О ратификации Республикой Казахстан Конвенции 1976 года о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы)

Закон Республики Казахстан от 30 декабря 1999 года № 12-II

      Ратифицировать Конвенцию 1976 года о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы), принятую в Женеве 21 июня 1976 года.

      Президент                                  Н.Назарбаев  
      Республики Казахстан


      Конвенция 144

Конвенция о трехсторонних консультациях для
содействия применению международных трудовых норм
      

      Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 2 июня 1976 года на свою шестьдесят первую сессию,
      отмечая положения существующих международных конвенций и рекомендаций в области труда, в частности: Конвенцию 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию, Конвенцию 1949 года о праве на организацию и на ведение коллективных переговоров и Рекомендацию 1960 года о консультациях в отраслевом и в национальном масштабе, которые подтверждают право предпринимателей и трудящихся на создание свободных и независимых организаций и требуют мер для повышения эффективности консультаций на национальном уровне между государственными властями и организациями предпринимателей и трудящихся, а также положения многочисленных международных конвенций и рекомендаций в области труда, которые предусматривают проведение консультаций с организациями предпринимателей и трудящихся для применения этих конвенций и рекомендаций,
      рассмотрев четвертый пункт повестки дня сессии, который озаглавлен "Создание трехстороннего механизма для содействия применению международных трудовых норм", и постановив принять ряд предложений о трехсторонних консультациях для содействия применению международных трудовых норм,
      решив придать этим предложениям форму конвенции,
      принимает сего двадцать первого дня июня месяца тысяча девятьсот семьдесят шестого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией 1976 года о трехсторонних консультациях (международные трудовые нормы):

Статья 1

      В настоящей Конвенции термин "представительные организации" означает наиболее представительные организации предпринимателей и трудящихся, пользующиеся правом на свободу объединения.

Статья 2

      1. Каждый Член Международной Организации Труда, который ратифицирует настоящую Конвенцию, осуществляет процедуры, которые обеспечивают эффективные консультации между представителями правительства, предпринимателей и трудящихся по вопросам, относящимся к деятельности Международной Организации Труда, упомянутым ниже в статье 5, пункт 1.
      2. Каждая страна определяет характер и форму процедур, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи, в соответствии с национальной практикой после консультации с представительными организациями, где подобные организации существуют и где такие процедуры еще не установлены.

Статья 3

      1. Представители предпринимателей и трудящихся, для целей осуществления процедур, предусмотренных настоящей Конвенции, свободно выбираются своими представительными организациями, где такие организации существуют.
      2. Предприниматели и трудящиеся представлены на равной основе в любых органах, через посредство которых осуществляются консультации.

Статья 4

      1. Компетентный орган власти несет ответственность за административное обеспечение процедур, предусмотренных настоящей Конвенцией.
      2. Соответствующие мероприятия проводятся между компетентным органом власти и представительными организациями, где такие организации существуют, для финансирования любой необходимой подготовки участников таких процедур.

Статья 5 

      1. Целью процедур, предусмотренных настоящей Конвенцией, является проведение консультаций:
      а) по ответам правительств на вопросники, касающиеся пунктов повестки дня Международной Конференции Труда, и по замечаниям правительств к предлагаемым текстам, которые будут обсуждаться Конференцией;
      b) по предложениям компетентному органу или компетентным органам власти в связи с представлением конвенций и рекомендаций в соответствии со статьей 19 Устава Международной Организации Труда;
      с) по повторному рассмотрению через соответствующие промежутки времени нератифицированных конвенций и рекомендаций, которые еще не применяются, с целью определения мер, которые могли бы быть приняты для содействия их применению и, в соответствующих случаях, ратификации;
      d) по вопросам, возникающим в связи с докладами, которые должны представляться Международному Бюро Труда согласно статье 22 Устава Международной Организации Труда;
      е) по предложениям о денонсировании ратифицированных конвенций.
      2. Для обеспечения должного рассмотрения вопросов, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, консультации проводятся через соответствующие промежутки времени, установленные по согласию, но по крайней мере раз в год.

