Об утверждении Технического регламента "Требования по оборудованию зданий, помещений и сооружений системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре"

Приказ Министра внутренних дел Республики Казахстан от 29 ноября 2016 года № 1111. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 7 марта 2017 года № 14858. Утратил силу приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 15 июня 2020 года № 470.

      Сноска. Утратил силу приказом Министра внутренних дел РК от 15.06.2020 № 470 (вводится в действие с 01.07.2021).
      В соответствии с подпунктом 70-23) пункта 1 статьи 12 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите" ПРИКАЗЫВАЮ:
      1. Утвердить прилагаемый Технический регламент "Требования по оборудованию зданий, помещений и сооружений системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре".
      2. Комитету по чрезвычайным ситуациям Министерства внутренних дел Республики Казахстан обеспечить:
      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
      2) в течение десяти рабочих дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление его копии в печатном и электронном виде в одном экземпляре на государственном и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;
      3) размещение на официальном интернет-ресурсе Министерства внутренних дел Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;
      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства внутренних дел Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2), 3) и 4) настоящего пункта.
      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя министра внутренних дел Республики Казахстан Ильина Ю.В. и на председателя Комитета по чрезвычайным ситуациям Министерства внутренних дел Республики Казахстан Беккер В.Р.
      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
      Министр внутренних дел
Республики Казахстан
генерал-полковник полиции
К. Касымов

"СОГЛАСОВАН"
Министр по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
___________ Ж. Касымбек
6 декабря 2016 года
 
"СОГЛАСОВАН"
Министр национальной
экономики Республики Казахстан
___________ К. Бишимбаев
" " 2016 года
"СОГЛАСОВАН"
Министр национальной
экономики Республики Казахстан
___________ Т. Сулейменов
20 января 2017 года

  Утвержден
приказом Министра внутренних дел
Республики Казахстан
от 11 ноября 2016 года № 1111

Технический регламент "Требования по оборудованию зданий, помещений и сооружений системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре"

Глава 1. Область применения

      1. Настоящий Технический регламент "Требования по оборудованию зданий, помещений и сооружений системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре" (далее – Технический регламент) разработан в целях реализации Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите", Закона Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года "О техническом регулировании" и Закона Республики Казахстан от 16 июля 2001 года "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан".
      2. Требования настоящего Технического регламента распространяются на системы автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре, предназначенные для обнаружения, извещения, сообщения информации о возникновении пожара, тушения пожара в зданиях, помещениях и сооружениях (далее – объекты) и на процессы жизненного цикла.
      Перечень продукции, на которую распространяются требования настоящего Технического регламента, приведен в приложении 1 к настоящему Техническому регламенту.
      3. Действие настоящего Технического регламента не распространяется на:
      1) установки пожаротушения и пожарной сигнализации, предназначенные для защиты транспортных средств (поезда, морские и воздушные суда);
      2) системы автоматического пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации и оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре, установленные в шахтах горной и угольной промышленности;
      3) датчики стационарных газосигнализаторов предельно допустимых концентраций вредных веществ и довзрывоопасных концентраций горючих газов и паров в производственных помещениях и на наружных площадках взрывопожароопасных объектов;
      4) системы контроля технологических процессов, автоматического и дистанционного управления (системы управления), системы противоаварийной автоматической защиты, а также системы связи и оповещения об аварийных ситуациях, в том числе, поставляемые комплектно с оборудованием.

Глава 2. Термины и определения

      4. В настоящем Техническом регламенте используются следующие основные термины и определения:
      1) автоматический – характеризует процессы или устройства, которые в определенных условиях работают или выполняются без вмешательства человека;
      2) система автоматического пожаротушения – совокупность совместно действующих технических средств, предназначенных для обнаружения пожара, сбора, обработки и представления в заданном виде специальной информации, извещения о пожаре и тушения пожара в автоматическом режиме;
      3) автоматическая установка пожаротушения – установка пожаротушения, автоматически срабатывающая при превышении контролируемым фактором (факторами) пожара установленных пороговых значений в защищаемой зоне;
      4) изготовитель – юридическое лицо или физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, в том числе иностранный изготовитель, осуществляющие от своего имени производство или производство и реализацию продукции и ответственные за ее соответствие требованиям технических регламентов, в том числе Таможенного/Евразийского экономического союза;
      5) установка пожаротушения дренчерная – установка водяного пожаротушения, оборудованная нормально открытыми дренчерными оросителями и предназначена для обнаружения и тушения пожаров по всей расчетной площади, а также для создания водяных завес;
      6) полуавтоматическое управление – приведение в действие системы оповещения и управления эвакуацией диспетчером при получении командного импульса от автоматических установок пожарной сигнализации или пожаротушения;
      7) поставщик – физическое или юридическое лицо, предоставляющее продукцию, услугу;
      8) охранно-пожарная сигнализация – получение, обработка, передача и представление в заданном виде потребителям при помощи технических средств информации о проникновении на охраняемые объекты и о пожаре на них;
      9) система оповещения и управления эвакуацией – комплекс организационных мероприятий и технических средств, предназначенный для своевременного сообщения людям информации о возникновении пожара и (или) необходимости и путях эвакуации;
      10) продукция – результат деятельности, представленный в материально-вещественной форме и предназначенный для дальнейшего использования в хозяйственных и иных целях;
      11) пожарная автоматика – совокупность механизмов, приборов и устройств, действующих автоматически в соответствии с заданным алгоритмом при выполнении функций пожарной (охранно-пожарной) сигнализации, пожаротушения, дымоудаления, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре;
      12) пожарный пост – специальное помещение объекта с круглосуточным пребыванием дежурного персонала, оборудованное приборами контроля состояния средств пожарной автоматики;
      13) ороситель пожарный дренчерный – ороситель установок водяного или пенного пожаротушения с открытым выходным отверстием, предназначен для получения распыленной воды или воздушно-механической пены из водного раствора пенообразователя и их распределения по защищаемой площади с целью тушения пожара или его локализации;
      14) кран пожарный – комплект, состоящий из клапана, установленного на пожарном трубопроводе и оборудованного пожарной соединительной головкой, а также пожарного рукава с ручным стволом;
      15) приемно-контрольный прибор пожарный – составная часть установки пожарной сигнализации для приема информации от пожарных извещателей, выработки сигнала о возникновении пожара или неисправности установки, формирования сигналов на запуск систем противопожарной защиты и для дальнейшей передачи команд на другие устройства;
      16) требования пожарной безопасности – специальные условия социального и (или) технического характера, установленные в целях обеспечения пожарной безопасности законодательством Республики Казахстан;
      17) зона пожарного оповещения – часть здания, где проводится одновременное и одинаковое по способу оповещение людей о пожаре;
      18) система пожарной сигнализации – совокупность установок пожарной сигнализации, смонтированных на одном объекте и контролируемых с общего пожарного поста;
      19) установка пожарной сигнализации – совокупность технических средств обнаружения пожара, передачи сообщения о месте его возникновения и обработки сигнала о пожаре, специальной информации и (или) выдачи команд на включение автоматических установок пожаротушения и других технических устройств;
      20) установка пожаротушения – совокупность стационарных технических средств, предназначенных для тушения пожара за счет выпуска огнетушащего вещества;
      21) ороситель пожарный спринклерный – ороситель установок водяного или пенного пожаротушения с запорным устройством выходного отверстия, вскрывающимся при срабатывании теплового замка, предназначен для получения распыленной воды или воздушно-механической пены из водного раствора пенообразователя и их распределения по защищаемой площади с целью тушения пожара или его локализации;
      22) извещатель пожарный – устройство для формирования сигнала о пожаре;
      23) система противопожарной защиты – совокупность технических и организационных мероприятий и технических средств, направленных на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара и ограничение материального ущерба от него;
      24) эксплуатационный контроль – одна из форм оценки соответствия, выполняемая лицом, ответственным за эксплуатацию установок пожарной автоматики в организации;
      25) роботизированная установка пожаротушения – стационарное автоматическое средство, которое смонтировано на неподвижном основании, состоит из пожарного ствола, имеющего несколько степеней подвижности и оснащенного системой приводов, устройствами программного управления и предназначено для тушения и локализации пожара или охлаждения технологического оборудования и строительных конструкций;
      26) установка пожаротушения спринклерная – автоматическая установка водяного пожаротушения, оборудованная нормально закрытыми спринклерными оросителями, вскрывающимися при достижении определенной температуры;
      27) стационарная система пожаротушения (неавтоматическая) – система, включающая в себя резервуары (сосуды, емкости) для огнетушащего вещества, насосную станцию и сеть трубопроводов с устройствами, предназначенными для отбора и подачи огнетушащего вещества в зону пожара.
      Средства автоматизации этих систем применяют для обеспечения включения резервных насосов в случае, если основные насосы неисправны или не обеспечивают расчетный напор;
      28) стационарная установка пожарной защиты технологического оборудования – совокупность стационарных технических средств для охлаждения технологического оборудования и локализации пожара за счет подачи в защищаемую зону огнетушащего вещества в автоматическом, дистанционном или местном режиме пуска;
      29) технические средства оповещения – звуковые, речевые, световые и комбинированные пожарные оповещатели, приборы управления ими, а также эвакуационные знаки пожарной безопасности.

