О присоединении к Соглашению о создании Международного транспортного и транзитного коридора между правительствами Исламской Республики Иран, Султаната Оман, Туркменистана и Республики Узбекистан (Ашхабадское Соглашение)

Новый

Постановление Правительства Республики Казахстан от 13 ноября 2018 года № 741.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Правительству Республики Казахстан присоединиться к Соглашению о создании Международного транспортного и транзитного коридора между правительствами Исламской Республики Иран, Султаната Оман, Туркменистана и Республики Узбекистан (Ашхабадское Соглашение).

      2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан уведомить государство - депозитарий о присоединении Правительства Республики Казахстан к Ашхабадскому Соглашению.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

Соглашение
о создании Международного транспортного и транзитного коридора между Правительствами Исламской Республики Иран, Султаната Оман, Туркменистана и Республики Узбекистан (Ашхабадское Соглашение)

      Правительства Исламской Республики Иран, Султаната Оман, Туркменистана и Республики Узбекистан, именуемые далее "Договаривающимися Сторонами",

      Желая поддерживать и укреплять сотрудничество и развивать экономические связи между ними,

      С учетом существующего процесса дальнейшего укрепления и расширения экономических связей между своими народами на региональном и глобальном уровнях,

      Признавая важность наличия международных соглашений по транзитным перевозкам грузов через инфраструктуры железнодорожных и автомобильных путей, портов, а также необходимость ускорения устойчивого экономического развития своих стран,

      Придавая особое значение своей договоренности по обеспечению необходимых средств для быстрой, беспрепятственной и эффективной перевозки и транзита грузов и пассажиров из/в другие государства, а также в целях извлечения выгоды из их географического расположения,

      Выражая стремление развивать и совершенствовать свои возможности по продвижению перевозки и транзита грузов и пассажиров, основываясь на существующих национальных нормах и в соответствии с международными конвенциями и стандартами перевозок,

      Желая прилагать все возможные усилия для использования существующей транспортной инфраструктуры для перевозки и транзита грузов и пассажиров через их территории,

      Договорились о нижеследующем:

Статья 1
Определения

      Термины и определения, использованные в настоящем Соглашении, имеют следующие значения:

      а. Перевозчик: любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное на территории государства одной из Договаривающихся Сторон и допущенное в соответствии со своим национальным законодательством к выполнению международной перевозки пассажиров и грузов;

      б. Стороны-Учредители: совместно правительства Исламской Республики Иран, Султаната Оман, Туркменистана и Республики Узбекистан;

      в. Грузы: все виды товаров и предметов (с указанием кодов Гармонизированной системы) принимаемых перевозчиком к перевозке на основании транспортного контракта через Международный транспортный и транзитный коридор;

      г. Опасные грузы: любые материалы, товары, отходы, которые в силу присущих им особенностей могут в процессе транспортировки, погрузочно- разгрузочных работ стать причиной взрыва, пожара или повреждения перевозимых грузов, транспортной инфраструктуры, а также жизни и здоровья людей, окружающей среды и национальной безопасности;

      д. Международный транспортный и транзитный коридор: сеть основных транспортных систем, связывающая государства Договаривающихся Сторон, предназначенная для международной перевозки грузов и пассажиров наземным или водным видом транспорта;

      е. Международная перевозка: перемещение грузов и пассажиров различными видами транспорта (наземными или водными) через территории государств Договаривающихся Сторон;

      ж. Инвестиции: любые инвестиции, выделяемые любой организацией, финансовым институтом или донором в проекты по развитию транспортной инфраструктуры по Международному транспортному и транзитному коридору;

      з. Мультимодальная перевозка: транспортировка грузов, по крайней мере двумя разными видами транспорта;

      и. Пассажир: любое лицо, оплачивающее расходы за перевозку из одного места в другое посредством наземного либо водного транспорта через Международный транспортный и транзитный коридор;

      к. Перевозка пассажиров: транспортные услуги по перемещению пассажиров наземным или водным видом транспорта через Международный транспортный и транзитный коридор;

