О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Закон Республики Казахстан от 27 марта 2025 года № 176-VIII ЗРК.

      Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия", совершенное в Ташкенте 9 ноября 2023 года.

      Президент
Республики Казахстан
К. ТОКАЕВ

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о регулировании деятельности Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,

      сознавая необходимость стимулирования и развития устойчивости промышленного развития двух государств, повышения конкурентоспособности и инновационной активности хозяйствующих субъектов, встраивания в региональные и международные цепочки добавленной стоимости, а также создания благоприятной инвестиционной среды,

      признавая решающую роль прямого производственного взаимодействия хозяйствующих субъектов двух стран на основе рыночных отношений, и поддержки экспорта, обеспечение благоприятных условий для установления и развития производственной и научно-технической кооперации между хозяйствующими субъектами Сторон,

      согласились о нижеследующем:

Глава 1. Правовой статус и органы управления Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"

Статья 1

      Международный центр промышленной кооперации "Центральная Азия" (далее - Центр) является комплексом промышленной кооперации, экономического и инвестиционного сотрудничества, состоящим из казахстанской и узбекской частей, с правовым и экономическим режимом, условия которого определяются положениями настоящего Соглашения, иными двусторонними международными договорами, а также законодательством государств Сторон.

Статья 2

      Казахстанская часть Центра находится под юрисдикцией Республики Казахстан.

      Узбекская часть Центра находится под юрисдикцией Республики Узбекистан.

Статья 3

      Управление казахстанской и узбекской частями Центра осуществляется уполномоченными органами государств Сторон.

      Уполномоченным органом по управлению казахстанской частью Центра является Министерство торговли и интеграции Республики Казахстан.

      Уполномоченным органом по управлению узбекской частью Центра является Министерство инвестиций, промышленности и торговли Республики Узбекистан.

      В случае изменения официального наименования или преобразования уполномоченных органов Стороны незамедлительно уведомляет об этом друг друга по дипломатическим каналам.

      Стороны в целях управления и обеспечения функционирования Центра, привлечения инвестиций, комплексного обслуживания хозяйствующих субъектов, координации работы государственных органов государств Сторон по осуществлению административных, разрешительных и иных процедур (услуг) в Центре по принципу "одного окна", оказания иных услуг, в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством своих государств создают и/или определяют Управляющие компании на своей части территории Центра.

Глава 2. Схема размещения, границы территории и площадь Центра

Статья 4

      Центр расположен на приграничных территориях государств Сторон, по обе стороны от линии Государственной границы между Республикой Казахстан и Республикой Узбекистан (далее - Государственная граница), непосредственно рядом с пунктами пропуска "Атамекен" (Республика Казахстан) и "Гулистан" (Республика Узбекистан).

      Казахстанская и Узбекская части Центра находятся вне пределов пограничных полос от линии Государственной границы, согласно требованиям законодательства государств Сторон, и положений настоящего Соглашения.

      Управление Центром и деятельность на его территории хозяйствующих субъектов, осуществляется строго в пределах его границ.

      Каждая из Сторон обязуется принять эффективные меры для его ограждения.

Статья 5

      Общая площадь Центра составляет 1 кв. км, из них площадь казахстанской части - 0,5 кв. км, площадь узбекской части - 0,5 кв. км.

      Географические координаты, схема размещения и границы территории Центра приведены в Приложении, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

      Каждая Сторона в своих частях Центра создаст внутренний контрольно-пропускной пункт для обеспечения контроля за перемещением лиц, товаров (грузов) и транспортных средств.

Глава 3. Виды деятельности, функции и задачи Центра

Статья 6

      В соответствии с законодательствами государств Сторон на территории Центра хозяйствующими субъектами могут осуществляться виды деятельности, направленные на развитие промышленной кооперации государств Сторон.

      В случае возникновения разногласий в вопросах, связанных с осуществлением деятельности на территории Центра, уполномоченные органы проводят совместные консультации.

