О ратификации Дополнительного соглашения к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года

Закон Республики Казахстан от 14 июня 2023 года № 9-VIII ЗРК

      Ратифицировать Дополнительное соглашение к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года, совершенное в Нур-Султане 14 сентября 2022 года.

      Президент Республики Казахстан К. ТОКАЕВ

Дополнительное соглашение
к Соглашению между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года

      Республика Казахстан и Святой Престол, далее именуемые Сторонами,

      принимая во внимание статью 14 Соглашения между Республикой Казахстан и Святым Престолом о взаимоотношениях от 24 сентября 1998 года, далее именуемое как "Соглашение 1998 года",

      стремясь к полному осуществлению статьи 2 вышеупомянутого Соглашения 1998 года,

      согласились о нижеследующем:

      1. Для целей настоящего Дополнительного соглашения:

      a) под "членами Католической Церкви из-за рубежа" подразумеваются каждый архиепископ, епископ, апостольский администратор, священник, член Института посвященной жизни или Общества апостольской жизни, должным образом уполномоченный мирянин, не имеющий гражданства Казахстана, сотрудничающий в пастырской, культурной и благотворительной деятельности какого-либо из субъектов Католической Церкви, зарегистрированных в Республике Казахстан в соответствии со статьями 3 и 4 Соглашения 1998 года;

      b) под "субъектами Католической Церкви" подразумеваются все юридические лица, зарегистрированные в Республике Казахстан, в соответствии со статьями 3 и 4 Соглашения 1998 года, включая, но не ограничиваясь: Архиепархии, Епархии, Прелатуры, Экзархаты, Апостольские администрации, Префектуры, Особые Миссии, приходы, монашеские общины (монастыри), институты монашеской жизни, общества апостольской жизни, ассоциации, семинарии, колледжи, школы и другие религиозные, образовательные, социально-культурные учреждения;

      c) под "компетентными органами Католической Церкви" подразумеваются архиепископы, епископы, апостольские администраторы, прелаты, экзархи и другие церковнослужители, приравненные к ним, возглавляющие субъекты Католической Церкви на территории Республики Казахстан.

      2. Компетентные государственные органы Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан выдают разрешение на постоянное проживание членам Католической Церкви из-за рубежа, назначенным на служение на длительный срок в какой-либо из субъектов Католической Церкви.

      3. Для получения разрешения на постоянное проживание членам Католической Церкви из-за рубежа, назначенным на служение на длительный срок в каком-либо из субъектов Католической Церкви, необходимо соблюдение требований законодательства Республики Казахстан, за исключением подтверждения платежеспособности и места проживания, которые будут заменены письменными обязательствами компетентного органа Католической Церкви.

      4. Компетентные органы Католической Церкви в Республике Казахстан уведомляют компетентные государственные органы Республики Казахстан о прекращении служения члена Католической Церкви из-за рубежа в Республике Казахстан в течение десяти календарных дней. Подобное уведомление будет являться основанием для аннулирования разрешения на постоянное проживание в Республике Казахстан.

      5. Настоящее Дополнительное соглашение заключается сроком на пять лет, по истечении которых оно автоматически продлевается на аналогичные периоды, если одна из Сторон не направит по дипломатическим каналам письменное уведомление другой Стороне о своем намерении прекратить его действие. В таком случае настоящее Дополнительное соглашение прекращает свое действие через шесть месяцев с даты получения соответствующего уведомления, которое не повлияет на завершение соответствующих процедур, если только по взаимному согласию Стороны не примут иного решения.

      6. В исключительных случаях в целях обеспечения национальной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения, Республика Казахстан имеет право временно, частично или полностью приостановить действие настоящего Дополнительного соглашения посредством направления по дипломатическим каналам письменного уведомления Святому Престолу. В этом случае действие настоящего Дополнительного соглашения приостанавливается по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения такого уведомления.

      Приостановление действия настоящего Дополнительного соглашения в соответствии с абзацем первым настоящего пункта не затрагивает прав членов Католической Церкви из-за рубежа, назначенных на служение на длительный срок, находящихся на территории Республики Казахстан на момент приостановления.

      7. По взаимному согласию Сторон в настоящее Дополнительное соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.

      8. Настоящее Дополнительное соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе Нур-Султан 14 сентября 2022 года в двух экземплярах, каждый на казахском, русском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.

      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Дополнительного соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на английском языке.

     

За Республику Казахстан За Святой Престол

     

1998 жылғы 24 қыркүйектегі Қазақстан Республикасы мен Қасиетті Тақ арасындағы Өзара қатынастар туралы келісімге Қосымша келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2023 жылғы 14 маусымдағы № 9-VIII ҚРЗ.

