Деректемелер мен көрнекі ақпаратты орналастыру бөлігінде Қазақстан Республикасы тіл туралы заңнамасын сақтауына жеке кәсіпкерлік аясындағы тәуекелдер дәрежесін бағалау өлшемдерін және тексеру парағының нысанын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрінің 2013 жылғы 29 наурыздағы № 70 және Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің бірінші орынбасары - Қазақстан Республикасы Өңірлік даму министрінің 2013 жылғы 29 наурыздағы № 01-04-03/27НҚ бірлескен бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2013 жылы 29 сәуірде № 8440 тіркелді. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Мәдениет және спорт министрінің м.а. 2015 жылғы 25 маусымдағы № 221 және Қазақстан Республикасы Ұлттық экономика министрінің м.а. 2015 жылғы 30 маусымдағы № 476 бірлескен бұйрығымен

      Ескерту. Күші жойылды - ҚР Мәдениет және спорт министрінің м.а. 25.06.2015 № 221 және ҚР Ұлттық экономика министрінің м.а. 30.06.2015 № 476 (алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі) бірлескен бұйрығымен.

      «Қазақстан Республикасындағы тіл туралы» 1997 жылғы 11 шілдедегі Қазақстан Республикасы Заңының 25-бабының 7-тармағына және «Қазақстан Республикасындағы мемлекеттік бақылау және қадағалау туралы» 2011 жылғы 6 қаңтардағы Қазақстан Республикасы Заңының 13-бабының 4-тармағына сәйкес БҰЙЫРАМЫЗ:
      1. Бекітілсін:
      1) осы бірлескен бұйрықтың 1-қосымшасына сәйкес жеке кәсіпкерлік саласында Қазақстан Республикасының тіл туралы заңнамасының деректемелер мен көрнекі ақпаратты орналастыру бөлігінде сақталуы бойынша тәуекел дәрежесін бағалау өлшемдері;
      2) осы бірлескен бұйрықтың 2-қосымшасына сәйкес жеке кәсіпкерлік саласында Қазақстан Республикасының тіл туралы заңнамасының деректемелер мен көрнекі ақпаратты орналастыру бөлігінде сақталуы бойынша тексеру парағының нысаны.
      2. Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Тіл комитеті заңнамада белгіленген тәртіпте:
      1) осы бірлескен бұйрықтың Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркелуін;
      2) мемлекеттік тіркеуден өткеннен кейін осы бірлескен бұйрықтың бұқаралық ақпарат құралдарында ресми жариялануын;
      3) осы бірлескен бұйрықтың Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің ресми интернет-ресурсында жариялануын қамтамасыз етсін.
      3. Осы бірлескен бұйрықтың орындалуын бақылау Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат вице-министрі А.О. Қырықбаевқа жүктелсін.
      4. Осы бірлескен бұйрық алғаш ресми жарияланған күнінен бастап он күнтізбелік күн өткеннен кейін қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасы             Қазақстан Республикасы
      Мәдениет және ақпарат              Премьер-Министрінің
            министрі                      Бірінші орынбасары –
                                         Қазақстан Республикасы
                                         Өңірлік даму министрі

      _________ М.Құл-Мұхаммед           _____________ Б. Сағынтаев

Қазақстан Республикасы      
Мәдениет және ақпарат министрінің
2013 жылғы 29 наурыздағы № 70  
және Қазақстан Республикасы  
Премьер-Министрінің Бірінші  
орынбасары – Қазақстан    
Республикасы Өңірлік даму  
министрінің         
2013 жылғы 29 наурыздағы   
№ 01-04-03/27НҚ       
бірлескен бұйрығына    
1-қосымша         

Деректемелер мен көрнекі ақпаратты орналастыру бөлігінде
Қазақстан Республикасы тіл туралы заңнамасын сақтауына жеке
кәсіпкерлік аясындағы тәуекелдер дәрежесін бағалау өлшемдері