Статья 7

      К задачам Центра относятся:

      - создание благоприятных условий для развития межгосударственных кооперационных связей и интегрирование малых и средних промышленных предприятий государств Сторон в международную цепочку добавленной стоимости;

      - повышение эффективности использования производственной базы приграничных территорий;

      - оптимизация процессов производства и повышение конкурентоспособности промышленных предприятий, создаваемых на территории Центра;

      - проведение технологической модернизации и развития инновационных и наукоемких производств, интеграция с современными технологиями;

      - оптимизация издержек предприятий за счет аутсорсинга сервисного обслуживания выпускаемой промышленной продукции;

      - расширение промышленной кооперации государств Сторон путем вовлечения в производственный процесс предприятий промышленности, действующих на территории Центра и налаживание производства импортозамещающей продукции;

      - организация производства промышленной продукции, выполнения работ и оказания услуг па площадке промышленной кооперации в соответствии с бизнес-планом, а также планами развития промышленной кооперации;

      - привлечение проектных и строительных организаций в процессе создания и обеспечения условий деятельности промышленной кооперации, в соответствии с законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением.

Глава 4. Налогообложение, валютное регулирование и валютный контроль, банковская и страховая деятельность на территории Центра

Статья 8

      Налогообложение на территории Центра осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются их государства.

Статья 9

      Валютный контроль на территориях казахстанской и узбекской частей Центра осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 10

      Платежи и переводы денежных средств при осуществлении деятельности на территории Центра производятся с соблюдением принципа свободной конвертации по текущим операциям, определенным в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 11

      Открытие подразделений банков на территориях казахстанской и узбекской частей Центра, а также их деятельность осуществляется, регулируется и подвергается контролю и надзору в порядке, установленном законодательством государств Сторон.

Статья 12

      На предприятиях, в учреждениях и организациях, расположенных на территории Центра, договоры страхования заключаются в порядке, установленном законодательством государства, на части территории Центра которого они расположены.

Глава 5. Строительные нормы на территории Центра

Статья 13

      Финансирование проектных, строительных и ремонтных работ по созданию транспортной инфраструктуры, водоснабжения, электроснабжения, телекоммуникаций, инженерной защиты и других инженерных коммуникаций, пункта для контроля, инфраструктуры для контроля и проверки, административного управления, а также ограждения на территории каждой части Центра осуществляется за счет средств каждой из Сторон, в том числе из любых не запрещенных их законодательством источников.

      Финансирование строительства, разных деловых помещений, терминалов и других объектов для предпринимательской деятельности на территории Центра осуществляется хозяйствующими субъектами за счет собственных средств в соответствии с законодательством государств Сторон.

      На территории Центра допускается применение международных строительных норм, правил, стандартов, с учетом законодательства государств Сторон.

      Застройка территории Центра осуществляется на основании генеральных планов. Разработка генеральных планов для каждой части Центра, внесение в них изменений и дополнений, производится в порядке, установленном законодательством государств Сторон.

Глава 6. Режим работы, порядок контроля за перемещением лиц, товаров (грузов) и транспортных средств

Статья 14

      Пограничный, таможенный и иные виды контроля лиц, транспортных средств, грузов, товаров и животных, перемещаемых из одной части Центра в другую осуществляется в пунктах пропуска "Атамекен" (Республика Казахстан) и "Гулистан" (Республика Узбекистан) открытых для международного сообщения в соответствии с законодательствами государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются их государства.

      Граждане государств Сторон, третьих государств и лица без гражданства могут въезжать, выезжать и временно пребывать на территории Центра одного из государств Сторон через действующие пункты пропуска по действительным документам.

      Казахстанская часть Центра работает каждый день с 10:00 до 19:00 часов.

      Узбекская часть Центра работает каждый день с 9:00 до 18:00 часов.

Глава 7. Обеспечение безопасности и правового порядка на территории Центра

Статья 15

      Стороны могут размещать на территории своих частей Центра государственные органы по обеспечению безопасности и охране общественного порядка, а также в случае необходимости, организации, осуществляющие охранную деятельность на договорной основе, имеющие соответствующее разрешение (лицензия) своего государства.

Статья 16

      К функциям государственных органов по обеспечению безопасности и охране общественного порядка, размещенных на территории Центра относятся:

      - обеспечение безопасности и правопорядка на территории Центра;

      - предупреждение и борьба с различными видами правонарушений и преступлений в соответствии с законодательством государств Сторон;

      - контроль и патрулирование в пределах своей часта Центра.