      л. Скоропортящиеся грузы: любые виды грузов, которые требуют защитных мер и ускоренных транзитных процедур при пересечении границы (наземным и водным) через Международный транспортный и транзитный коридор;

      м. Порт: место, где корабли поставлены в док и открыты для международной морской навигации и используются для загрузки/выгрузки грузов и посадки/высадки пассажиров;

      н. Транзит: перевозка грузов и пассажиров по территории государства одной из Договаривающихся Сторон через Международный транспортный и транзитный коридор, при которой пункты отправления и назначения находятся вне территории государства этой Договаривающейся Стороны;

      о. Перевозка грузов: Транспортировка грузов из одного места в другое за плату.

Статья 2
Основная сфера настоящего Соглашения

      1. Положения настоящего Соглашения регулируют международную перевозку и транзит грузов и пассажиров по территориям государств Договаривающихся Сторон, осуществляемым любыми видами транспорта (наземным и водным) по маршрутам, утверждаемым Координационным советом, который будет создан в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения.

      2. Компетентными органами Договаривающихся Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:

      - Министерство дорог и транспорта Исламской Республики Иран;

      - Министерство транспорта и коммуникаций Султаната Оман;

      Министерство железнодорожного транспорта, Министерство автомобильного транспорта, Государственная служба морского и речного транспорта Туркменистана;

      - Министерство внешних экономических связей, инвестиций и торговли, Узбекское агентство автомобильного и речного транспорта и Государственно-акционерная железнодорожная компания "Узбекистан темир йуллари" Республики Узбекистан.

      3. Настоящее Соглашение не противоречит правам и обязательствам любой из Договаривающихся Сторон, вытекающим из других международных соглашений и договоров, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны, включая заключенных между Договаривающимися Сторонами.

Статья 3
Цели настоящего Соглашения

      Договаривающиеся Стороны будут:

      1. Создавать надежный транспортный коридор для бесперебойной перевозки и транзита товаров и пассажиров между странами Средней Азии и портами Персидского залива и Оманского моря, перевозки экспортно-импортных товаров по Международному транспортному и транзитному коридору.

      2. Увеличивать скорость перевозки грузов и пассажиров с целью оптимизации транспортных затрат.

      3. Повышать эффективность использования транспортного и транзитного потенциала Договаривающихся Сторон.

      4. Привлекать транзитные грузы других государств на Международный транспортный и транзитный коридор.

      5. Повышать эффективность транспортных связей для регулирования перевозки и транзита грузов и пассажиров через территории Договаривающихся Сторон.

      6. Содействовать доступу на международные рынки, используя наземные и водные виды транспортировки через Международный транспортный и транзитный коридор.

      7. Обеспечивать безопасность поездок, применение международных стандартов безопасности касательно перевозки и транзита грузов и пассажиров, а также защиту окружающей среды в соответствии с международными стандартами.

      8. Создавать равные и недискриминационные условия для поставщиков всех видов транспортных услуг на территориях Договаривающихся Сторон.

      9. Упрощать и гармонизировать официальные документы и процедуры, регулирующие международные перевозки грузов и пассажиров в соответствии с существующими международными стандартами и договорами.

Статья 4
Международный транспортный и транзитный коридор

      1. В целях настоящего Соглашения, Договаривающиеся Стороны создадут Международный транспортный и транзитный коридор, связывающий государства Средней Азии с портами Персидского залива и Оманского моря, именуемый "Международный транспортный и транзитный коридор".

      2. Договаривающиеся Стороны определят маршруты Международного транспортного и транзитного коридора и обозначат инфраструктуру и виды транспортировки, которые должны будут использоваться для перевозки грузов и пассажиров.

      3. Договаривающиеся Стороны примут все необходимые меры для оказания содействия друг другу инвестированием в проекты по развитию транспортной инфраструктуры по Международному транспортному и транзитному коридору.