      1. Осы деректемелер мен көрнекі ақпараттар саласындағы жеке кәсіпкерлік аясында тәуекел дәрежесін бағалау өлшемдері (бұдан әрі – Өлшемдер) «Қазақстан Республикасындағы тіл туралы» 1997 жылғы 11 шілдедегі және «Қазақстан Республикасындағы мемлекеттік бақылау және қадағалау туралы» (бұдан әрі – Заң) 2011 жылғы 6 қаңтардағы Қазақстан Республикасының заңдарына сәйкес әзірленді.
      2. Осы өлшемдерде мынадай ұғымдар қолданылады:
      1) бақылау субъектілері – өз қызметі барысында Қазақстан Республикасының тіл туралы заңнамасына сәйкес деректемелер мен көрнекі ақпараттарды орналастыру бөлігінде деректемелер мен көрнекі ақпаратты пайдаланатын жеке кәсіпкерлік субъектілері;
      2) тәуекел – жеке кәсіпкерлік субъектілері тарапынан Заңға сәйкес деректемелер мен көрнекі ақпараттарға қойылатын талаптардың сақталмауы нәтижесінде қоғамдық қарым-қатынастарға, жеке және заңды тұлғалардың заңдық мүдделеріне зиян келтіру ықтималдығы.
      3. Жеке кәсіпкерлік саласында Қазақстан Республикасының тіл туралы заңнамасының деректемелер мен көрнекі ақпараттарды орналастыру бөлігінде сақталу Өлшемдері мыналарға бөлінеді:
      1) объективтiк, бақылау субъектiлерiнiң жүзеге асыратын қызмет түрлерiне байланысты тәуекелдердiң маңыздылығына негiзделген;
      2) субъективтiк, тексерулер нәтижелерi бойынша анықталған бақылау субъектiлерiнiң лицензиялау саласындағы заңнаманы бұзушылыққа жол беруiне байланысты анықталады.
      4. Бақылау субъектiлерiн тәуекел топтарына бастапқы жатқызу объективтiк өлшемдер есебiмен жүзеге асырылады.
      5. Бақылау субъектiлерiн тәуекел топтарына одан кейiнгi жатқызу субъективтiк өлшемдер есебiмен жүзеге асырылады.
      6. Бақылау субъектілері жоспарлы тексерулерді өткізудің жоғары, орташа немесе елеусіз тәуекел топтарына жатқызылып, тәуекел дәрежесіне байланысты:
      объектілердің жоғарғы дәрежелі тәуекелінде – жылына бір реттен;
      объектілердің орташа дәрежелі тәуекелінде – үш жылда бір реттен;
      объектілердің елеусіз дәрежелі тәуекелінде – бес жылда бір реттен жиі емес кезеңдiлiкте жүргiзiледi.
      7. Бастапқыда бақылаудың барлық субъектілері тәуекелдің елеусіз дәрежелі тобына жатады.
      8. Тәуекел өлшемдерi бойынша балдар жалпы жиынтық қорытындыны анықтау үшiн қосылады.
      9. Жиынтық қорытынды нәтижелерi бақылау субъектiлерiн тиiстi тәуекел дәрежелерi бойынша бөлу үшiн мынадай тәртiпте пайдаланылады:
      1) елеусiз тәуекел тобына тексерулер нәтижесiнде 0-ден 2 балға дейiн жинаған бақылау субъектiлерi жатқызылады;
      2) орташа тәуекел тобына тексерулер нәтижесiнде 3-тен 9 балға дейiн жинаған бақылау субъектiлерi жатқызылады;
      3) жоғарғы тәуекел тобына тексерулер нәтижесiнде 10 және одан жоғары балл жинаған бақылау субъектiлерi жатқызылады.
      10. Егер объектіде күнтізбелік жыл (жарты жыл) ішінде тексерулер барысында бұзушылықтар анықталған не анықталмаған болса, онда алдағы жартыжылдыққа тексерулер жоспарын құру кезінде объектілер жинаған баллының мөлшеріне байланысты объектілер топтардың жүйелілігіне қарамастан, топтан топқа ауыстырылады немесе тиісті топта қалдырылады.
      11. Тәуекел дәрежесін бағалаудың Өлшемдері болып мыналар табылады:
      меншік нысанына қарамастан мөрлер мен мөртабандардың мәтіндерін мемлекеттік және орыс тілдерінде жазу ретінің сақталмауы – 2 балл;
      бланкілер, маңдайшалар, хабарландырулар, жарнамалар, прейскуранттар, баға көрсеткіштері басқа да көрнекі ақпараттардың мемлекеттік және орыс тілдерінде (қажет болған жағдайда басқа тілдерде де) мәтіндерін жазу ретінің сақталмауы – 3 балл;
      Қазақстанда өндірілетін тауарлардың арнайы мәліметтер көрсетілген тауарлық жапсырмаларында (этикеткалары), таңбаламаларында, нұсқаулықтарында мемлекеттік және орыс тілдерінде қажетті ақпараттың болмауы – 3 балл;
      шетелде өндірілген тауарлардың арнайы мәліметтер көрсетілген тауарлық жапсырмалары (этикеткалары), таңбаламалары, нұсқаулықтарында мемлекеттік тілде және орыс тілдеріндегі қажетті ақпараттың болмауы – 3 балл;
      көрнекі ақпараттың барлық түрлерінің мәтіндерін орналастыру тәртібінің сақталмауы – 3 балл.
      12. Бақылау субъектiлеріне бiр тәуекел тобы iшiнде жоспарлы тексеру өткiзу үшiн таңдау мынадай қағидат бойынша жүзеге асырылады:
      1) анағұрлым үлкен тексерiлмеген кезең;
      2) жинаған балдарының анағұрлым үлкен саны.