Статья 6

      Компетентный орган власти выпускает ежегодный доклад об осуществлении процедур, предусмотренных настоящей Конвенцией, когда это будет сочтено необходимым после консультации с представительными организациями, где такие организации существуют.

Статья 7

      Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Статья 8

      1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.
      2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор зарегистрирует документы о ратификации двух Членов Организации.
      3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.

Статья 9

      1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
      2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном в настоящей статье.

Статья 10

      1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда извещает всех Членов Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации и актов о денонсации, полученных им от Членов Организации.
      2. Извещая Членов Организации о регистрации полученного им второго документа о ратификации, Генеральный Директор обращает их внимание на дату вступления настоящей Конвенции в силу.

Статья 11

      Генеральный Директор Международного Бюро Труда направляет Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о ратификации и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями предыдущих статей.

Статья 12

      Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном пересмотре.

Статья 13

      1. В случае, если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено обратное, то:
      а) ратификация каким-либо Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 9, немедленную денонсацию настоящей Конвенции при условии, что новая, пересматривающая конвенция вступила в силу;
      b) начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции, настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
      2. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по форме и содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию.

Статья 14

      Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.

Қазақстан Республикасының Үшжақты консультациялар (халықаралық еңбек нормалары) туралы 1976 жылғы Конвенцияны бекіту туралы

Қазақстан Республикасының 1999 жылғы 30 желтоқсан N 12-II Заңы

      Женевада 1976 жылғы 21 маусымда қабылданған Үшжақты консультациялар (халықаралық еңбек нормалары) туралы 1976 жылғы Конвенция бекітілсін.

      Қазақстан Республикасының
             Президенті                           Н. Назарбаев

144 Конвенция

Халықаралық еңбек нормаларын қолдануға
жәрдемдесу үшін үш жақты консультациялар
туралы конвенция

(2001 жылғы 13 желтоқсанда күшіне енді - ҚР СІМ-нің ресми сайты)

      Халықаралық Еңбек Бюросының Әкiмшiлiк Кеңесi Женевада шақырған және 1976 жылғы 2 маусымда өзiнiң алпыс бiрiншi сессиясына жиналған Халықаралық Еңбек Ұйымы Бас Конференциясы,
      Еңбек саласындағы халықаралық конвенциялардың ережелерi мен ұсыныстарды, атап айтқанда: кәсiпкерлер мен еңбекшiлердiң еркiн және тәуелсiз ұйымдар құру құқықтарын растайтын және мемлекеттiк өкiмет пен кәсiпкерлердің, еңбекшiлердің ұйымдары арасында ұлттық деңгейдегi консультациялардың, сондай-ақ осы конвенциялар мен ұсыныстарды қолдану үшiн кәсiпкерлер мен еңбекшiлердің ұйымдарымен консультациялар жүргiзудi көздейтiн, еңбек саласындағы көптеген халықаралық конвенциялардың ережелерi мен ұсыныстардың тиiмдiлiгiн арттыру үшiн шаралар талап ететiн, Ассоциация бостандығы және ұйым құру құқықтары туралы 1948 жылғы конвенцияны, Ұйым құру және ұжымдық келiссөздер жүргiзу құқықтары туралы 1949 жылғы конвенцияны және Салалық және ұлттық ауқымдағы консультациялар туралы 1960 жылғы ұсынысты атап көрсете отырып,
      Сессияның күн тәртiбiнің "Халықаралық еңбек нормаларын қолдануға жәрдемдесу үшiн үшжақты тетiк жасау" деп аталған төртiншi тармағын қарай келiп және халықаралық еңбек нормаларын қолдануға жәрдемдесу үшiн үшжақты консультация туралы бiр қатар ұсыныстар қабылдауға қаулы ете отырып,
      осы ұсыныстарға конвенция нысанын берудi шеше келiп,
      бiр мың тоғыз жүз жетпiс алтыншы жылғы маусым айының жиырма бiрi күнi Үшжақты консультация (халықаралық еңбек нормалары) туралы 1976 жылғы Конвенция деп аталуы мүмкiн, мына төмендегi Конвенцияны қабылдайды:

1-бап

      Осы Конвенциядағы "уәкiлдi органдар" терминi бiрлесу бостандығы құқын пайдаланатын кәсiпкерлер мен еңбекшiлердің мейлiнше уәкiлдi ұйымдарын бiлдiредi.

