О ратификации Протокола между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об изменениях Конвенции об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и прирост стоимости имущества, подписанной от имени Договаривающихся Государств 21 марта 1994 года в Лондоне

Закон Республики Казахстан от 9 июля 1998 года № 275

      Ратифицировать совершенный в Лондоне 18 сентября 1997 года Протокол между Правительством Республики Казахстан и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об изменениях Конвенции об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и прирост стоимости имущества, подписанной от имени Договаривающихся Государств 21 марта 1994 года в Лондоне.

     Президент
     Республики Казахстан

                                Протокол
          Между Правительством Республики Казахстан и
     Правительством Соединенного Королевства Великобритании и
            Северной Ирландии об изменениях Конвенции
      об устранении двойного налогообложения и предотвращении
      уклонения от уплаты налогов на доходы и прирост стоимости
       имущества, подписанной от имени Договаривающихся
        Государств 21 марта 1994 года в Лондоне Z960012_
 
       (Бюллетень международных договоров РК, 1999 г., N 5, ст. 92)
   (Вступил в силу 2 ноября 1998 года - ж. "Дипломатический курьер",
             спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 160)
 
      Правительство Республики Казахстан и Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии:
      Желая заключить Протокол об изменениях Конвенции между Договаривающимися Сторонами об устранении двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов на доходы и прирост стоимости имущества, подписанной 21 марта 1994 года в Лондоне (именуемую ниже Конвенцией):
      Договорились о следующем:
 
                               Статья 1 
      Пункт 10 статьи 11 Конвенции убирается и заменяется нижеследующим:
      "10. Несмотря на положения пункта 2 настоящей статьи, но без ущерба положений пункта 4 настоящей статьи, проценты, возникающие в Договаривающемся Государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства освобождаются от налога в первом упомянутом Договаривающемся Государстве, если:
      а) они выплачиваются Правительством первого упомянутого Государства или его местным органом власти или любым рабочим или структурным подразделением этого Правительства или местного органа власти; или
      b) их получателем и фактическим владельцем является Правительство другого Договаривающегося Государства или его местный орган власти или любое рабочее или структурное подразделение этого Правительства или местный орган власти.".
 
                               Статья 2 
      Следующие новые пункты вставляются непосредственно после пункта 7 статьи 25 Конвенции:
      "8. С учетом положений пункта 10 настоящей статьи, ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как препятствующее Договаривающемуся Государству в любом налоговом году облагать налогом прибыль, относимую к находящемуся в этом Договаривающемся Государстве постоянному учреждению компании, которая является резидентом второго Договаривающегося Государства, в дополнение к налогу, начисленному на эту прибыль в соответствии со статьей 7 настоящей Конвенции, при этом -
      а) сумма дополнительного налога не превысит 5 процентов суммы дохода компании, который не включается в расчет такого дополнительного налога в предыдущие налоговые годы, и
      b) сумма прибыли, относящейся в данном налоговом году к постоянному учреждению превышает 70000 фунтов стерлингов.
      9. В пункте 8 настоящей статьи термин "доход" означает прибыль, относящуюся в соответствии со статьей 7 Конвенции к данному постоянному учреждению (включая любой доход от отчуждения движимого имущества, составляющего часть предпринимательского имущества, в соответствии со статьей 13(3) Конвенции), в любом налоговом году, в котором для данного постоянного учреждения имел силу пункт 8 настоящей статьи, после вычитания из нее всех налогов, начисленных в первом упомянутом Договаривающемся Государстве на такую прибыль в соответствии со статьями 7 и 13 Конвенции.
      10. Если и пока, для любого налогового года, в котором имеет силу пункт 8 настоящей статьи, между Казахстаном и государством, членом Организации Экономического Сотрудничества и Развития действует Конвенция об устранении двойного налогообложения, в которой для постоянного учреждения компании, которая является резидентом этого государства-члена ОЭСР не предусмотрено взимание дополнительного налога, описанного в том пункте, то тот пункт не будет иметь силу для постоянного учреждения компании, которая является резидентом Соединенного Королевства.".
 