Глава 3. Условия обращения продукции на рынке Республики Казахстан

Параграф 1. Общие требования

      5. Системы и установки пожарной автоматики, размещаемые на рынке, применяют для выполнения задачи по обнаружению, извещению, сообщению информации о возникновении пожара, тушению пожара на объектах, и не представляют опасности для людей, окружающей среды, собственности физических и юридических лиц.
      6. Выбор вида продукции, проектирование, монтаж, испытания и приемка в эксплуатацию, техническое содержание (эксплуатация и обслуживание), техническое освидетельствование систем и установок пожарной автоматики осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Технического регламента.
      7. Информация о технических характеристиках систем и установок, технических устройств, средствах пожаротушения указывается в сопроводительной документации на конкретную продукцию. Состав сопроводительной документации определяется в зависимости от вида продукции и стадии ее жизненного цикла.
      В комплекте сопроводительных документов представляют:
      1) паспорт на продукцию с описанием устройства изделия и техническими характеристиками, гарантированными изготовителем и комплектом чертежей, поясняющих устройство и работу изделия;
      2) инструкция (руководство), содержащая сведения по консервации, хранению, транспортировке, монтажу (сборке), испытаниям, эксплуатации, техническому обслуживанию технических устройств и о требованиях безопасности на всех стадиях их жизненного цикла;
      3) сведения о сертификате соответствия или декларации о соответствии продукции, подлежащей обязательной сертификации в соответствии с Законом Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года "О техническом регулировании".

Параграф 2. Требования к выбору продукции

      8. Тип автоматической установки пожаротушения, способ тушения, вид огнетушащих средств, тип оборудования установок пожарной (охранно-пожарной) сигнализации, определяется организацией-проектировщиком с учетом требований строительных норм и правил, национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан, в зависимости от технологического процесса производства, строительных особенностей объекта, технико-экономических показателей, пожарной опасности и физико-химических свойств, производимых, хранимых и применяемых на объекте веществ и материалов.
      9. Перечень объектов, подлежащих оборудованию системами и установками пожарной автоматики, определяется в соответствии с требованиями строительных норм Республики Казахстан СН РК 2.02-11-2002* "Нормы оборудования зданий, помещений и сооружений системами автоматической пожарной сигнализации, автоматическими установками пожаротушения и оповещения людей о пожаре".
      10. Если площадь помещений, подлежащих оборудованию системами автоматического пожаротушения, составляет 50 % и более от общей площади помещений здания, необходимо предусматривать оборудование системами автоматического пожаротушения здания в целом.
      11. Спринклерные и дренчерные установки пожаротушения не применяются в помещениях, в которых по условиям технологии производства для пожаротушения не допускается применение воды.
      12. Устройство спринклерных установок следует предусматривать в тех помещениях, в которых допускается местное тушение и локализация очага пожара, дренчерных установок – в тех помещениях, в которых необходимо одновременное пожаротушение по всей расчетной площади, а также для создания водяных завес.

Параграф 3. Требования к проектированию систем и установок пожарной автоматики

      13. При разработке проектно-сметной документации по оборудованию объектов системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией, оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре необходимо руководствоваться требованиями СН РК 2.02-11-2002* "Нормы оборудования зданий, помещений и сооружений системами автоматической пожарной сигнализации, автоматическими установками пожаротушения и оповещения людей о пожаре".
      14. Обязательным документом для разработки проектно-сметной документации для оборудования объектов системами и установками пожарной автоматики является "Задание на проектирование".
      15. Исключен приказом Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      16. Исключен приказом Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Параграф 4. Требования к монтажу, испытаниям и приемке в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики

      17. Работы по монтажу систем и установок пожарной автоматики производятся в соответствии с проектно-сметной и рабочей документацией, проектом производства работ и технической документацией предприятий-изготовителей.
      18. Единицы измерений, указанные в технической документации, предусматриваются по международной системе единиц (далее – СИ).
      19. На оборудование, изделия и материалы, применяемые при монтаже систем и установок пожарной автоматики, соответствующие спецификациям проекта предоставляют сертификаты (на оборудование, подлежащее обязательной сертификации в соответствии с Законом Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года "О техническом регулировании"), паспорта, инструкции (по сборке, испытаниям и эксплуатации).
      20. Материалы, используемые в системах и установках пожарной автоматики, применяются только при их соответствии требованиям национальных, межгосударственных и международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан, а также санитарно-эпидемиологическим требованиям.
      21. При монтаже необходимо соблюдать требования Правил пожарной безопасности, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 9 октября 2014 года № 1077.
      22. Баллоны установок газового пожаротушения и другие сосуды, работающие под давлением, перед монтажом проверяют и освидетельствуют согласно Правилам обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением, утвержденным приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 358 (зарегистрированным в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10303). Не допускается принимать под монтаж баллоны с истекшим сроком освидетельствования.
      23. При приемке трубопроводной (запорной, регулирующей, предохранительной) арматуры в монтаж проверяют наличие на корпусе маркировки условного или рабочего давления, отличительной окраски арматуры, соответствующей ее назначению и материалу, а также документов подтверждающих поставку ее предприятием-изготовителем, и проведение испытаний на прочность и герметичность.
      24. Работы, выполняемые по монтажу систем и установок пожарной автоматики, оформляются в соответствии с требованиями СН РК 1.03-00-2011 "Строительное производство. Организация строительства предприятий, зданий и сооружений".
      25. Работы по индивидуальной и комплексной наладке систем и установок пожарной автоматики (пусконаладочные работы) выполняются после окончания монтажных работ.
      26. Пусконаладочные работы должны обеспечить надежную и бесперебойную работу систем и установок пожарной автоматики.
      К пусконаладочным работам относятся индивидуальное опробование смонтированных схем с аппаратурой, приборами и регуляторами с целью проверки правильности выполнения монтажа, их работоспособности, а также комплексная наладка с целью вывода систем и установок на рабочий режим.
      27. К началу производства работ по наладке отдельных элементов и узлов, смонтированных систем и установок пожарной автоматики, всю регулирующую и запорную арматуру приводят в работоспособное состояние.
      28. В период комплексной наладки проводится регулировка и настройка систем и установок пожарной автоматики. Комплексная наладка завершается подготовкой к сдаче систем и установок пожарной автоматики в эксплуатацию.
      29. При приемке в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики приказом руководителя предприятия или организации заказчика назначается комиссия.
      30. В состав комиссии включаются представители заказчика (генподрядчика), монтажной организации, пусконаладочной организации.
      При необходимости, в состав комиссии включают представителя специализированной организации, осуществляющей техническое обслуживание систем и установок пожарной автоматики.
      31. К моменту приемки систем и установок пожарной автоматики в эксплуатацию выполняют все работы по монтажу, комплексной наладке и проводят приемо-сдаточные испытания.
      Приемо-сдаточные испытания проводят в объеме технической документации на системы и установки пожарной автоматики конкретных типов и модификации.
      32. При приемке систем и установок пожарной автоматики в эксплуатацию монтажная и наладочная организации предоставляют:
      1) исполнительную документацию (комплект рабочих чертежей с внесенными в них изменениями);
      2) сертификаты (на оборудование, подлежащее обязательной сертификации), технические паспорта или другие документы, удостоверяющие качество материалов, изделий и оборудования, применяемых при производстве монтажных работ;
      3) производственную документацию.
      33. Приемка систем и установок пожарной автоматики в эксплуатацию оформляется актом приемки в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 2 к настоящему Техническому регламенту.