      2022 жылғы 14 қыркүйекте Нұр-Сұлтанда жасалған 1998 жылғы 24 қыркүйектегі Қазақстан Республикасы мен Қасиетті Тақ арасындағы Өзара қатынастар туралы келісімге Қосымша келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

1998 жылғы 24 қыркүйектегі Қазақстан Республикасы мен Қасиетті Тақ арасындағы Өзара қатынастар туралы келісімге Қосымша келісім

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасы мен Қасиетті Тақ,

      бұдан әрі "1998 жылғы Келісім" деп аталатын 1998 жылғы 24 қыркүйектегі Қазақстан Республикасы мен Қасиетті Тақ арасындағы Өзара қатынастар туралы келісімнің 14-бабын назарға ала отырып,

      жоғарыда аталған 1998 жылғы Келісімнің 2-бабын толық жүзеге асыруға ұмтыла отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

      1. Осы Қосымша келісімнің мақсаттары үшін:

      a) "шетелден келген Католик Шіркеуінің мүшелері" ретінде әрбір архиепископ, епископ, апостолдық әкімші, дін қызметшісі, Монастырлық өмір институтының немесе Апостолдық өмір қоғамының мүшесі, 1998 жылғы Келісімнің 3 және 4-баптарына сәйкес Қазақстан Республикасының аумағында тіркелген Католик Шіркеуі субъектілерінің қандай болмасын пасторлық, мәдени және қайырымдылық қызметінде ынтымақтастық жасайтын Қазақстан азаматтығы жоқ лайықты түрде өкілетті діншіл адам түсініледі;

      b) "Католик Шіркеуініц субъектілері" ретінде 1998 жылғы Келісімнің 3 және 4-баптарына сәйкес Қазақстан Республикасында тіркелген барлық заңды тұлғалар, олардан өзгелерін қоса алғанда: Архиепархиялар, Епархиялар, Прелатуралар, Экзархаттар, Апостолдық Әкімшілер, Префектуралар, Ерекше Миссиялар, приходтар, монастырлық қауымдастықтар (монастырлар), монастырлық өмір институттары, апостолдық өмір қоғамдары, қауымдастықтар, семинариялар, колледждер, мектептер және басқа да діни, білім беру, әлеуметтік-мәдени мекеме түсініледі;

      c) "Католик Шіркеуінің құзыретті органдары" ретінде Қазақстан Республикасының аумағында Католик Шіркеуінің субъектілерін басқаратын архиепископтар, епископтар, апостолдық әкімшілер, прелаттар, экзархаттар және оларға теңестірілген басқа да шіркеу қызметшілері түсініледі.

      2. Қазақстан Республикасының құзыретті мемлекеттік органдары Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес Католик Шіркеуінің шетелден келген, Католик Шіркеуінің қандай да бір субъектісіне ұзақ мерзімге қызмет етуге тағайындалған мүшелеріне тұрақты тұруға рұқсат береді.

      3. Католик Шіркеуінің шетелден келген Католик Шіркеуінің қандай да бір субъектісіне ұзақ мерзімге қызмет етуге тағайындалған мүшелеріне тұрақты тұруға арналған рұқсат алу үшін Католик Шіркеуінің құзыретті органының жазбаша міндеттемелерімен ауыстырылатын төлем қабілеттілігін және тұрғылықты жерін растауды қоспағанда, Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарын сақтау қажет.

      4. Қазақстан Республикасындағы Католик Шіркеуінің құзыретті органдары Қазақстан Республикасының құзыретті мемлекеттік органдарын Католик Шіркеуінің шетелден келген мүшесінің Қазақстан Республикасында қызмет етуінің тоқтатылғаны туралы күнтізбелік он күн ішінде хабардар етеді. Мүндай хабарлама Қазақстан Республикасында тұрақты тұруға рұқсаттың күшін жою үшін негіз болады.

      5. Осы Қосымша келісім бес жыл мерзімге жасалады, ол мерзім аяқталғаннан кейін, егер Тараптардың бірі дипломатиялық арналар арқылы екінші Тарапқа оның қолданысын тоқтату ниеті туралы жазбаша хабарлама жібермесе, ол автоматты түрде ұқсас кезеңдерге ұзартылады. Мұндай жағдайда осы Қосымша келісім тиісті хабарлама алынған күннен бастап алты айдан кейін өз қолданысын тоқтатады. Егер Тараптар өзара келісуі бойынша өзгеше шешім қабылдамаса, бұл хабарлама ағымдағы рәсімдерді аяқтауға әсер етпейді.

      6. Айрықша жағдайларда ұлттық қауіпсіздікті, қоғамдық тәртіпті немесе халықтың денсаулығын сақтауды қамтамасыз ету мақсатында Қазақстан Республикасы дипломатиялық арналармен Қасиетті Таққа жазбаша хабарлама жіберу арқылы осы Қосымша келісімнің қолданысын уақытша, ішінара немесе толықтай тоқтата тұруға құқығы бар. Бұл жағдайда осы Қосымша келісімнің қолданысы осындай хабарламаны алынған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн өткен соң тоқтатыла тұрады.

      Осы Қосымша келісімнің қолданысын тоқтата тұру осы тармақтың бірінші абзацына сәйкес Католик Шіркеуінің шетелден келген, ұзақ мерзімге қызмет етуге тағайындалған, тоқтата тұру кезінде Қазақстан Республикасының аумағындағы мүшелерінің құқықтарын қозғамайды.

      7. Осы Қосымша келісімге Тараптардың өзара келісуі бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

      8. Осы Қосымша келісім оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап күшіне енеді.

      2022 жылғы 14 қыркүйекте Нұр-Сұлтан қаласында әрқайсысы қазақ, орыс және ағылшын тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндер дәлме-дәл тең түпнұсқалы болып табылады.

      Осы Қосымша келісімнің ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінді басшылыққа алатын болады.

      Қазақстан Республикасы үшін Қасиетті Тақ үшін