                               Статья 3 
      1. Каждое Договаривающееся Государство известит другое по дипломатическим каналам о завершении процедур, требующихся по его законодательству для вступления в силу настоящего Протокола.
      2. Настоящий Протокол вступит в силу с даты последнего из этих извещений и после этого будет иметь действие:
      а) в Казахстане, в отношении налога, возникающего в налогооблагаемые периоды, начинающиеся с или после первого января календарного года, следующего за тем, в котором настоящий Протокол вступил в силу,
      б) в Соединенном Королевстве:
      (i) отношении налога на доходы и на доходы от прироста стоимости имущества, для любого налогооблагаемого года, начинающегося с или после 6 апреля календарного года, следующего за тем, в котором настоящий Протокол вступил в силу;
      (ii) в отношении налога с корпораций, для любого финансового года, начинающегося с или после 1 апреля календарного года, следующего за тем, в котором настоящий Протокол вступил в силу.
      Во свидетельствование чего, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящий Протокол.
      Совершено в двух экземплярах 18 числа сентября месяца 1997 года на казахском, английском и русском языках, все три текста имеют одинаковую силу.

Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Ұлыбритания және Солтүстiк Ирландия Құрама Корольдiгiнiң Үкiметi арасындағы 1994 жылғы 21 наурызда Лондонда Уағдаласышы Мемлекеттер атынан қол қойылған Табысқа және мүлiк құнының өсуiне қосарланған салық салуды жою және салық төлеуден жалтаруға жол бермеу туралы конвенциядағы өзгерiстер туралы Хаттаманы бекiту туралы

Қазақстан Республикасының Заңы 1998 жылғы 9 шiлде N 275-I

      Лондонда 1997 жылғы 18 қыркүйекте жасалған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Ұлыбритания және Солтүстiк Ирландия Құрама Корольдiгiнiң Үкiметi арасындағы 1994 жылғы 21 наурызда Лондонда Уағдаласушы Мемлекеттер атынан қол қойылған Табысқа және мүлiк құнының өсуiне қосарланған салық салуды жою және салық төлеуден жалтаруға жол бермеу туралы конвенциядағы өзгерiстер туралы Хаттама бекiтiлсiн.

      Қазақстан Республикасының
      Президентi

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ұлыбритания және
Солтүстік Ирландия Біріккен Корольдігінің Үкіметі арасында 1994
жылғы 21 наурызда Z960012_Лондонда Уағдаласушы Мемлекеттердің
атынан қол қойылған табыстарға және мүлік құнының өсіміне
қосарланған салық салуды жою және салық төлеуден жалтаруға жол
бермеу туралы Конвенциядағы өзгертулер туралы
Хаттама

(ҚР халықаралық шарттары бюллетені, 1999 ж., N 5, 92-құжат)
(1998 жылғы 2 қарашада күшіне енді - "Дипломатия жаршысы" ж., Арнайы шығарылым N 2, 2000 жылғы қыркүйек, 75 бет)

      Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ұлыбритания және Солтүстік Ирландия Біріккен Корольдігінің Үкіметі:
      Уағдаласушы Тараптардың арасында 1994 жылғы 21 наурызда Лондонда қол қойылған табыстарға және мүлік құнының өсіміне қосарланған салық салуды жою және салық төлеуден жалтаруға жол бермеу туралы Конвенциядағы (бұдан әрі Конвенция деп аталады) өзгертулер туралы Хаттама жасасу ниетімен;
      мына мәселелер туралы уағдаласты:

1-бап

      Конвенцияның 11-бабының 10-тармағы алынып тасталады және төмендегі тармақпен ауыстырылады:
      "10. Осы баптың 2-тармағының ережелеріне қарамастан, бірақ осы баптың 4-тармағының ережелеріне залалын тигізбей, егер:
      а) Уағдаласушы Мемлекетте пайда болатын және басқа Уағдаласушы Мемлекеттің резидентіне төленетін проценттерді бірінші аталған Мемлекеттің Үкіметі немесе оның жергілікті өкімет органы яки осы Үкіметтің немесе жергілікті өкімет органының кез-келген жұмыс не құрылымдық бөлімшесі төлесе, немесе
      б) басқа Уағдаласушы Мемлекеттің Үкіметі немесе оның жергілікті өкімет органы яки осы Үкіметтің немесе жергілікті өкімет органының кез- келген жұмыс не құрылымдық бөлімшесі олардың алушысы және нақты иесі болса, олар бірінші аталған Уағдаласушы Мемлекетте салықтан босатылады".