2-бап

      1. Осы Конвенцияға қол қоятын, Халықаралық Еңбек Ұйымының Әрбiр мүшесi төменде 5-баптың 1-тармағында аталған, Халықаралық Еңбек Ұйымының қызметiне жататын мәселелер жөнiнде үкiметтiң, кәсiпкерлер мен еңбекшiлердің уәкiлдерi арасында тиiмдi консультацияларды қамтамасыз ететiн рәсiмдердi жүзеге асырады.
      2. Әрбiр ел осындай ұйымдары бар және мұндай рәсiмдер әлi белгiленбеген уәкiлдi ұйымдармен консультация алысқаннан кейін ұлттық iс-тәжiрибеге сәйкес, осы баптың 1-тармағында көзделген рәсiмдердің сипаты мен нысанын айқындайды.

3-бап

      1. Осы Конвенцияда көзделген рәсiмдердi жүзеге асыру үшiн кәсiпкерлер мен еңбекшiлердiң уәкiлдерiн осындай ұйымдары бар өздерінiң уәкілді ұйымдары еркiн түрде сайлайды.
      2. Кәсiпкерлер мен еңбекшiлер консультациялар жүзеге асырылатын кез-келген органдарда тең негiзде орын алады.

4-бап

      1. Өкiметтiң құзыреттi органы осы Конвенциямен көзделген рәсiмдердiң әкiмшiлiк қамтамасыз етiлуiне жауапкершiлiк алады.
      2. Осындай рәсiмдерге қатысушылардың кез-келген қажеттi дайындығын қаржыландыру үшiн, осындай ұйымдары бар өкiметтің құзыреттi органы мен уәкiлдi ұйымдар арасында тиiстi iс-шаралар жүргiзiледi.

5-бап

      1. Осы Конвенциямен көзделген рәсiмдердiң мақсаты:
      а) үкiметтердің Халықаралық Еңбек Конференциясының күн тәртiбiнің тармақтарына қатысты сұрақтарға жауаптары жөнiнде және үкiметтердiң Конференцияларда талқылауға ұсынылатын мәтiндерге ескертпелерi жөнiнде;
      б) Халықаралық Еңбек Ұйымы Жарғысының 19-бабына сәйкес конвенциялар мен ұсыныстар берумен байланысты өкiметтiң құзыреттi органға немесе құзыреттi органдарға ұсыныстары жөнiнде;
      с) олардың қолданылуына жәрдемдесу үшiн және бекiтудiң тиiстi жағдайларында қабылдануы мүмкiн шараларды айқындау мақсатымен, әлi қолданылмай отырған, бекiтiлмеген конвенциялар мен ұсыныстарды тиiстi уақыт аралығынан кейiн қайта қарау жөнiнде;
      d) Халықаралық Еңбек Ұйымы Жарғысының 22-бабына сай Халықаралық Еңбек Бюросына берiлуге тиiстi баяндамалармен байланысты туындайтын мәселелер жөнiнде;
      е) бекiтiлген конвенцияларды бұзу туралы ұсыныстар жөнiнде консультациялар өткiзу болып табылады.
      2. Осы баптың 1-тармағында аталған мәселелердiң тиiстi түрде қаралуын қамтамасыз ету үшiн, келiсу бойынша, бiрақ кем дегенде жылына бiр рет белгiленген тиiстi уақыт аралықтарынан кейiн консультациялар өткiзiледi.

6-бап

      Өкiметтiң құзыреттi органы осындай ұйымдары бар уәкiлеттi органдармен консультациялар өткiзгеннен кейiн, бұл қажеттi деп тапқан жағдайда, осы Конвенциямен көзделген рәсiмдердi жүзеге асыру туралы жыл сайын баяндама шығарады.

