О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 января 2017 года № 4

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан.
      2. Уполномочить Министра иностранных дел Республики Казахстан Абдрахманова Кайрата Кудайбергеновича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
     Республики Казахстан                       Б. Сагинтаев

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 16 января 2017 года № 4

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в
безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и
городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в
Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных
Арабских Эмиратов в Республике Казахстан

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Объединенных Арабских Эмиратов, далее именуемые «Стороны»,
      в целях укрепления традиционных, дружественных отношений между своими государствами, обеспечения надлежащих условий пребывания и работы дипломатических представительств Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан, на основе равенства и взаимной выгоды,
      принимая во внимание Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венскую конвенцию о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      В соответствии с принципом взаимности и в обмен на передачу Правительством Объединенных Арабских Эмиратов Правительству Республики Казахстан земельного участка № 46 W-59/2, расположенного в дипломатическом корпусе города Абу Даби Объединенных Арабских Эмиратов, площадью 11148 квадратных метров для использования на условиях временного безвозмездного землепользования сроком на 49 лет с последующей пролонгацией на аналогичный срок для строительства объектов Посольства Республики Казахстан Правительство Республики Казахстан предоставляет Правительству Объединенных Арабских Эмиратов для использования на условиях временного безвозмездного землепользования сроком на 49 лет с последующей пролонгацией на аналогичный срок земельный участок площадью 26147 квадратных метров, расположенный в городе Астане, в районе пересечения проспектов Тәуелсіздік и Р. Қошқарбаева, для строительства здания Посольства Объединенных Арабских Эмиратов и Резиденции Посла Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан.

Статья 2

      Стороны не вправе расширять, продавать, обременять, передавать в собственность, сдавать в аренду или поднаем третьей стороне предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением земельные участки без определенно выраженного письменного согласия Стороны государства пребывания.

Статья 3

      Проектирование и строительство зданий и сооружений, указанных в  статье 1 настоящего Соглашения, не должны нарушать положений применяемого в государстве пребывания законодательства о градостроительстве и архитектуре.

Статья 4

      Земельные участки, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, передаются свободными от долгов, обременений и прав третьих сторон.

Статья 5

      Стороны на взаимной основе в соответствии с национальными законодательствами своих государств обеспечивают юридическое оформление права собственности на здания и сооружения и право аренды земельных участков, указанных в настоящем Соглашении.

Статья 6

      Земельные участки, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, освобождаются от всех налогов, сборов, пошлин, взимаемых в соответствии с законодательством государства пребывания.

Статья 7

      Все расходы на конкретные виды услуг, такие как землеустроительные и топографо-геодезические работы, экспертиза проекта и строительство здания, а также расходы на его содержание и ремонт, электро-, газо-, водо- и теплоснабжение, услуги связи и другие конкретные виды обслуживания на земельных участках, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны оплачивают самостоятельно согласно нормативам и тарифам, действующим в государстве пребывания.

Статья 8

      Стороны обеспечат подведение инженерных сетей к границам земельных участков, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, и окажут содействие в организации и осуществлении всех необходимых подключений к коммунальным сооружениям.

Статья 9

      Стороны окажут содействие в согласовании и утверждении проектной документации, организации выдачи разрешений на строительство зданий и вспомогательных сооружений на земельных участках, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, при условии обязательного соблюдения Сторонами всех применимых процедур, предусмотренных законодательством государства пребывания.

Статья 10

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.

Статья 11

      Споры, возникающие при толковании и применении настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем проведения взаимных консультаций и переговоров.

Статья 12

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение действует в течение 49 (сорока девяти) лет и автоматически продлевается на последующие сорокадевятилетние периоды, если ни одна из Сторон в срок, не позднее чем один год до истечения текущего сорокадевятилетнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении не продлевать его действие.
      В удостоверение чего, нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.

      Совершено в городе _____________ «___» _______________ 201__ г. в двух экземплярах, каждый на казахском, русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан
______________________

За Правительство
Объединенных Арабских Эмиратов
__________________________

Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.