      В целях обеспечения безопасности и правопорядка на территории Центра государственные органы Сторон установят соответствующий механизм взаимодействия на межведомственном уровне.

Статья 17

      В целях ведения эффективного контроля Стороны установят по периметру Центра специальное ограждение, оснащенное системой контроля и осветительными приборами.

Глава 8. Государственный контроль па территории Центра

Статья 18

      Стороны на территории Центра осуществляют соответствующий санитарно-эпидемиологический, ветеринарный, фитосанитарный контроль и государственный контроль в области технического регулирования, а также иные виды контроля в соответствии с законодательством государств Сторон.

Статья 19

      Компетентные органы государств Сторон должны осуществлять и укреплять взаимное сотрудничество в области контроля над инфекционными заболеваниями, карантина растений и животных, а также взаимно информировать об эпизоотическом и фитосанитарном состоянии, эпидемиологической обстановке и своевременно принятых мерах по их ликвидации.

Глава 9. Вопросы трудовой деятельности на территории Центра

Статья 20

      Граждане осуществляют трудовую деятельность на основании законодательства принимающего государства.

Глава 10. Вступление в силу, прекращение действия и внесение изменений

Статья 21

      В случае возникновения разногласий при толковании и применении настоящего Соглашения, Стороны будут разрешать их путем проведения консультаций и переговоров.

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

Статья 22

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. В таком случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 90 (девяносто) календарных дней с даты получения такого уведомления.


      Совершено в городе Ташкенте 9 ноября 2025 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае расхождения между текстами, Стороны обращаются к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство

Республики Узбекистан

  Приложение к Соглашению
между Правительством
Республики Казахстан и
Правительством Республики
Узбекистан о регулировании
деятельности Международного
центра промышленной
кооперации "Центральная Азия"

Географические координаты, схема размещения и границы территории Международного центра промышленной кооперации "Центральная Азия"



     

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы келісімді ратификациялау туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 2025 жылғы 27 наурыздағы № 176-VIII ҚРЗ.

      2023 жылғы 9 қарашада Ташкентте жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы келісім ратификациялансын.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ. ТОҚАЕВ

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі арасындағы "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының қызметін реттеу туралы КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Өзбекстан Республикасының Үкіметі

      екі мемлекеттің өнеркәсіптік дамуының орнықтылығын ынталандыру және дамыту, шаруашылық жүргізуші субъектілердің бәсекеге қабілеттілігі мен инновациялық белсенділігін арттыру, қосылған құнның өңірлік және халықаралық тізбектеріне ендіру, сондай-ақ қолайлы инвестициялық орта құру қажеттілігін ұғына отырып,

      нарықтық қатынастар негізінде екі елдің шаруашылық жүргізуші субъектілерінің тікелей өндірістік өзара әрекеттесуінің және экспортты қолдаудың, Тараптардың шаруашылық жүргізуші субъектілері арасында өндірістік және ғылыми-техникалық кооперацияны орнату және дамыту үшін қолайлы жағдайларды қамтамасыз етудің шешуші рөлін тани отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-таpay. "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығының құқықтық мәртебесі және басқару органдары

1-бап

      "Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығы (бұдан әрі - Орталық) талаптары осы Келісімнің ережелерінде, өзге де екіжақты халықаралық шарттарда, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында айқындалатын құқықтық және экономикалық режимі бар қазақ және өзбек бөліктерінен тұратын, өнеркәсіптік кооперацияның, экономикалық және инвестициялық ынтымақтасудың кешені болып табылады.

2-бап

      Орталықтың қазақ бөлігі Қазақстан Республикасының юрисдикциясында.

      Орталықтың өзбек бөлігі Өзбекстан Республикасының юрисдикциясында.

3-бап

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктерін басқаруды Тараптар мемлекеттерінің уәкілетті органдары жүзеге асырады.

      Қазақстан Республикасының Сауда және интеграция министрлігі Орталықтың қазақ бөлігін басқару жөніндегі уәкілетті орган болып табылады.

      Өзбекстан Республикасының Инвестициялар, өнеркәсіп және сауда министрлігі Орталықтың өзбек бөлігін басқару жөніндегі уәкілетті орган болып табылады.