Параграф 5. Требования к техническому содержанию и освидетельствованию систем и установок пожарной автоматики

      34. В целях обеспечения работоспособности и надежного функционирования систем и установок пожарной автоматики разрабатываются с учетом особенностей объектов и специфики производственных процессов ведомственные (отраслевые, объектовые) правила и инструкции по техническому содержанию систем и установок пожарной автоматики.
      35. Правила и инструкции по техническому содержанию систем и установок пожарной автоматики разрабатываются с учетом требований настоящего Технического регламента и Технического регламента "Общие требования к пожарной безопасности", утвержденного приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 23 июня 2017 года № 439 (зарегистрированного в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 15501).
      Сноска. Пункт 35 в редакции приказа Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      36. С момента ввода в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики на каждом объекте организуют проведение технического обслуживания и планово-предупредительных ремонтов.
      37. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт систем и установок пожарной автоматики выполняют только квалифицированные специалисты объекта, прошедшие соответствующую подготовку или организации, осуществляющие данный вид деятельности на договорной основе (далее – Исполнитель).
      Сноска. Пункт 37 в редакции приказа Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      38. Наличие договора на проведение работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем и установок пожарной автоматики с организацией не снимает ответственность с руководителя объекта за выполнение требований настоящего Технического регламента.
      Сноска. Пункт 38 в редакции приказа Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      39. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт систем и установок пожарной автоматики включает в себя:
      1) проведение плановых профилактических работ;
      2) устранение неисправностей и проведение текущего ремонта;
      3) оказание Исполнителем помощи Заказчику в вопросах правильной эксплуатации.
      40. Периодичность технического обслуживания, планово-предупредительного ремонта и объемы работ устанавливаются в соответствии с требованиями эксплуатационной документации на технические средства обслуживаемых систем и установок пожарной автоматики, и указываются в договоре.
      41. Для квалифицированной эксплуатации и содержания в технически исправном состоянии систем и установок пожарной автоматики на объекте приказом руководителя назначается следующий персонал:
      1) лицо, ответственное за эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики;
      2) специалисты для выполнения работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем и установок пожарной автоматики. Обучение специалистов проводится лицом, ответственным за эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики по программе, утвержденной руководителем объекта;
      3) оперативный (дежурный) персонал для контроля состояния систем и установок пожарной автоматики, а также вызова противопожарной службы в случае возникновения пожара.
      Сноска. Пункт 41 в редакции приказа Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      42. На объектах для обслуживающего персонала разрабатываются "Инструкции по эксплуатации систем и установок пожарной автоматики" и "Инструкции для дежурного (оперативного) персонала".
      43. Лицо, ответственное за эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики обеспечивает:
      1) выполнение требований настоящего Технического регламента;
      2) контроль и приемку работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту в соответствии с графиком и календарным планом работ по договору;
      3) поддержание систем и установок пожарной автоматики в работоспособном состоянии путем организации проведения своевременного технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта;
      4) обучение обслуживающего и дежурного персонала, а также инструктаж лиц, работающих в защищаемых помещениях, по действиям при срабатывании систем и установок пожарной автоматики;
      5) разработку необходимой эксплуатационной документации, и ее ведение;
      6) своевременное предъявление рекламаций:
      изготовителям – при поставке некомплектных технических устройств и оборудования систем и установок пожарной автоматики или не соответствующих технической документации;
      монтажным организациям - при обнаружении некачественного монтажа;
      обслуживающим организациям - за несвоевременное и некачественное проведение технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта систем и установок пожарной автоматики.
      44. Обслуживающий персонал объекта или Исполнитель должны знать устройство и принцип работы систем и установок пожарной автоматики, смонтированных на объекте, знать и выполнять требования настоящего Технического регламента, правил, инструкций по эксплуатации систем и установок пожарной автоматики, производить регламентные работы в установленные сроки и заполнять соответствующую эксплуатационную документацию.
      45. На объекте, оборудованном системами и установками пожарной автоматики, необходимо иметь следующую документацию:
      1) проектно-сметную документацию на системы и установки пожарной автоматики;
      2) исполнительскую документацию (комплект рабочих чертежей), акты скрытых работ (при их наличии), испытаний и замеров;
      3) акт приемки в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 2 к настоящему Техническому регламенту;
      4) паспорта на технические средства, входящие в состав систем и установок пожарной автоматики;
      5) ведомость смонтированных приборов и оборудования систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 3 к настоящему Техническому регламенту;
      6) паспорта на зарядку баллонов установок газового пожаротушения (при их наличии) огнетушащими составами;
      7) инструкцию по эксплуатации систем и установок пожарной автоматики;
      8) регламент работ по техническому обслуживанию;
      9) план-график технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта;
      10) эксплуатационный журнал систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 4 к настоящему Техническому регламенту;
      11) график дежурства оперативного (дежурного) персонала;
      12) должностные инструкции дежурного и обслуживающего персонала, ответственного лица за проведение технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта, договор с организацией на проведение технического обслуживания и планово-предупредительного ремонта (на объектах, обслуживаемых организациями);
      13) журнал проведения тренировок персонала объекта по эвакуации людей с использованием систем оповещения и управления эвакуацией (при ее наличии) в произвольной форме.
      Сноска. Пункт 45 в редакции приказа Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      46. Системы и установки пожарной автоматики должны находиться постоянно в дежурном (проектном) режиме работы.
      47. В период выполнения работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту, проведение которых связано с отключением систем и установок пожарной автоматики, администрация объекта обеспечивает пожарную безопасность защищаемых системами и установками пожарной автоматики объектов, компенсирующими мероприятиями.
      48. После истечения срока службы, указанного в документации на техническое средство, входящее в состав систем и установок пожарной автоматики, а также в случаях отказа работы систем и установок пожарной автоматики, проводится техническое освидетельствование этих систем и установок с целью определения возможности их дальнейшего использования по назначению.
      49. Техническое освидетельствование систем и установок пожарной автоматики проводится комиссией с обязательным участием представителей Заказчика, Исполнителя, при необходимости, специалистов других организаций.
      50. Результаты освидетельствования оформляются актом освидетельствования систем и установок пожарной автоматики по форме согласно приложению 5 к настоящему Техническому регламенту.
      51. Монтаж, испытания и приемка в эксплуатацию модернизируемых систем и установок пожарной автоматики осуществляются в соответствии с требованиями, установленными в параграфе 4 Главы 3 настоящего Технического регламента.

Глава 4. Требования к безопасности продукции и процессам ее жизненного цикла

Параграф 1. Общие требования

      52. Требования безопасности к системам и установкам пожарной автоматики устанавливаются в технической документации на системы и установки пожарной автоматики конкретного типа и модификации в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      53. Для систем и установок пожарной автоматики необходимо принимать І категорию надежности электроснабжения в соответствии с Правилами устройства электроустановок, утвержденными приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 20 марта 2015 года № 230 (зарегистрированными в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10851) (далее - ПУЭ).
      54. Оборудование систем и установок пожарной автоматики необходимо заземлять (занулять) в соответствии с требованиями ПУЭ, ГОСТ 12.1.030-81 "Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Защитное заземление. Зануление", и других национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      55. Узлы управления и краны ручного включения установок автоматического пожаротушения ограждают и опломбируют, за исключением узлов управления и кранов ручного включения, установленных в помещениях насосных станций или пожарных постов.
      56. Узлы управления установок автоматического пожаротушения, размещаемые в защищаемых помещениях, отделяют от этих помещений противопожарными перегородками и перекрытиями с пределом огнестойкости EI 45, вне защищаемых помещений – остекленными или сетчатыми перегородками.
      57. Запорные устройства (задвижки, вентили, краны) должны быть снабжены указателями (стрелками) направления потока жидкости и надписями "ОТКРЫТО" и "ЗАКРЫТО", исключать возможность случайного или самопроизвольного включения и выключения установок автоматического пожаротушения.
      58. При эксплуатации установок автоматического пожаротушения запрещается:
      1) использовать трубопроводы установок автоматического пожаротушения для подвески или крепления какого-либо оборудования;
      2) присоединять к трубопроводам установок автоматического пожаротушения производственное оборудование и санитарные приборы;
      3) использовать внутренние пожарные краны, установленные на трубопроводах спринклерных установок автоматического пожаротушения для других целей, кроме тушения пожаров.
      59. В помещениях насосной станции и узлов управления вывешивают принципиальную схему насосной установки, в соответствии с которой должны быть пронумерованы насосы, узлы управления, задвижки и другое оборудование.
      60. В помещениях насосной станции предусматривают рабочее и аварийное освещение, а также телефонная связь с пожарным постом (диспетчерской).
      61. У места проведения испытаний или ремонтных работ устанавливают предупреждающие знаки "Внимание. Опасность (прочие опасности)" в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 "Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения" с поясняющей надписью "Идут испытания!", а также вывешивают инструкции и правила безопасности.
      62. Помещение для хранения пенообразователя определяют в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.