7-бап

      Осы Конвенцияны бекiту туралы ресми құжаттар тiркеу үшiн Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директорына жiберiледi.

8-бап

      1. Осы Конвенция Бас Директор бекiту туралы құжаттарын тiркеген Халықаралық Еңбек Ұйымы Мүшелерiн ғана байланыстырады.
      2. Ол Бас Директор Ұйымның екi Мүшесiн бекiту туралы құжаттарды тiркеген соң он екi айдан кейiн күшiне енедi.
      3. Кейiн осы Конвенция Ұйымның әрбiр Мүшесiне қатысты бекiту туралы оның құжаты тiркелген мерзiмнен он екi айдан кейiн күшiне енедi.

9-бап

      1. Осы Конвенцияны бекiткен Ұйымның кез-келген мүшесi оның бастапқы күшiне енген кезiнен он жыл кезең өтiсiмен Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директорына жiберiлген және ол тiркеген, бұзу туралы акт арқылы оны бұзуы мүмкiн. Бұзу туралы акт тiркелгеннен бiр жылдан кейiн осы бұзу күшiне енедi.
      2. Осы бапта көзделген, осының алдындағы тармақта аталған он жыл кезең өтiсiмен бiр жыл мерзiмде өзiнің бұзу тұрғысындағы құқын пайдаланбаған, осы Конвенцияны бекiткен Ұйымның әрбiр мүшесi келесi кезеңге он жылға байланысты болады және кейiн осы бапта белгiленген тәртiппен, әрбiр он жыл кезең өтiсiмен осы конвенцияны бұза алады.

10-бап

      1. Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директоры өзiнің Ұйым Мүшелерiнен алған, бекiту туралы барлық құжаттардың және бұзу туралы актiлердің тiркелгенi туралы Халықаралық Еңбек Ұйымының Мүшелерiн хабардар етедi.
      2. Бас Директор бекiту туралы өзi алған екiншi құжаттың тiркелгенi туралы Ұйым Мүшелерiн хабардар ете отырып, олардың назарын осы Конвенцияның күшiне енген мерзiмiне аударады.

11-бап

      Халықаралық Еңбек Бюросының Бас Директоры осының алдындағы баптардың ережелерiне сәйкес өзi тiркеген, бекiту туралы барлық құжаттарға және бұзу туралы актiлерге қатысты толық мәлiметтердi Бiрiккен Ұлттар Ұйымы Жарғысының 102-бабына сәйкес тiркеу үшiн Бiрiккен Ұлттар Ұйымының Бас Хатшысына жiбередi.

12-бап

      Халықаралық Еңбек Бюросының Әкiмшiлiк Кеңесi өзi қажет деп тапқан әрбiр кезде осы Конвенцияны қолдану туралы Бас Конференцияға баяндама тапсырады және Конференцияның күн тәртiбiне оны толық немесе iшiнара қайта қарау туралы мәселе енгiзудiң жөнiн шешедi.

13-бап

      1. Егер Конференция осы Конвенцияны толық немесе iшiнара қайта қарайтын жаңа конвенция қабылдаған жағдайда және егер жаңа конвенцияда басқасы көзделмесе, онда:
      а) 9-баптың ережелерiне қарамастан, Ұйымның қандай да бiр Мүшесiнің қайта қаралатын жаңа конвенцияны бекiтуi, қайта қаралатын жаңа конвенция күшiне енген жағдайда, осы Конвенцияны тез арада бiрден бұзуға әкеледi;
      б) Қайта қаралатын, жаңа конвенция күшіне енген мерзiмнен бастап, осы Конвенция оны Ұйым Мүшелерiнің бекiтуi үшiн жабық болады.
      2. Осы Конвенция өзін бекіткен, бірақ қайта қаралатын, жаңа конвенцияны бекітпеген Ұйымның мүшелеріне қатысты нысаны мен мазмұны бойынша қандай жағдайда да күшінде қалады.

14-бап

      Осы Конвенцияның ағылшын және француз тіліндегі мәтіндердің күші бірдей.