      Уәкілетті органдардың ресми атауы өзгерген немесе қайта құрылған жағдайда Тараптар дипломатиялық арналар арқылы бұл туралы бір-бірін дереу хабардар етеді.

      Тараптар Орталықтың жұмыс істеуін басқару және қамтамасыз ету, инвестициялар тарту, шаруашылық жүргізуші субъектілерге кешенді қызмет көрсету, "бір терезе" қағидаты бойынша орталықта әкімшілік, рұқсат беру және өзге де рәсімдерді (қызметтерді) жүзеге асыру жөніндегі Тараптар мемлекеттерінің мемлекеттік органдарының жұмысын үйлестіру, өзге де қызметтер көрсету мақсатында осы Келісімге және өз мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес Орталық аумағының өз бөлігінде Басқарушы компанияларды құрады және/немесе анықтайды.

2-тарау. Орталықтың орналасу схемасы, аумағының шекарасы және ауданы

4-бап

      Орталық Тараптар мемлекеттерінің шекара маңындағы аумақтарында, Қазақстан Республикасы мен Өзбекстан Республикасының арасындағы Мемлекеттік шекара сызығының екі жағында (бұдан әрі - Мемлекеттік шекара), тікелей "Атамекен" (Қазақстан Республикасы) және "Гулистан" (Өзбекстан Республикасы) өткізу пункттерінің жанында орналасқан.

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктері Тараптар мемлекеттері заңнамасының талаптарына және осы Келісімнің ережелеріне сәйкес Мемлекеттік шекара сызығынан шекаралық белдеудің шегінен тыс орналасқан.

      Орталықты басқару және оның аумағында шаруашылық жүргізуші субъектілердің қызметі қатаң түрде оның шекарасы шегінде жүзеге асырылады.

      Тараптардың әрқайсысы оны қоршау үшін тиімді шаралар қабылдауға міндеттенеді.

5-бап

      Орталықтың жалпы ауданы 1 ш. км құрайды, оның ішінде қазақ бөлігінің ауданы - 0,5 ш. км, өзбек бөлігінің ауданы - 0,5 ш. км.

      Орталықтың географиялық координаттары, орналасу схемасы және аумағының шекарасы осы Келісімнің ажырамас бөлігі болып табылатын қосымшада келтірілген.

      Әрбір Тарап Орталықтың өз бөліктерінде адамдардың, тауарлардың (жүктердің) және көлік құралдарының өтуін бақылауды қамтамасыз ету үшін ішкі бақылау-өткізу пунктін құрады.

3-тарау. Орталықтың қызмет түрлері, функциялары мен міндеттері

6-бап

      Тараптар мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес Орталық аумағында шаруашылық жүргізуші субъектілер Тараптар мемлекеттерінің өнеркәсіптік кооперациясын дамытуға бағытталған қызмет түрлерін жүзеге асыра алады.

      Орталық аумағында қызметті жүзеге асыруға байланысты мәселелерде келіспеушіліктер туындаған жағдайда уәкілетті органдар бірлескен консультациялар жүргізеді.

7-бап

      Орталықтың міндеттеріне мыналар:

      - мемлекетаралық кооперациялық байланыстарды дамыту үшін қолайлы жағдайлар жасау және Тараптар мемлекеттерінің шағын және орта өнеркәсіптік кәсіпорындарын қосылған құнның халықаралық тізбегіне интеграциялау;

      - шекара маңындағы аумақтардың өндірістік базасын пайдалану тиімділігін арттыру;

      - Орталық аумағында құрылатын өнеркәсіптік кәсіпорындардың өндіріс процестерін оңтайландыру және бәсекеге қабілеттілігін арттыру;

      - технологиялық жаңғыртуды жүргізу және инновациялық және ғылымды қажетсінетін өндірістерді дамыту, қазіргі заманғы технологиялармен интеграциялау;

      - шығарылатын өнеркәсіптік өнімге сервистік қызмет көрсету аутсорсингі есебінен кәсіпорындардың шығындарын оңтайландыру;

      - Орталық аумағында жұмыс істейтін өнеркәсіптік кәсіпорындарды өндірістік процеске тарту арқылы Тараптар мемлекеттерінің өнеркәсіптік кооперациясын кеңейту және импортты алмастыратын өнім өндірісін жолға қою;

      - бизнес-жоспарға, сондай-ақ өнеркәсіптік кооперацияны дамыту жоспарларына сәйкес өнеркәсіптік кооперация алаңында өнеркәсіптік өнім өндіруді, жұмыстарды орындауды және қызметтер көрсетуді ұйымдастыру;

      - Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына және осы Келісімге сәйкес өнеркәсіптік кооперацияны құру және оның қызмет шарттарын қамтамасыз ету процесінде жобалау және құрылыс ұйымдарын тарту жатады.