Параграф 2. Общие требования к установкам пожаротушения

      63. Установки пожаротушения по конструктивному устройству подразделяются на агрегатные, модульные и микрокапсулированные, по степени автоматизации – на автоматические, автономные и ручные, по виду огнетушащего вещества – на жидкостные (вода, водные растворы, другие огнетушащие жидкости), пенные, газовые, порошковые, аэрозольные и комбинированные, по способу тушения – на объемные, поверхностные, локально-объемные и локально-поверхностные.
      64. Тип установки пожаротушения, способ тушения и вид огнетушащего вещества определяются проектной организацией. При этом установка пожаротушения должна обеспечивать:
      1) реализацию эффективных технологий пожаротушения, оптимальную инерционность, минимально вредное воздействие на защищаемое оборудование;
      2) срабатывание в течение времени, не превышающего длительности начальной стадии развития пожара (критического времени свободного развития пожара);
      3) необходимую интенсивность орошения или удельный расход огнетушащего вещества;
      4) тушение пожара в целях его ликвидации или локализации в течение времени, необходимого для введения в действие оперативных сил и средств;
      5) требуемую надежность функционирования.

Параграф 3. Общие требования к автоматическим установкам пожаротушения

      65. Конструктивные решения автоматических установок пожаротушения (далее – установки) разрабатывают в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных и международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан, и нормативных документов в части:
      1) категорий исполнения по устойчивости к климатическим воздействиям;
      2) сейсмичности и вибрации;
      3) прочности и герметичности.
      66. Установки должны обеспечивать:
      1) срабатывание в начальной стадии развития пожара;
      2) локализацию пожара в течение времени, необходимого для введения в действие оперативных сил и средств;
      3) тушение пожара с целью его ликвидации поверхностным или объемным способом подачи огнетушащего вещества;
      4) требуемую интенсивность подачи и (или) концентрацию огнетушащего вещества;
      5) требуемую надежность функционирования (локализацию или тушение).
      67. Установки должны быть оснащены устройствами:
      1) подачи звукового и светового сигналов оповещения о пожаре и месте его возникновения;
      2) контроля работоспособности установки, давления (уровня) в заполненных трубопроводах и емкостях, содержащих огнетушащее вещество, и (или) массы огнетушащего вещества;
      3) подвода газа и (или) жидкости для промывки (продувки) трубопроводов и для проведения испытаний;
      4) для монтажа и обслуживания оросителей и трубопроводов при заданной высоте их размещения;
      5) для задержки подачи газовых и порошковых огнетушащих веществ на время, необходимое для эвакуации людей из помещения пожара.
      68. Установки должны обеспечивать при объемном пожаротушении формирование командного импульса:
      1) на автоматическое отключение систем вентиляции (кондиционирования воздуха) и перекрытие, при необходимости, проемов в смежные помещения до начала выпуска огнетушащего вещества в защищаемое помещение;
      2) на самозакрывание дверей;
      3) на задержку подачи огнетушащего вещества в защищаемый объем на время, необходимое для эвакуации людей.
      69. При срабатывании установок объемного (порошкового, газового или пенного) пожаротушения внутри защищаемого помещения должен подаваться сигнал в виде надписи на световом табло "Газ (пена, порошок) - уходи!" и звуковой сигнал оповещения. У входа в защищаемое помещение должен выдаваться сигнал в виде надписи на световом табло "Газ (пена, порошок) - не входить!", а в помещении дежурного персонала соответствующий сигнал с информацией о подаче огнетушащего вещества.
      70. Установки, за исключением спринклерных, должны быть оснащены ручным:
      1) дистанционным пуском – от устройств, расположенных у входа в защищаемое помещение, и при необходимости – с пожарного поста;
      2) местным пуском – от устройств, установленных на запорно-пусковом узле и (или) на станции пожаротушения, расположенной внутри защищаемого помещения.
      71. Устройства ручного пуска должны быть защищены от случайного приведения их в действие и механического повреждения и находиться вне возможной зоны горения.
      72. Роботизированные установки пожаротушения должны обеспечивать:
      1) обнаружение и ликвидацию или ограничение распространения пожара за пределы очага без непосредственного присутствия человека в зоне работы установки;
      2) возможность дистанционного управления установкой и передачи информации с места работы установки оператору;
      3) возможность выполнения ими своих функций в условиях воздействия опасных факторов пожара и взрыва, радиационного и химического воздействия.
      73. Побудители автоматических систем пожаротушения должны располагаться в защищаемом помещении таким образом, чтобы обеспечить своевременное обнаружение пожара в любой точке помещения.
      74. Срабатывание установок не должно приводить к возникновению пожара и (или) взрыва горючих материалов в помещениях объекта и на открытых площадках.
      75. Способ подачи огнетушащего вещества в очаг пожара не должен приводить к увеличению площади пожара вследствие розлива, разбрызгивания или распыления горючих материалов.
      76. Стационарные установки пожарной защиты технологического оборудования должны применяться в зданиях и сооружениях, в которых применение других установок нецелесообразно или технически невозможно.
      77. Вид огнетушащих веществ, интенсивность их подачи, тип противопожарного оборудования для стационарных установок пожарной защиты определяют в зависимости от особенностей защищаемого объекта, вида и размещения пожарной нагрузки, с учетом требований национальных, межгосударственных и международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан и нормативных документов в области пожарной безопасности.
      Сноска. Пункт 77 в редакции приказа Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      78. Установки должны выполнять одновременно и функции автоматической пожарной сигнализации.

