О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан в Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области образования

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 июля 2000 года N 1077

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить представленный Министерством образования и науки Республики Казахстан, согласованный с Министерством иностранных дел Республики Казахстан и предварительно проработанный с таджикской стороной проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области образования.
      2. Министру иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры

 

с таджикской стороной и, по достижении договоренности, подписать от имени

Правительства Республики Казахстан указанное Соглашение, допустив при этом

внесение в проект Соглашения изменений и дополнений, не имеющих

принципиального характера.

     3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.



     Премьер-Министр

  Республики Казахстан    



                             Соглашение

      между Правительством Республики Казахстан и Правительством          

    Республики Таджикистан о сотрудничестве в области образования


     Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики

Таджикистан, именуемые далее Стороны,


 
       руководствуясь Договором об основах взаимоотношений между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Таджикистан от 15 января 1993 года
      и стремясь к развитию двустороннего сотрудничества в области образования,
      согласились о нижеследующем:
 
                               Статья 1
 
      Стороны будут осуществлять сотрудничество посредством обмена информацией о системе и структуре высшего, начального и среднего профессионального образования, реформах и новых образовательных технологиях, учебно-методическими материалами.
 
                               Статья 2
 
      Стороны будут осуществлять сотрудничество в форме эквивалентного обмена: - студентами на полный курс обучения; - профессорско-преподавательским составом для чтения лекций.
      Квота обмена, перечень специальностей, темы лекций, сроки и другие условия определяются в совместном ежегодном Протоколе.
 
                               Статья 3
 
      Стороны будут развивать прямые партнерские связи между учреждениями начального, среднего профессионального и высшего образования в соответствии с национальным законодательством.
 
                               Статья 4
 
      В целях обсуждения состояния реализации настоящего Соглашения, расширения и совершенствования дальнейшего сотрудничества Стороны, при необходимости, будут обмениваться рабочими делегациями в составе двух человек сроком на 3 (три) дня.
 
                               Статья 5
 
      Взаимный обмен учащимися, студентами, стажерами, научно- педагогическими работниками, членами рабочей делегации будет осуществляться в соответствии с прямыми договорами между заинтересованными организациями государств Сторон, в которых будут определены права, обязанности и ответственность направляющих и принимающих организаций.
 
                               Статья 6
 
      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров Сторон.
 
                               Статья 7
 
      По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными Протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
 
                               Статья 8
 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически

 

продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за

шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего срока не направит другой

Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.


     Совершено в городе ______ "___"________ 2000 года в двух подлинных

экземплярах, каждый на казахском, таджикском и русском языках, причем все

тексты имеют одинаковую силу.

     В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего

Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.



     За Правительство                        За Правительство

Республики Казахстан                    Республики Таджикистан   


     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Петрова Г.В.) 





Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.