4-тарау. Орталықтың аумағында салық салу, валюталық реттеу және валюталық бақылау, банк және сақтандыру қызметі

8-бап

      Орталық аумағында салық салу Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына және өз мемлекеттері қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес жүзеге асырылады.

9-бап

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктерінің аумақтарында валюталық бақылау Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.

10-бап

      Орталық аумағында қызметті жүзеге асыру кезінде төлемдер мен ақша қаражатын аудару Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес айқындалған ағымдағы операциялар бойынша еркін конвертациялау қағидатын сақтаумен жүргізіледі.

11-бап

      Орталықтың қазақ және өзбек бөліктерінің аумақтарында банктердің бөлімшелерін ашу, сондай-ақ олардың қызметі Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында белгіленген тәртіппен жүзеге асырылады, реттеледі, бақыланады және қадағаланады.

12-бап

      Орталық аумағында орналасқан кәсіпорындарда, мекемелерде және ұйымдарда сақтандыру шарттары Орталық аумағының өздері орналасқан бөлігіндегі мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен жасалады.

5-тарау. Орталықтың аумағындағы құрылыс нормалары

13-бап

      Орталықтың әрбір бөлігінің аумағында көлік инфрақұрылымын, сумен жабдықтауды, электрмен жабдықтауды, телекоммуникацияларды, инженерлік қорғауды және басқа да инженерлік коммуникацияларды, бақылауға арналған пунктті, бақылау мен тексеруге арналған инфрақұрылымды, әкімшілік басқаруды, сондай-ақ қоршауды құру жөніндегі жобалау, құрылыс және жөндеу жұмыстарын қаржыландыру Тараптардың әрқайсысының қаражаты есебінен, оның ішінде олардың заңнамасында тыйым салынбаған кез келген қаржы көзінен жүзеге асырылады.

      Орталық аумағында кәсіпкерлік қызмет үшін құрылысты, әртүрлі іскерлік үй-жайларды, терминалдарды және басқа да объектілерді қаржыландыруды Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес шаруашылық жүргізуші субъектілер өз қаражаты есебінен жүзеге асырады.

      Орталық аумағында Тараптар мемлекеттерінің заңнамасын ескере отырып, халықаралық құрылыс нормаларын, қағидаларын, стандарттарын қолдануға жол беріледі.

      Орталық аумағында құрылыс салу бас жоспарлар негізінде жүзеге асырылады. Орталықтың әрбір бөлігі үшін бас жоспарларды әзірлеу, оларға өзгерістер мен толықтырулар енгізу Тараптар мемлекеттерінің заңнамасында белгіленген тәртіппен жүргізіледі.

6-тарау. Жұмыс режимі, адамдардың, тауарлардың (жүктердің) және көлік құралдарының өтуін бақылау тәртібі

14-бап

      Орталықтың бір бөлігінен екінші бөлігіне өтетін адамдарды, көлік құралдарын, жүктерді, тауарлар мен жануарларды шекаралық, кедендік және өзге де бақылау түрлері Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына және өз мемлекеттері қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарға сәйкес халықаралық қатынас үшін ашық "Атамекен" (Қазақстан Республикасы) және "Гулистан" (Өзбекстан Республикасы) өткізу пункттерінде жүзеге асырылады.

      Тараптар мемлекеттерінің, үшінші мемлекеттердің азаматтары мен азаматтығы жоқ адамдар жарамды құжаттар бойынша жұмыс істеп тұрған өткізу пункттері арқылы Тараптар мемлекеттерінің біріндегі Орталық аумағына кіре алады, шыға алады және уақытша бола алады.

      Орталықтың қазақ бөлігі күн сайын сағат 10:00-ден 19:00-ге дейін жұмыс істейді.