Параграф 4. Требования к автоматическим установкам водяного пожаротушения

      79. Установки по типу оросителей подразделяются на:
      спринклерные;
      дренчерные.
      80. Спринклерные установки подразделяются на:
      водо-заполненные – для защиты помещений с минимальной температурой воздуха в течение года выше 4ºС;
      воздушные – для защиты не отапливаемых помещений, расположенных в районах с продолжительностью отопительного периода более 240 дней в году, со среднесуточной температурой воздуха 8ºС и менее;
      водо-воздушные (переменные) – для защиты не отапливаемых помещений, расположенных в районах с продолжительностью отопительного периода 240 дней в году и менее, со среднесуточной температурой воздуха 8ºС и менее.
      81. Дренчерные установки водяного пожаротушения (далее – ДУВП) по способу пуска (по виду привода сигнального клапана узла управления) подразделяются на:
      гидравлические;
      механические;
      пневматические;
      электрические;
      комбинированные.
      82. Установки по времени срабатывания подразделяются на:
      быстродействующие, с продолжительностью срабатывания не более 3 секунд;
      среднеинерционные, с продолжительностью срабатывания не более 30 секунд;
      инерционные, с продолжительностью срабатывания свыше 30 секунд, но не более 180 секунд.
      83. Установки по продолжительности действия подразделяются на:
      средней продолжительности действия, не более 30 мин;
      длительным действием, свыше 30 мин., но не более 60 мин.
      84. Установки должны обеспечивать заданную интенсивность орошения на защищаемой площади в течение всего времени действия.
      85. Установки оснащают автоматическим водопитателем, обеспечивающим расчетный расход и напор, или импульсным устройством, поддерживающим установку в режиме ожидания (контроля) под давлением, до включения основного водопитателя.
      86. Для установок принимают следующие параметры электропитания:
      1) напряжение сетей постоянного и переменного тока в соответствии с требованиями СТ РК 1899-2009 "Техника пожарная. Установки водяного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний" и других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан;
      2) колебание напряжения в пределах от минус 15 % до плюс 10 %;
      3) частота переменного тока в пределах (50+0,1) Гц.
      87. Расчетное значение вероятности безотказной работы установок на стадии разработки должно быть не менее 0,924.
      88. Средний срок службы установок до капитального ремонта должен быть не менее 10 лет.
      89. Установки должны обеспечивать:
      1) прочность и герметичность соединений труб при заданном давлении и присоединений их к арматуре и приборам;
      2) надежность закрепления труб на опорных конструкциях и самих конструкций на основаниях;
      3) возможность их осмотра, промывки, продувки и технического обслуживания.
      90. В установках не допускается использовать оросители, имеющие трещины, вмятины и другие дефекты, влияющие на надежность их работы.
      91. Размещение узлов управления, монтаж трубопроводов осуществляется в соответствии с требованиями СН РК 2.02-02-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений", СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      92. Емкости, применяемые в установках в качестве автоматического водопитателя или импульсного устройства, должны соответствовать требованиям СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      93. Электроуправление установками должно обеспечивать:
      1) автоматический пуск рабочего насоса;
      2) автоматический пуск резервного насоса в случае отказа пуска или невыхода рабочего насоса на режим пожаротушения в течение установленного времени срабатывания;
      3) автоматическое управление электроприводами запорной арматуры;
      4) автоматическое переключение цепей управления с рабочего на резервный источник питания электрической энергией.
      94. Установки должны иметь устройства ручного отключения насосов в помещении насосной станции пожаротушения.
      95. В помещении насосной станции предусматривают световую сигнализацию:
      о наличии напряжения на основном и резервном вводах электроснабжения и замыкания фаз на землю (по вызову);
      о блокировке автоматического пуска насосов;
      об аварийном уровне в резервуаре;
      об аварийном уровне в дренажном приямке;
      о повреждении линий электроуправления запорными устройствами с электроприводом, установленными на побудительных трубопроводах узлов управления дренчерных установок.
      96. В помещении с персоналом, осуществляющим круглосуточный контроль за функционированием установки, предусматривают световую и звуковую сигнализацию:
      1) о срабатывании установки (с расшифровкой по направлениям);
      2) о блокировке автоматического пуска насосов;
      3) о неисправности установки (общий сигнал - о падении давления в автоматическом водопитателе или импульсном устройстве, об аварийном уровне воды в резервуаре или дренажном приямке, о повреждении линий электроуправления запорными устройствами, об исчезновении напряжения на основном вводе электроснабжения);
      4) о неисправности задвижек с электроприводом.
      97. Узлы управления по окончании монтажа снабжаются табличкой с указанием:
      1) наименования узла и его номера;
      2) номера направления;
      3) наименования защищаемого помещения;
      4) типа и числа оросителей;
      5) функциональной схемы обвязки и принципиальной схемы установки пожаротушения;
      6) направлений подачи огнетушащего вещества;
      7) способа включения установки в действие.
      98. Трубопроводы и узлы управления установок окрашиваются в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 "Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения" и СТ РК 1174-2003 "Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание", а также других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      Класс покрытия – в соответствии с требованиями СТ РК 1979-2010 "Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Узлы управления. Общие технические условия", а также других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      99. Окраска оросителей, извещателей, тепловых замков не допускается.
      100. Установки обеспечиваются запасом оросителей на объекте не менее 10% от числа смонтированных на распределительных трубопроводах установки и не менее 2% для проведения испытаний.
      Запрещается устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки.

Параграф 5. Требования к автоматическим установкам пенного пожаротушения

      101. Установки по конструктивному исполнению подразделяются на:
      спринклерные;
      дренчерные.
      102. Дренчерные установки по способу пуска (по виду привода сигнального клапана узла управления) подразделяются на:
      электрические;
      гидравлические;
      пневматические;
      механические;
      комбинированные.
      103. Установки по времени срабатывания подразделяются на:
      быстродействующие, с продолжительностью срабатывания не более 3 секунд;
      среднеинерционные, с продолжительностью срабатывания не более 30 секунд;
      инерционные, с продолжительностью срабатывания свыше 30 секунд, но не более 180 секунд.
      104. Установки по способу тушения пожара подразделяются на:
      установки пожаротушения по площади;
      установки объемного пожаротушения.
      105. Установки по продолжительности действия подразделяются на:
      кратковременного действия, не более 10 мин;
      средней продолжительности, не более 15 мин;
      длительного действия, свыше 15 мин, но не более 25 мин.
      106. Установки по кратности пены подразделяются на:
      установки пожаротушения пеной низкой кратности (кратность от 5 до 20);
      установки пожаротушения пеной средней кратности (кратность от 20 до 200);
      установки пожаротушения пеной высокой кратности (кратность свыше 200).
      107. Установки должны обеспечивать заданную интенсивность подачи пены не ниже нормативной в течение установленного времени действия согласно требованиям СН РК 2.02-02-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений", СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      108. Установки должны обеспечивать прочность и герметичность при испытательном давлении 1,5 МПа.
      109. Пенообразователи, используемые в установках, должны соответствовать требованиям СТ РК 1609-2006 "Пенообразователи для тушения пожаров. Общие технические требования. Методы испытаний" и других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      110. Установки обеспечиваются устройствами:
      1) контроля давления в заполненных трубопроводах и в импульсном устройстве;
      2) перекачки пенообразователя из транспортной емкости;
      3) автоматического дозирования пенообразователя при его отдельном хранении;
      4) подачи раствора пенообразователя от передвижной пожарной техники, обеспечивающей максимальный расчетный расход и напор в расчетной секции;
      5) слива пенообразователя из емкостей хранения или его раствора из трубопроводов;
      6) контроля уровня в емкостях для воды, пенообразователя и его раствора.
      При использовании раствора пенообразователя должны быть предусмотрены устройства для его перемешивания.
      111. Установки оснащаются автоматическим водопитателем, обеспечивающим расчетный расход и напор, или импульсным устройством, поддерживающим установку в режиме ожидания (контроля) под давлением, до включения основного водопитателя.
      112. Емкости, применяемые в установках в качестве автоматического водопитателя или импульсного устройства, должны соответствовать требованиям СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      113. Электроуправление установками должно обеспечивать:
      1) автоматический пуск рабочего насоса;
      2) автоматический пуск резервного насоса в случае отказа пуска или невыхода рабочего насоса на режим пожаротушения в течение установленного времени;
      3) автоматическое управление электроприводами запорной арматуры;
      4) автоматическое переключение цепей управления с рабочего на резервный источник питания электрической энергией;
      5) автоматический пуск насоса-дозатора;
      6) автоматический пуск резервного насоса-дозатора в случае невыхода рабочего насоса-дозатора на режим работы в течение установленного времени;
      7) возможность ручного пуска насосов, насосов-дозаторов и электроприводов запорной арматуры из помещений насосной станции.
      114. В помещении насосной станции предусматривают световую сигнализацию:
      о наличии напряжения на основном и резервном вводах электроснабжения и замыкании фаз на землю (по вызову);
      о блокировке автоматического пуска насосов и насоса-дозатора;
      об аварийном уровне в резервуаре;
      об аварийном уровне в дренажном приямке;
      о повреждении линии электроуправления запорными устройствами с электроприводом, установленными на побудительных трубопроводах узлов управления дренчерных установок и напорных трубопроводах насосов-дозаторов (с расшифровкой по направлениям).
      115. В помещении с персоналом, осуществляющим круглосуточный контроль за функционированием установки, предусматривают световую и звуковую сигнализацию:
      о срабатывании установки (с расшифровкой по направлениям);
      о блокировке автоматического пуска насосов;
      о неисправности установки (общий сигнал о падении давления в автоматическом водопитателе или импульсном устройстве, аварийном уровне воды в резервуаре или дренажном приямке, повреждении линий электроуправления запорными устройствами, исчезновении напряжения на основном вводе электроснабжения);
      о неисправности задвижек с электроприводом.
      116. Узлы управления установок пожаротушения должны обеспечивать:
      1) возможность контроля состояния установки;
      2) выдачу сигнала для формирования командного импульса о пожаре, на включение насосов, отключение технологического и электротехнического оборудования;
      3) пропуск огнетушащего вещества в питающие и распределительные трубопроводы.
      117. Размещение узлов управления, монтаж трубопроводов осуществляется в соответствии с требованиями СН РК 2.02-02-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений", СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      118. Узлы управления по окончании монтажа снабжаются табличкой с указанием:
      1) наименования узла и его номера;
      2) номера направления;
      3) наименования защищаемого помещения;
      4) типа и числа оросителей;
      5) функциональной схемы обвязки и принципиальной схемы установки пожаротушения;
      6) направлений подачи огнетушащего вещества;
      7) способа включения установки в действие.
      119. Узлы управления и трубопроводы установок подвергают промывке и очистке от грязи и ржавчины не реже одного раза в пять лет со сменой пришедших в негодность участков.
      120. Трубопроводы и узлы управления установок окрашиваются в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 "Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения" и СТ РК 1174-2003 "Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание", а также других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      Класс покрытия – в соответствии с требованиями СТ РК 1979-2010 "Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Узлы управления. Общие технические условия", а также других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан, но не ниже VI класса.
      121. Окраска пенных оросителей, извещателей, тепловых замков не допускается.
      122. Средний срок службы установок до капитального ремонта должен быть не менее 10 лет.
      123. Вероятность безотказной работы установок должна быть не менее 0,924.
      124. Установки обеспечиваются запасом пенных оросителей или пенообразующих устройств на объекте не менее 10% от числа смонтированных и не менее 2% для проведения испытаний. Запрещается устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки, а также оросители диаметром, не соответствующим проекту установки.
      125. В пределах одного защищаемого помещения устанавливают пенные оросители с выходными отверстиями одного диаметра.