Қазақстан Республикасы      
Мәдениет және ақпарат министрінің
2013 жылғы 29 наурыздағы № 70 
және Қазақстан Республикасы  
Премьер-Министрінің Бірінші  
орынбасары – Қазақстан     
Республикасы Өңірлік даму   
министрінің          
2013 жылғы 29 наурыздағы   
№ 01-04-03/27НҚ       
бірлескен бұйрығына    
2-қосымша         

Жеке кәсіпкерлік саласында деректемелер мен көрнекі ақпаратты
тексерулер бойынша Қазақстан Республикасы тіл туралы
заңнамасының сақталуының
тексеру парағы

Тексеруді тағайындаған мемлекеттік орган ____________________________
_____________________________________________________________________
Тексеруді тағайындау туралы акт _____________________________________
                                              (№, күні)
Тексерілетін субъектінің атауы ______________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
                              ЖСН/БСН
Орналасқан мекенжайы ________________________________________________

Талаптар тізбесі

Ия

Жоқ

1

меншік нысанына қарамастан мөрлер мен мөртабандардың мәтіндерін мемлекеттік және орыс тілдерінде жазу ретінің сақталмауы



2

бланкілер, маңдайшалар, хабарландырулар, жарнамалар, прейскуранттар, баға көрсеткіштері басқа да көрнекі ақпараттардың мемлекеттік және орыс тілдерінде (қажет болған жағдайда басқа тілдерде де) мәтіндерін жазу ретінің сақталмауы



3

Қазақстанда өндірілетін тауарлардың арнайы мәліметтер көрсетілген тауарлық жапсырмаларында (этикеткалары), таңбаламаларында, нұсқаулықтарында мемлекеттік және орыс тілдерінде қажетті ақпараттың болмауы



4

шетелде өндірілген тауарлардың арнайы мәліметтер көрсетілген тауарлық жапсырмалары (этикеткалары), таңбаламалары, нұсқаулықтары мемлекеттік және орыс тілдерінде аудармалары мен қажетті ақпараттың болмауы



5

көрнекі ақпараттың барлық түрлерінің мәтіндерін орналастыру тәртібінің сақталмауы



Тексеруді жүргізген (жүргізгендер):

      ________________ _________ ____________________________________
         (лауазымы)      (қолы)   (тегі, аты және болса әкесінің аты)
      ________________ _________ ____________________________________
         (лауазымы)      (қолы)   (тегі, аты және болса әкесінің аты)

Бақылау субъектісінің
басшысы:

      ________________ _________ ____________________________________
         (лауазымы)      (қолы)   (тегі, аты және болса әкесінің аты)