2-бап

      Конвенцияның 25-бабының 7-тармағынан кейін тікелей мынадай жаңа тармақтар қосылады:
      "8. Осы баптың 10-тармағындай, осы Конвенцияда ешнәрсе де Уағдаласушы Мемлекетке кез-келген салық жылында екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын компанияның осы Уағдаласушы Мемлекетте орналасқан тұрақты мекемесіне жатқызылатын пайдаға, осы Конвенцияның 7-бабына сәйкес осы пайдаға есептелген салыққа қосымша, салық салуға кедергі келтіретіндей болып пайымдала алмайды, бұл орайда -
      а) қосымша салық сомасы бұның алдындағы салық жылдарында осындай қосымша салық есебіне қосылмаған компания табысы сомасының 5 процентінен аспайды, және
      б) осы салық жылы тұрақты мекемеге қатысты болатын пайданың сомасы 70000 фунт стерлингтен жоғары болу тиіс.
      9. Осы баптың 8-тармағында "табыс" термині аталған тұрақты мекеме үшін осы баптың 8-тармағы күшінде болған кез-келген салық жылында Конвенцияның 7-бабына сәйкес аталған тұрақты мекемеге қатысты пайданы (Конвенцияның 13(3)-бабына сәйкес кәсіпкерлік мүліктің бір бөлігін құрайтын жылжымалы мүлікті шеттетуден алынған кез-келген табысты қоса) білдіреді, одан Конвенцияның 7 және 13-баптарына сәйкес осындай пайдаға бірінші аталған Уағдаласушы Мемлекетте есептелген барлық салықтар шегеріп тасталады.
      10. Егер және әзірге осы баптың 8-тармағы күшінде болып отырған кез- келген салық жылы үшін Қазақстан мен Экономикалық Ынтымақтастық және Даму Ұйымына мүше мемлекет арасында қосарланған салық салуды жою туралы Конвенция қолданылып отырса, онда ЭЫДҰ-на мүше осы мемлекеттің резиденті болып табылатын компанияның тұрақты мекемесі үшін сол тармақта сипатталған қосымша салық алу көзделмеген болса, онда Біріккен Корольдіктің резиденті болып табылатын компанияның тұрақты мекемесі үшін осы тармақтың күші болмайды".

3-бап

      1. Әрбір Уағдаласушы Мемлекет басқа Мемлекетті өзінің заңдары бойынша осы Хаттаманың күшіне енуі үшін талап етілетін рәсімдердің аяқталғаны туралы дипломатиялық арналар бойынша хабардар етеді.
      2. осы Хаттама осы хабарламалардың соңғысы алынған күннен бастап күшіне енеді және осыдан кейін:
      а) Қазақстанда осы Хаттама күшіне енгеннен кейін келетін күнтізбелік жылдың бірінші қаңтарынан немесе содан кейін басталатын салық салынатын кезеңдерде пайда болатын салыққа қатысты күшінде болады.
      б) Біріккен Корольдікте:
      (і) осы Хаттама күшіне енген жылдан кейін келетін күнтізбелік жылды 6 сәуірінен немесе содан кейін басталатын кез-келген салық салынатын жыл үшін табыстарға және мүлік құнының өсімінен алынатын табыстарға салынатын салыққа қатысты;
      (іі) осы Хаттама күшіне енген жылдан кейін келетін күнтізбелік жылдың 1 сәуірінен немесе содан кейін басталатын кез-келген қаржы жылы үшін корпорациялардан алынатын салыққа қатысты;
      Осыны куәландыру ретінде өз Үкіметтері тиісті өкілеттік берген төменде қол қоюшылар осы Хаттамаға қол қойды.
      1997 жылғы қыркүйек айының 18 күні қазақ, ағылшын және орыс тілдерінде екі дана болып жасалды, барлық үш мәтіннің күші бірдей.

         Қазақстан                  Ұлыбритания және Солтүстік
      Республикасының            Ирландия Біріккен Корольдігінің
        Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін