырыбы

      Осы Келiсiмнің тақырыбы - Тараптар мемлекеттерінің шаруашылық жүргiзушi субъектілерiнiң арасында сыртқы сауда операцияларын жүзеге асыру кезiнде жанама салықтарды өндiрiп алу қағидатын белгiлеу болып табылады.

  3-бап
Тауарларды әкету кезінде салық салу қағидаты

      1. Бiр Тарап мемлекетiнің кеден аумағынан әкетілетін және екiнші Тарап мемлекетiнің кеден аумағына әкелiнетiн, экспорттың кедендiк режимiне жатқызылатын тауарларға Тараптардың ұлттық салық заңнамасына сәйкес нөлдік ставка бойынша жанама салықтар салынады.
      2. Осы баптың 1-тармағындағы ереже тұрақты газ конденсатын қоса алғанда табиғи газға, мұнайға қолданылмайды.

  4-бап
Тауарларды әкелу кезiнде салық салу қағидаты

      1. Осы Келiсiмнің 3-бабының 2-тармағында санамаланғандарды қоспағанда, екiншi Тарап мемлекетінің кеден аумағынан әкетіліп, бiр Тарап мемлекетiнiң кеден аумағына әкелінетін тауарларға тағайындалған елiнде оның ұлттық заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады.
      2. Осы Келiсiмнің 3-бабының 2-тармағында санамаланған және бiр Тарап мемлекетiнен шығатын тауарлар осы Келiсiмнің қатысушысы болып табылмайтын мемлекеттің кеден аумағынан екiншi Тарап мемлекетiнің кеден аумағына әкелінген жағдайда оларға осы екiншi Тарап мемлекетiнің кеден аумағында оның ұлттық заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады.

  5-бап
Қызметтерді көрсету кезінде жанама
салықтарды қолдану тәртiбi

      1. Қызметтер көрсету кезiнде жанама салықтарды қолдану тәртiбi жеке хаттамамен ресімделедi. Осындай хаттаманың күшiне енуiне дейiн көрсетiлетiн қызметтерге Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес жанама салықтар салынады, оларға мынадай қызмет көрсетулер жатпайды:
      а) жөнелту, тиеу, түсiру және қайта тиеу жөнiндегі қызмет көрсетулердi қоса алғанда, екiншi Тарап мемлекетiнiң кеден аумағына бiр Тарап мемлекетінің кеден аумағынан әкетілетiн тауарларды тасымалдау және қызмет көрсету жөнiндегi қызметтер;
      б) жөнелту, тиеу, түсiру және қайта тиеу жөнiндегi қызмет көрсетулердi қоса алғанда, тауарларды жөнелту немесе жеткізу пункттерi Тараптар мемлекеттерінің аумақтарында орналасқан жағдайда транзиттiк тауарларды тасымалдау және қызмет көрсету жөніндегi қызметтер;
      в) екiншi Тарап мемлекетінің кеден аумағына бiр Тарап мемлекетiнiң кеден аумағынан жолаушылар мен жүктердi тiкелей және керiсiнше бағытта тасымалдау жөнiндегi қызметтер.
      2. Осы баптың 1-тармағының "а", "б" және "в" тармақшаларында санамаланған қызметтерге, оларды Тараптар белгілейтiн тәртіптерге сәйкес көрсету фактiсi расталған жағдайда, осындай қызмет көрсететiн салық төлеушілердің мемлекетiнде нөлдiк ставка бойынша қосымша құн салығы салынады.

  6-бап
Тауарлардың өтуiне және жанама салықтарды
төлеуге бақылау

      1. Тауарлардың өтуіне, есеп жүргізуге және ақпарат алмасуға бақылауды жүзеге асыру мақсатында Тараптар Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының Сыртқы экономикалық қызметінің тауарлық номенклатурасын (ТМД СЭҚ ТН) пайдаланады.
      2. Екiншi Тарап мемлекетiнің кеден аумағына бiр Тарап мемлекетінiң кеден аумағынан тауарларды әкелу (әкету) кезiнде жанама салықтарды өндiрiп алуды және оларды төлеуге бақылау жасауды осы Келiсiмге қатысушы мемлекеттердiң кеден және салық органдары жүзеге асырады.

  7-бап
Келiсiмнің орындалуы

      1. Осы Келісiмдi түсiндiруге немесе қолдануға байланысты келiспеушiліктердi Тараптар келiссөздер арқылы шешетiн болады.
      2. Тараптар қажет болған жағдайда осы Келiсiмдi iске асыру барысын бағалауға және оған өзгерiстер мен толықтырулар енгiзудің орындылығына қатысты консультациялар өткiзедi.

  8-бап
Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу

      Тараптар өзара келiсiм жағдайында осы Келiсiмге қажетті толықтырулар мен өзгерiстер енгiзедi, олар Келiсiмнiң ажырамас бөлiгі болып табылатын жеке Хаттамалармен ресiмделедi.

  9-бап
Келiсiмнің қолданылу мерзiмi

      1. Осы Келiсiм оның күшiне енуi үшiн қажеттi мемлекетішілiк рәсiмдердi Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламадан кейiн 2001 жылдың 1 шілдесінде күшiне енеді.
      2. Осы Келiсiм бес жыл мерзiмге жасалады және егер Тараптардың бірде-бірі кем дегенде кезектi мерзiм аяқталардан 6 ай бұрын оның қолданысын тоқтату ниетi туралы дипломатиялық арналар бойынша жазбаша хабарламаса, келесi бесжылдық кезеңдерге өздiгінен ұзартылады.

      Астана қаласында 2000 жылғы 9 қазанда әрқайсысы қазақ және орыс тiлдерiнде екі түпнұсқа дана болып жасалды және де екі мәтiннің күші бiрдей.

       ҚАЗАҚСТАН                                      РЕСЕЙ
      РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ                                ФЕДЕРАЦИЯСЫНЫҢ
      YКIМЕТI YШІН                                   YКIMEТІ YШIH

      Осымен 2000 жылғы 9 қазанда жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Өзара сауда-саттықта жанама салықтарды өндіріп алу қағидаттары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманың бұл көшірмесінің дәлдігін куәландырамын.

       Қазақстан Республикасы
      Сыртқы істер министрлігінің
      Халықаралық-құқық департаментінің
      Кеңесшісі