Об утверждении критериев оценки степени риска и формы проверочного листа в сфере частного предпринимательства за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации

Совместный приказ Министра культуры и информации Республики Казахстан от 29 марта 2013 года № 70 и Первого Заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан - Министра регионального развития Республики Казахстан от 29 марта 2013 года № 01-04-03/27нқ. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 29 апреля 2013 года № 8440. Утратил силу совместным приказом и.о. Министра культуры и спорта Республики Казахстан от 25 июня 2015 года № 221 и и.о. Министра национальной экономики Республики Казахстан от 30 июня 2015 года № 476

      Сноска. Утратил силу совместным приказом и.о. Министра культуры и спорта РК от 25.06.2015 № 221 и и.о. Министра национальной экономики РК от 30.06.2015 № 476 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      В соответствии с пунктом 7 статьи 25 Закона Республики Казахстан от 11 июля 1997 года «О языках в Республике Казахстан» и пунктом 4 статьи 13 Закона Республики Казахстан от 6 января 2011 года «О государственном контроле и надзоре в Республике Казахстан» ПРИКАЗЫВАЕМ:
      1. Утвердить:
      1) критерии оценки степени риска в сфере частного предпринимательства за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации согласно приложению 1 к настоящему совместному приказу;
      2) форму проверочного листа в сфере частного предпринимательства за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации согласно приложению 2 к настоящему совместному приказу.
      2. Комитету по языкам Министерства культуры и информации Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:
      1) государственную регистрацию настоящего совместного приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
      2) после государственной регистрации настоящего совместного приказа его официальное опубликование в средствах массовой информации;
      3) размещение настоящего совместного приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства культуры и информации Республики Казахстан.
      3. Контроль за исполнением настоящего совместного приказа возложить на вице-министра культуры и информации Республики Казахстан Кырыкбаеву А.О.
      4. Настоящий совместный приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр культуры и информации
Республики Казахстан
______________М. Кул-Мухаммед


Первый Заместитель
Премьер-Министра Республики
Казахстан – Министр
регионального развития
Республики Казахстан
______________ Б. Сагинтаев


Приложение 1     
к совместному приказу  
Министра культуры и информации
Республики Казахстан   
от 29 марта 2013 года № 70  

и Первого заместителя     
Премьер-Министра Республики Казахстан
- Министра регионального развития
Республики Казахстан       
от 29 марта 2013 года № 01-04-03/27нқ

Критерии
оценки степени риска в сфере частного предпринимательства за
соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в
части размещения реквизитов и визуальной информации