Статья 5
Условия, распространяемые на международную перевозку и транзит грузов и пассажиров

      1. При реализации настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны обеспечат эффективные условия в отношении международной перевозки и транзита грузов и пассажиров через свои территории в соответствии со своими национальными законодательствами.

      2. Каждая Договаривающаяся Сторона будет содействовать выдаче виз гражданам другой Договаривающейся Стороны, участвующим в международной перевозке и транзите грузов и пассажиров в соответствии со своим национальным законодательством.

Статья 6
Правила, регулирующие транспортировку опасных, запрещенных грузов и товаров двойного назначения

      В соответствии с настоящим Соглашением запрещается перевозка и транзит опасных, запрещенных грузов и товаров двойного назначения по территории другой Договаривающейся Стороны без предварительного согласия данной Договаривающейся Стороны. Договаривающиеся Стороны определят данные грузы, которые будут обобщены Рабочим комитетом, созданным в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения, в дополнительном протоколе и распространены Координационным советом.

Статья 7
Правила, регулирующие транспортировку скоропортящихся товаров

      Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие и ускорять транзит скоропортящихся товаров при пересечении государственных границ Договаривающихся Сторон и будут воздерживаться от применения неоправданных задержек.

Статья 8
Налоги и сборы

      1. Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия для оптимизации налогов, пошлин и других платежей, вне зависимости от их названия и предназначения, включая сборы, связанные с предоставлением услуг при транзите грузов.

      2. Сборы, связанные с предоставлением поставщиками услуг, могут быть применены в отношении к транзитным грузам.

      3. Координационный совет согласует механизм оптимизации уровня этих сборов, налогов и пошлин.

Статья 9
Координационный совет

      1. В целях реализации настоящего Соглашения, Договаривающиеся С троны создадут Координационный совет, наделенный следующими полномочиями:

      а. Регулирование вопросов, связанных с реализацией и применением положений настоящего Соглашения.

      б. Решение экономических, организационных, технических и правовых вопросов создания Международного транспортного и транзитного коридора.

      в. Выработка предложений по наращиванию объемов транзитных грузов, повышение привлекательности Международного транспортного и транзитного коридора.

      г Утверждение маршрутов Международного транспортного и транзитного коридора.

      д. Разработка предложений по оптимизации транспортных и транзитных затрат при перевозке грузов и пассажиров через Международный транспортный и транзитный коридор с широким использованием мультимодальных перевозок.

      2. Координационный совет проведет свое первое заседание в течение шее I и месяцев с начала действия настоящего Соглашения, в ходе которого установит правила и процедуры своей работы, а также определит механизм функционирования Рабочего комитета.

      3. Координационный совет проводит свои заседания не реже одного раза в год поочередно на территориях Договаривающихся Сторон в соответствии с порядком английского алфавита, либо по просьбе любой из Договаривающихся Сторон.

Статья 10
Рабочий комитет

      1. Договаривающиеся Стороны в течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения сформируют Рабочий комитет в составе своих представителей. Комитет, в трехмесячный срок после формирования, проведет свое первое заседание для организации своей работы.

      2. Задачами Рабочего комитета являются:

      а. определение маршрутов Международного транспортного и транзитного коридора.

      б. подготовка исследований, связанных с налогами, сборами и тарифами, взимаемыми в настоящее время в портах и на пунктах пропуска каждой Договаривающейся Стороны и подготовка предложений в целях повышения привлекательности Международного транспортного и транзитного коридора.

      в. проведение исследований, связанных с содействием транспортировки грузов через территории Договаривающихся Сторон, с учетом ветеринарного и сельскохозяйственного карантина, а также запрещенных и ограниченных товаров.

      г. подготовка предложений для достижения целей настоящего Соглашения таким образом, что это не будет противоречить национальному законодательству любой из Договаривающихся Сторон.

      д. подготовка проектов программ и протоколов, вытекающих из настоящего Соглашения.