Параграф 6. Требования к автоматическим установкам газового пожаротушения

      126. Установки газового пожаротушения (далее – УГП) по конструктивному исполнению (по способу хранения газового огнетушащего состава) подразделяются на:
      централизованные;
      модульные.
      По способу пуска подразделяются:
      с электрическим;
      с пневматическим;
      с тросовым (механическим);
      комбинированным пуском.
      По способу тушения подразделяются на:
      установки объемного пожаротушения;
      установки локального пожаротушения.
      По продолжительности действия:
      для модулей, применяющих в качестве огнетушащего состава хладоны – не более 10 секунд;
      для модулей, применяющих в качестве огнетушащего состава инертные газы - не более 60 секунд.
      По виду огнетушащего вещества на:
      углекислотные;
      хладоновые;
      азотные;
      паровые.
      127. Оборудование, изделия, материалы, газовые огнетушащие составы и газы для их вытеснения, применяемые в установке, должны иметь паспорт, документы, удостоверяющие их качество, срок хранения и соответствовать условиям применения и спецификации проекта на установку.
      128. В установках используют только газовые огнетушащие составы, соответствующие требованиям национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      129. В качестве газа для вытеснения газовых огнетушащих составов применяют воздух, азот, инертные газы и их смеси. Точка росы для воздуха должна быть не более минус 400С.
      130. Сосуды (сосуды различного конструктивного исполнения, баллоны, установленные отдельно или в батареях), применяемые в установках пожаротушения должны соответствовать требованиям Правил обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под давлением, утвержденных приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 358 (зарегистрированных в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10303).
      131. Установки обеспечивают устройствами контроля количества газового огнетушащего состава и давления газа-вытеснителя.
      Установки, в которых газовый огнетушащий состав в условиях эксплуатации являются сжатым газом, необходимо обеспечивать устройствами контроля давления.
      132. Установки должны обеспечивать время срабатывания (без учета времени задержки выпуска газового огнетушащего состава, необходимого для эвакуации людей, остановки технологического оборудования) не более 15 секунд.
      133. Установки должны обеспечивать концентрацию газового огнетушащего состава в объеме защищаемого помещения не ниже нормативной.
      134. Наполнение сосудов газовым огнетушащим составом и газом-вытеснителем по массе (давлению) должно соответствовать требованиям проекта на установку и технической документации на сосуды, газовый огнетушащий состав, а также условиям их эксплуатации. Для баллонов одного типоразмера в установке расчетные значения по наполнению газовым огнетушащим составом и газом-вытеснителем должны быть одинаковые.
      135. Централизованные установки, кроме расчетного количества газового огнетушащего состава, должны иметь 100 %-ный резерв. Запас газового огнетушащего состава в централизованных установках не является обязательным.
      136. Модульные установки, кроме расчетного количества газового огнетушащего состава, должны иметь 100 %-ный запас. Резерв газового огнетушащего состава в модульных установках не является обязательным.
      Запас газового огнетушащего состава следует хранить на объекте в баллонах, аналогичных баллонам установок. Запас газового огнетушащего состава должен быть подготовлен к монтажу.
      При наличии на объекте нескольких модульных установок общий запас газового огнетушащего состава необходимо иметь в объеме, достаточном для полной замены баллонов каждого типоразмера в любой из установок, применяемых на объекте.
      При наличии в модульной установке резерва газового огнетушащего состава запас газового огнетушащего состава для этой установки не является обязательным.
      Размещение резерва (запаса) газового огнетушащего состава в защищаемом помещении не рекомендуется.
      137. Масса газового огнетушащего состава и давление газа-вытеснителя в каждом сосуде установки, включая сосуды с резервом газового огнетушащего состава в централизованных установках и баллоны с запасом или резервом газового огнетушащего состава в модульных установках, должна составлять не менее 95 % их расчетных значений.
      Давление газового огнетушащего состава, которое в условиях эксплуатации установок являются сжатыми газами, должно контролироваться.
      138. Трубопроводы подачи газового огнетушащего состава и их соединения в установках должны обеспечивать прочность при давлении не менее 1,25 от максимального давления газового огнетушащего состава в сосуде в условиях эксплуатации, а для побудительных трубопроводов и их соединений не менее 1,25 от максимального давления газа (воздуха) в побудительной системе.
      139. Побудительные трубопроводы и их соединения в установках должны обеспечивать герметичность при давлении не менее 1,25 от максимального давления газа (воздуха) в побудительной системе.
      140. Средства электроуправления установок должны обеспечивать:
      1) автоматический и ручной дистанционный пуск;
      2) отключение и восстановление автоматического пуска;
      3) автоматическое переключение электропитания с основного источника на резервный при отключении напряжения на основном источнике;
      4) контроль исправности (обрыв, короткое замыкание) шлейфов пожарной сигнализации и соединительных линий;
      5) контроль исправности (обрыв) электрических цепей управления пусковыми элементами;
      6) контроль давления в пусковых, баллонах и побудительных трубопроводах;
      7) контроль исправности звуковой и световой сигнализации (по вызову);
      8) отключение звуковой сигнализации;
      9) формирование и выдачу командного импульса для управления технологическим и электротехническим оборудованием объема, вентиляцией, кондиционированием, а также устройствами оповещения о пожаре.
      141. Установки должны обеспечивать задержку выпуска газового огнетушащего состава в защищаемое помещение при автоматическом и ручном дистанционном пуске на время, необходимое для эвакуации из помещения людей, но не менее 10 секунд с момента включения в помещении устройств оповещения людей об эвакуации.
      Время полного закрытия заслонок (клапанов) в воздуховодах вентиляционных систем в защищаемом помещении не должно превышать времени задержки выпуска газового огнетушащего состава в это помещение.
      142. В помещении пожарного поста или другом помещении с персоналом, ведущим круглосуточное дежурство, предусматривается световая и звуковая сигнализация, соответствующая требованиям СН РК 2.02-02-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений", СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      143. Установки оснащаются устройствами местного пуска. Пусковые элементы устройств местного включения установок, в том числе распределительных устройств, снабжаются табличками с указанием наименований защищаемых помещений.
      144. Размещение устройств дистанционного пуска, отключения автоматического пуска установок при открывании дверей, а также восстановления режима автоматического пуска установок определяется в соответствии с требованиями СН РК 2.02-02-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений", СП РК 2.02-102-2012 "Пожарная автоматика зданий и сооружений".
      Устройства восстановления режима автоматического пуска установок допускается размещать у входов в защищаемые помещения при наличии ограждения, предотвращающего доступ к ним посторонних лиц.
      145. Насадки установок размещают и ориентируют в пространстве в соответствии с проектом на установку и технической документацией на насадки.
      В местах возможного повреждения насадков обеспечивается их защита.
      146. В установках не допускается использовать насадки, имеющие трещины, вмятины и другие дефекты, влияющие на их работоспособность.
      147. Установки обеспечивают запасом пожарных извещателей и спринклерных оросителей для побудительной системы не менее 10 % от числа смонтированных.
      Запрещается устанавливать взамен вскрывшихся спринклерных оросителей и неисправных насадков пробки и заглушки, а также насадки, не соответствующие проекту на установку.
      148. Наружные поверхности трубопроводов, кроме резьбовых соединений и уплотнительных поверхностей, окрашивают защитной краской.
      149. Окраска составных частей установок, включая трубопроводы, осуществляется в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 "Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения" и СТ РК 1174-2003 "Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание", а также других межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      Окраска насадков, пожарных извещателей и термочувствительных элементов в побудительных системах не допускается.
      150. Срок службы установок до капитального ремонта должен быть не менее 10 лет.