      1. Настоящие Критерии оценки степени риска в сфере частного предпринимательства в области реквизитов и визуальной информации (далее – Критерии) разработаны в соответствии с законами Республики Казахстан от 11 июля 1997 года «О языках в Республике Казахстан» и от 6 января 2011 года «О государственном контроле и надзоре в Республике Казахстан» (далее – Закон).
      2. В настоящих Критериях используются следующие понятия:
      1) субъекты контроля – субъекты частного предпринимательства в ходе своей деятельности использующие реквизиты и визуальную информацию за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации;
      2) риск – вероятность причинения вреда общественным отношениям, законным интересам физических и юридических лиц, в результате не соблюдения требований к реквизитам и визуальной информации в соответствии с Законом со стороны субъектов частного предпринимательства.
      3. Критерии в сфере частного предпринимательства за соблюдением законодательства Республики Казахстан о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации подразделяются на:
      1) объективные, основанные на значимости рисков, в зависимости от осуществляемого вида деятельности субъектов контроля;
      2) субъективные, определяемые в зависимости от допущенных субъектами контроля нарушений законодательства о языках в части размещения реквизитов и визуальной информации, выявленных по результатам проверок.
      4. Первичное отнесение субъектов контроля к группам риска осуществляется с учетом объективных критериев.
      5. Последующее отнесение субъектов контроля к группам риска осуществляется с учетом субъективных критериев.
      6. В зависимости от степени риска субъекты контроля относятся к группам высокого, среднего либо незначительного риска с периодичностью проведения плановых проверок не чаще:
      одного раза в год – при высокой степени риска объектов;
      одного раза в три года – при средней степени риска объектов;
      одного раза в пять лет – при незначительной степени риска объектов.
      7. Первично все субъекты контроля относятся к группе незначительной степени риска.
      8. Баллы по критериям риска суммируются для определения общего суммарного итога.
      9. Результаты суммарного итога используются для распределения субъектов контроля по соответствующим степеням риска, в следующем порядке:
      1) к группе незначительной степени риска относятся субъекты контроля, набравшие от 0 до 2 баллов включительно;
      2) к группе средней степени риска относятся субъекты контроля, набравшие от 3 до 9 баллов включительно;
      3) к группе высокой степени риска относятся субъекты контроля, набравшие свыше 10 баллов.
      10. Если в ходе проверок в течение календарного года (полугодия) на объекте выявлены либо не были выявлены нарушения, то при формировании плана проверок на предстоящее полугодие объекты, в зависимости от количества набранных баллов переводятся из группы в группу независимо от последовательности групп, либо остаются в соответствующей группе.
      11. Критериями оценки степени риска являются следующие:
      несоблюдение составления текстов на государственном и русском языках печатей, штампов организаций независимо от форм собственности – 2 балла;
      несоблюдение составления текстов на государственном и русском языках (при необходимости и на других языках) бланков, вывесок, объявлений, рекламы, прейскурантов, ценников и другой визуальной информации – 3 балла;
      отсутствие необходимой информации на государственном и русском языках на товарных ярлыках (этикетках) со специальными сведениями, маркировках, инструкциях к товарам, производимым в Казахстане – 3 балла;
      отсутствие перевода необходимой информации на государственном и русском языках на товарных ярлыках (этикетках) со специальными сведениями, маркировках, в инструкциях к товарам зарубежного производства – 3 балла;
      несоблюдение порядка расположения текстов всех видов визуальной информации – 3 балла.
      12. Отбор субъектов контроля на проведение плановой проверки внутри одной группы риска осуществляется по принципу:
      1) наибольшему не проверенному периоду;
      2) наибольшему количеству набранных баллов.

Приложение 2           
к совместному приказу      
Министра культуры и информации 
Республики Казахстан       
от 29 марта 2013 года № 70    

и Первого заместителя      
Премьер-Министра - Министра     
регионального развития       
Республики Казахстан        
от 29 марта 2013 года № 01-04-03/27нқ

Форма        

                         Проверочный лист
      в сфере частного предпринимательства за соблюдением
законодательства Республики Казахстан о языках по проверкам
              реквизитов и визуальной информации

Государственный орган, назначивший проверку ________________________
____________________________________________________________________
Акт о назначении проверки __________________________________________
                                         (№, дата)
Наименование проверяемого субъекта _________________________________
___________________________________________________________________
                                       ИИН/БИН

Адрес места нахождения ____________________________________________

Перечень требований

Да

Нет

1.

несоблюдение составления текстов на государственном и русском языках печатей, штампов организаций независимо от форм собственности



2.

несоблюдение составления текстов на государственном и русском языках (при необходимости и на других языках) бланков, вывесок, объявлений, рекламы, прейскурантов, ценников и другой визуальной информации



3.

отсутствие необходимой информации на государственном и русском языках на товарных ярлыках (этикетках) со специальными сведениями, маркировках, инструкциях к товарам, производимым в Казахстане



4.

отсутствие перевода необходимой информации на государственном и русском языках на товарных ярлыках (этикетках) со специальными сведениями, маркировках, в инструкциях к товарам зарубежного производства



5.

несоблюдение порядка размещения текстов визуальной информации



Проверку проводил (и) ______________ _________ _____________
                       (должность)    (подпись) (фамилия, имя и
                                           отчество при наличии)
                     ________________ _________ ____________
                        (должность)   (подпись) (фамилия, имя и
                                           отчество при наличии)

Руководитель
субъекта контроля ________________ _________ __________________
                    (должность)    (подпись)    (фамилия, имя и
                                            отчество при наличии)