      Орталықтың өзбек бөлігі күн сайын сағат 9:00-ден 18:00-ге дейін жұмыс істейді.

7-тарау. Орталықтың аумағында қауіпсіздік пен құқықтық тәртіпті қамтамасыз ету

15-бап

      Тараптар Орталықтың өз бөлігінің аумағында қауіпсіздікті қамтамасыз ету және қоғамдық тәртіпті қорғау жөніндегі мемлекеттік органдарды, сондай-ақ қажет болған жағдайда өз мемлекетінің тиісті рұқсаты (лицензиясы) бар күзет қызметін шарттық негізде жүзеге асыратын ұйымдарды орналастыра алады.

16-бап

      Орталық аумағында орналасқан қауіпсіздікті қамтамасыз ету және қоғамдық тәртіпті қорғау жөніндегі мемлекеттік органдардың функцияларына:

      - Орталық аумағында қауіпсіздік пен құқықтық тәртіпті қамтамасыз ету;

      - Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес түрлі құқық бұзушылықтар мен қылмыстардың алдын алу және оларға қарсы күресу;

      - Орталықтың өз бөлігі шегінде бақылау мен патрульдеу жатады.

      Орталық аумағында қауіпсіздік пен құқықтық тәртіпті қамтамасыз ету мақсатында Тараптардың мемлекеттік органдары ведомствоаралық деңгейде өзара іс-қимылдың тиісті тетігін белгілейді.

17-бап

      Тараптар тиімді бақылау жүргізу мақсатында Орталықтың периметрі бойынша бақылау жүйесімен және жарықтандыру аспаптарымен жарақталған арнайы қоршау орнатады.

8-тарау. Орталықтың аумағында мемлекеттік бақылау

18-бап

      Тараптар Орталық аумағында тиісті санитариялық-эпидемиологиялық, ветеринариялық, фитосанитариялық бақылауды және техникалық реттеу саласында мемлекеттік бақылауды, сондай-ақ Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес бақылаудың өзге де түрлерін жүзеге асырады.

19-бап

      Тараптар мемлекеттерінің құзыретті органдары инфекциялық ауруларды бақылау, өсімдіктер мен жануарлар карантині саласындағы өзара ынтымақтастықты жүзеге асыруға және нығайтуға, сондай-ақ эпизоотиялық және фитосанитариялық жай-күй, эпидемиологиялық жағдай және оларды жою жөнінде уақтылы қабылданған шаралар туралы өзара хабар беруге тиіс.

9-тapay. Орталықтың аумағындағы еңбек қызметі мәселелері

20-бап

      Азаматтар еңбек қызметін қабылдаушы мемлекеттің заңнамасы негізінде жүзеге асырады.

10-тарау. Күшіне енуі, қолданысын тоқтатуы және оған өзгерістер енгізу

21-бап

      Осы Келісімді түсіндіру және қолдану кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар оларды консультациялар мен келіссөздер жүргізу арқылы шешетін болады.

      Тараптардың өзара келісуі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар оның ажырамас бөліктері болып табылады және жекелеген хаттамалармен ресімделеді.

22-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама дипломатиялық арналар арқылы алынған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн өткен соң күшіне енеді.

      Әрбір Тарап осы Келісімнің қолданылуын тоқтата алады, бұл туралы екінші Тарапты дипломатиялық арналар арқылы жазбаша нысанда хабардар етеді. Мұндай жағдайда осы Келісімнің қолданысы осындай хабарламаны алған күннен бастап күнтізбелік 90 (тоқсан) күн өткен соң тоқтатылады.

      2023 жылғы 9 қараша Ташкент қаласында әрқайсысы қазақ, өзбек және орыс тілдерінде екі данада жасалды, бұл ретте, барлық мәтіннің күші бірдей.

      Мәтіндер арасында алшақтықтар болған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Өзбекстан РеспубликасыныңҮкіметі үшін

  Қазақстан Республикасының
Үкіметі мен Өзбекстан
Республикасының Үкіметі
  арасындағы "Орталық Азия"
халықаралық өнеркәсіптік
кооперация орталығының
қызметін реттеу туралы
  келісімге қосымша

"Орталық Азия" халықаралық өнеркәсіптік кооперация орталығы аумағының географиялық координаторы, орналасу схемасы және шекарасы