Параграф 7. Требования к автоматическим установкам порошкового пожаротушения

      151. Установки порошкового пожаротушения по конструктивному исполнению подразделяются на модульные и агрегатные.
      По способу пуска установки подразделяются на:
      тросовые (механические системы с тепловыми замками);
      с электрическим пуском.
      По способу тушения подразделяются на:
      объемного;
      поверхностного;
      локального тушения по объему.
      По времени срабатывания (инерционности):
      малоинерционные (с инерционностью не более 3 секунд);
      средней инерционности (с инерционностью от 3 до 180 секунд);
      повышенной инерционности (с инерционностью более 180 секунд).
      По продолжительности действия:
      быстрого действия - импульсные (И), со временем действия до 1секунд;
      кратковременного действия (КД-1), со временем действия от 1 до 15 секунд;
      кратковременного действия (КД-2), со временем действия более 15 секунд.
      По способу хранения вытесняющего газа в корпусе модуля (емкости):
      закачные;
      с газогенерирующим (пиротехническим) элементом;
      с баллонами сжатого или сжиженного газа.
      По вместимости единичного корпуса модуля (емкости):
      модульные (установки быстрого действия импульсные (И) - от 0,2 до 50 литров;
      установки кратковременного действия (КД) - от 2 до 250 литров;
      агрегатные установки - от 250 до 5000 литров.
      152. Установки не применяются для тушения пожаров:
      1) горючих материалов, склонных к самовозгоранию и тлению внутри объема вещества;
      2) химических веществ и их смесей, пирофорных и полимерных материалов, склонных к тлению и горению без доступа воздуха.
      153. Требования к конструкции, надежности, стойкости к внешним воздействиям, комплектности, упаковке и маркировке, а также требования безопасности к установкам и методы их испытаний, определяются в соответствии с требованиями СТ РК 1302-2004 "Установки порошкового пожаротушения автоматические. Модули. Общие технические условия" и других национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      154. В помещениях, где предусмотрено тушение всего защищаемого объема, принимают меры по уплотнению (герметизации) проемов, против самооткрывания дверей.
      155. В системах воздуховодов общеобменной вентиляции, воздушного отопления и кондиционирования воздуха защищаемых помещений предусматривают воздушные затворы или противопожарные клапаны.

Параграф 7-1. Требования к модульным установкам воздушно-дисперсионного пожаротушения

      Сноска. Глава 4 дополнена параграфом 7-1 в соответствии с приказом Министра внутренних дел РК от 28.06.2019 № 598 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
      155-1. По способу пуска модульные установки подразделяются на:
      с тепловым замком;
      с электрическим пуском.
      155-2. По способу тушения подразделяются на:
      объемного;
      поверхностного;
      локального тушения по объему.
      155-3. По продолжительности действия:
      кратковременного действия, со временем действия от 1 до 15 секунд;
      кратковременного действия, со временем действия более 15 секунд.
      155-4. По вместимости единичного корпуса модуля (емкости):
      модули кратковременного действия – от 2 до 8 литров;
      модули кратковременного действия – от 8 до 80 литров.
      155-5. По способу хранения вытесняющего газа в корпусе модуля (емкости) – закачные.

Параграф 8. Общие требования к автоматическим системам пожарной (охранно-пожарной) сигнализации

      156. Установки (системы) пожарной сигнализации состоят из шести видов технических средств:
      приборов приемно-контрольных пожарных и охранно-пожарных;
      приборов пожарных управления;
      устройств оповещения;
      линейных сооружений;
      пожарных извещателей;
      адресных систем пожарной сигнализации.
      Приборы приемно-контрольные пожарные и охранно-пожарные (далее – ППКП):
      По информационной емкости (количеству контролируемых шлейфов сигнализации) ППКП подразделяются на приборы:
      малой информационной емкости - до 5 шлейфов сигнализации;
      средней информационной емкости - от 6 до 20 шлейфов сигнализации;
      большой информационной емкости - более 20 шлейфов сигнализации.
      По информативности ППКП подразделяются на приборы:
      малой информативности - до 3 видов извещений;
      средней информативности - от 3 до 5 видов извещений;
      большой информативности - более 5 видов извещений.
      По возможности резервирования составных частей ППКП средней и большой информационной емкости подразделяются на:
      приборы без резервирования;
      приборы с резервированием.
      Приборы пожарные управления (далее – ППУ):
      По объекту управления ППУ подразделяются на следующие группы:
      для управления установками водяного и пенного пожаротушения;
      для управления установками газового пожаротушения;
      для управления установками порошкового пожаротушения;
      для управления установками аэрозольного пожаротушения;
      для управления установками дымоудаления;
      для управления другими устройствами;
      По информационной емкости (количеству защищаемых зон) ППУ подразделяются на приборы:
      малой емкости - до 5 зон;
      средней емкости - от 6 до 20 зон;
      большой емкости - более 20 зон.
      По разветвленности (количеству коммутируемых цепей, приходящихся на одну защищаемую зону) ППУ подразделяются на приборы:
      малой разветвленности - до 3;
      средней разветвленности - от 4 до 6;
      большой разветвленности - более 6.
      По возможности резервирования составных частей ППУ делятся на приборы:
      без резервирования;
      с резервированием.
      157. Автоматические системы пожарной сигнализации применяются для обеспечения автоматического обнаружения пожара, сообщения о пожаре в помещение пожарного поста, формирования и передачи управляющих сигналов на технические средства оповещения и управления эвакуацией людей, приборы управления установками пожаротушения, дымоудаления, инженерного и технологического оборудования.
      158. Установки должны обеспечивать информирование дежурного персонала об обнаружении неисправности линий связи между отдельными техническими средствами посредством световых и звуковых сигналов, отличных от сигналов о пожаре.
      159. Системы пожарной (охранно-пожарной) сигнализации должны обеспечивать подачу светового и звукового сигнала о возникновении пожара на приемно-контрольное устройство в помещении дежурного персонала и на специальные выносные устройства оповещения в зданиях и сооружениях.
      160. Технические средства автоматических установок пожарной (охранно-пожарной) сигнализации должны обеспечивать электрическую и информационную совместимость друг с другом, а также с другими техническими средствами, взаимодействующими с ними.
      161. Линии связи между техническими средствами автоматических установок пожарной сигнализации выполняют с учетом обеспечения их функционирования при пожаре в течение времени, необходимого для обнаружения пожара, подачи сигналов об эвакуации, времени эвакуации, а также времени, необходимого для управления другими техническими средствами.
      162. Приборы управления пожарным оборудованием автоматических систем пожарной сигнализации должны обеспечивать алгоритм управления в соответствии с типом управляемого оборудования.
      163. Технические средства автоматических установок пожарной (охранно-пожарной) сигнализации обеспечивают бесперебойным электрическим питанием на время выполнения ими своих функций.
      164. Технические средства автоматических установок пожарной (охранно-пожарной) сигнализации должны быть устойчивы к воздействию электромагнитных помех с предельно допустимым уровнем, характерным для защищаемого объекта, при этом они не должны оказывать отрицательного воздействия электромагнитными помехами на технические средства, применяемые на защищаемом объекте.
      165. Параметры пожарных извещателей, адресных систем пожарной сигнализации, пожарных приемно-контрольных приборов, а также систем охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации, определяют в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.