      е. предоставление предложений для гармонизации и координации транспортной и транзитной политики в целях развития Международного транспортного и транзитного коридора и необходимой инфраструктуры, сооружений и терминалов (порты и пункты пропуска).

      ж. предоставление предложений в целях увеличения транзитного потока грузов через Международный транспортный и транзитный коридор.

      з. подготовка периодических и всеобъемлющих докладов о реализации настоящего Соглашения.

      3. Рабочий комитет, при необходимости, может изучить положения Международной конвенции по упрощению и гармонизации таможенных процедур (Киотская конвенция от 18 мая 1973 года), с поправками в отношении транзитных перевозок и вносить предложения.

Статья 11
Разрешение споров

      1. Любые споры между любыми из Договаривающихся Сторон, возникающие в связи с применением либо толкованием положений настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров между заинтересованными Сторонами.

      2. В случае, если стороны вовлеченные в спор не смогут урегулировать его путем переговоров в течение девяти (9) месяцев с начала переговоров, то вопрос разрешения спора будет рассматриваться Координационным советом.

      3. В случае, если Координационный совет не сможет урегулировать спор в течение одного года с момента рассмотрения, то данный спор будет решаться путем арбитража. Стороны спора будут согласовывать метод арбитража.

Статья 12
Присоединение к Соглашению

      1. Настоящее Соглашение открыто для присоединения любых государств.

      2. Любое государство, желающее присоединиться к настоящему Соглашению, письменно информирует Государство-Депозитарий о своем намерении. Государство-Депозитарий направит данную информацию Сторонам-Учредителям для их рассмотрения.

      3. Настоящее Соглашение вступит в силу для присоединяющейся Стороны по истечении тридцати дней после получения Государством-Депозитарием последнего письменного подтверждения Стороны-Учредителя.

Статья 13
Государство-Депозитарий

      Туркменистан будет Государством-Депозитарием настоящего Соглашения. Государство-Депозитарий направит заверенные копии настоящего Соглашения Договаривающимся Сторонам. Государство-Депозитарий информирует Договаривающиеся Стороны о присоединении других государств к настоящему Соглашению и о прекращении действия настоящего Соглашения в отношении любой из Договаривающихся Сторон.

Статья 14
Поправки

      В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения с согласия всех Договаривающихся Сторон. Все изменения, подписанные всеми Договаривающимися Сторонами, будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

      Настоящее соглашение вступает в силу через 30 дней после даты сдачи последнего письменного уведомления Сторон учредителей Государству-Депозитарию по дипломатическим каналам о завершении всех необходимых юридических процедур или процедуры ратификации для вступления его в силу. Государство-Депозитарий уведомит другие Договаривающиеся Стороны о таких уведомлениях.

Статья 16
Срок действия

      1. Настоящее Соглашение будет действовать в течение десяти (10) лет с момента вступления его в силу.

      2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего Соглашения при условии, что она проинформирует Государство-Депозитарий о своем намерении выйти из настоящего Соглашения за 6 месяцев до момента выхода.

      3. Настоящее Соглашение по согласованию всех Сторон-Учредителей может продлеваться на аналогичные периоды.

      Подписано в г. Ашхабаде 25 апреля 2011 года, что соответствует 5 Ордибехешт 1390 года по персидскому летоисчислению и 22 Джумада ал-аввал 1432 года Хиджры в одном подлинном экземпляре на арабском, персидском, туркменском, узбекском, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождения в толковании, английский текст имеет преимущественную силу.

      В удостоверение чего представители Договаривающихся Сторон должным образом получившие полномочия от Глав Государств подписали настоящее Соглашение.


За Правительство
Исламской Республики Иран
 

За Правительство
Султаната Оман
 

За Правительство
Туркменистана
 

За Правительство
Республики Узбекистан


Если Вы обнаружили на странице ошибку, выделите мышью слово или фразу и нажмите сочетание клавиш Ctrl+Enter

 

поиск по странице

Введите строку для поиска

Совет: в браузере есть встроенный поиск по странице, он работает быстрее. Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F.