Параграф 9. Требования к пожарным извещателям

      166. По способу приведения в действие пожарные извещатели подразделяются на автоматические (далее – АПИ) и ручные.
      АПИ подразделяются:
      По виду контролируемого признака пожара АПИ подразделяются на следующие типы: тепловые, дымовые, пламени, комбинированные.
      Тепловые АПИ, по принципу действия подразделяются:
      с использованием зависимости электрического сопротивления элементов от температуры;
      с использованием термоэлектродвижущих сил;
      с использованием линейного расширения;
      с использованием плавких или сгораемых вставок;
      с использованием зависимости магнитной индукции от температуры;
      с использованием объемного расширения (жидкости, газа);
      с использованием зависимости модуля упругости от температуры;
      с использованием эффекта "памяти формы".
      По конфигурации измерительной зоны тепловые АПИ подразделяются на:
      точечные;
      многоточечные;
      линейные.
      Дымовые АПИ по принципу действия подразделяются на:
      ионизационные;
      оптические.
      По конфигурации измерительной зоны дымовые оптические АПИ подразделяют на:
      точечные;
      линейные.
      АПИ пламени, по области спектра электромагнитного излучения, воспринимаемого чувствительным элементом подразделяются на:
      ультрафиолетового спектра излучения;
      инфракрасного спектра излучения.
      Комбинированные АПИ.
      По характеру реакции на контролируемый признак пожара АПИ подразделяются на:
      максимальные;
      дифференциальные;
      максимально-дифференциальные.
      По способу электропитания АПИ подразделяются:
      с питанием по шлейфу;
      с питанием по отдельному проводу;
      автономные.
      По возможности установки адреса АПИ подразделяются на:
      адресные;
      не адресные.
      167. Пожарные извещатели автоматических систем пожарной сигнализации располагают в защищаемом помещении таким образом, чтобы обеспечить своевременное обнаружение пожара в любой точке помещения.
      168. Ручные пожарные извещатели устанавливают на путях эвакуации в местах, доступных для их включения при возникновении пожара.
      169. Пожарные извещатели должны быть рассчитаны на круглосуточную непрерывную работу.
      170. Пожарные извещатели должны обеспечивать информационную и электрическую совместимость с приемно-контрольными приборами.
      171. Пожарные извещатели должны содержать встроенный оптический индикатор красного цвета, включающийся в режиме передачи тревожного извещения.
      В случае невозможности установки оптического индикатора в пожарный извещатель, то он должен обеспечивать возможность подключения выносного оптического индикатора или иметь другие средства для местной индикации режима передачи тревожного извещения.
      172. Если конструкция пожарного извещателя предусматривает крепление его в розетке, то должно быть обеспечено формирование извещения о неисправности на приемно-контрольном приборе при отсоединении пожарного извещателя от розетки.
      173. Элементы калибровки или настройки пожарного извещателя, используемые в процессе производства, не должны иметь доступ извне после изготовления пожарного извещателя.
      174. При возможности внешней подстройки чувствительности пожарного извещателя выполняют следующие требования:
      1) каждому уровню чувствительности должна соответствовать определенная маркировка на пожарный извещатель;
      2) после монтажа пожарного извещателя не должно быть прямого доступа к средствам подстройки.
      175. Пожарные извещатели должны быть восстанавливаемым изделием, обеспечивающим проверку на каждом его образце всех нормируемых технических характеристик при испытаниях, а также проверку работоспособности в процессе эксплуатации.
      176. Порог срабатывания линейного пожарного извещателя должен быть в пределах от 0,4 дБ до 5,2 дБ, при этом отношение максимального и минимального значения порогов срабатывания для восьми образцов извещателей должно быть не более чем 1,3.
      177. Линейный пожарный извещатель с регулируемым порогом срабатывания обеспечивается устройством, показывающее установленное значение порога срабатывания. Диапазон регулирования порога срабатывания должен быть в пределах от 0,4 до 5,2 дБ.
      178. Значение порога срабатывания линейного пожарного извещателя не должно меняться при длительной непрерывной работе.
      179. Значение порога срабатывания линейного пожарного извещателя не должно зависеть от изменения угла наклона оси оптического луча к вертикальной и горизонтальной плоскостям.
      180. Значение порога срабатывания линейного пожарного извещателя не должно меняться при изменениях напряжения питания в пределах от 85% до 110% номинального значения напряжения питания.
      181. Противоположные компоненты линейного пожарного извещателя должны иметь юстировочные устройства, позволяющие изменять угол наклона оси оптического луча извещателя к вертикальной и горизонтальной плоскостям.
      182. Линейный пожарный извещатель должен обеспечивать контроль кабельных соединений между компонентами с формированием сигнала "Неисправность" в случае неисправности кабельных соединений.
      183. Потребляемая мощность линейного пожарного извещателя, находящегося в дежурном режиме, должна быть не более 1,0 Вт.
      184. Значение порога срабатывания линейного пожарного извещателя не должно зависеть от оптической длины пути.
      185. Линейный пожарный извещатель должен формировать сигнал "Пожар" за время не более 10 секунд, при быстром увеличении оптической плотности среды (за время не более 5 секунд), на (5,2+0,5) дБ.
      186. Линейный пожарный извещатель, имеющий устройства компенсации загрязнения оптики, при достижении предельной компенсации 2,8 дБ должен формировать сигнал "Неисправность" со скоростью изменения оптической плотности среды не более 0,268 дБ за 30 минут.
      При дальнейшем увеличении оптической плотности среды со скоростью не более 0,109 дБ за 1 минут линейный извещатель, имеющий устройства компенсации, должен сформировать сигнал "Пожар" до достижения значения оптической плотности среды 10 дБ.
      187. Линейный извещатель не должен формировать сигнал "Неисправность" или "Пожар" при прерывании излучения передатчика на (1+0,1) секунд.
      188. Сигнал срабатывания оптических пожарных извещателей с дискретным выходным сигналом должен сохраняться после окончания воздействия продуктов горения. Отключение сигнала должно производиться отключением питания на время не более 3 секунд или с помощью специального устройства.
      189. Номинальное значение напряжения питания оптических пожарных извещателей определяется из ряда 6 В, 9 В, 12 В, 18 В, 20 В, 24 В или 30 В.
      190. Чувствительность оптических пожарных извещателей выбирают в пределах от 0,05 дБ/м до 0,2 дБ/м.
      191. В технической документации на оптический пожарный извещатель с дискретным выходным сигналом устанавливают конкретное значение чувствительности.
      192. В технической документации на оптический пожарный извещатель с аналоговым выходным сигналом устанавливают диапазон значений чувствительности.
      193. Максимальная удельная оптическая плотность, контролируемая оптическим пожарным извещателем с аналоговым выходным сигналом, в нормальных условиях должна быть не менее 0,2 дБ/м.
      194. Значение чувствительности оптического пожарного извещателя не должно:
      1) зависеть от количества срабатываний извещателя;
      2) зависеть от воздействия воздушных потоков;
      3) зависеть от ориентации к направлению воздушного потока;
      4) изменяться от образца к образцу;
      5) зависеть от напряжения питания внутри диапазона напряжений, указанных в технической документации на оптический пожарный извещатель конкретного типа.
      195. Газовые пожарные извещатели должны реагировать на один или более приведенных ниже газов при следующих пределах концентрации:
      1) для диоксида углерода (СО2) в пределах от 1000 ppm до 1500 ppm;
      2) для оксида углерода (СО) в пределах от 20 ppm до 80 ppm;
      3) для углеводородных газов (Сx Нy ) в пределах от 10 ррm до 20 ррm.
      196. Газовые пожарные извещатели должны сохранять работоспособность при изменении напряжения питания в пределах от 75 % до 115 % от номинального значения напряжения питания.
      197. Автономный пожарный извещатель при срабатывании должен выдавать звуковой сигнал "Тревога", уровень громкости которого (измеренный на расстоянии 1 м от автономного извещателя) в течение 4 мин должен быть не менее 85 дБ.
      198. Чувствительность оптико-электронных дымовых автономных пожарных извещателей должна быть в пределах от 0,05 дБ/м до 0,20 дБ/м.
      199. Значение чувствительности (порога срабатывания) автономного пожарного извещателя не должно:
      1) зависеть от количества срабатываний;
      2) зависеть от ориентации к направлению воздушного потока;
      3) меняться от образца к образцу.
      200. Чувствительность автономного пожарного извещателя не должна зависеть от воздействия воздушных потоков со скоростями от 0,2 м/с до 1,0 м/с.
      201. При значении скорости воздушного потока (10,0±0,5) м/с автономный пожарный извещатель не должен выдавать ложных сигналов "Тревога".
      202. Значение тока, потребляемого автономным пожарным извещателем от внутреннего источника питания в дежурном режиме, должно быть не более 50 мкА.

Параграф 10. Требования к адресным системам пожарной сигнализации

      203. Адресные системы пожарной сигнализации (далее – АСПС) по максимальному количеству подключаемых адресных пожарных извещателей АСПС подразделяются на три категории:
      1) 1 категория – от 1 до 128 адресных пожарных извещателей (далее – адресный ПИ). Минимальная конфигурация периферии шлейфа АСПС содержит дымовой адресный ПИ;
      2) 2 категория – от 129 до 512 адресных пожарных извещателей. АСПС имеет выносной звуковой пожарный оповещатель, а минимальная конфигурация периферии шлейфа содержит дымовой и ручной адресный ПИ;
      3) 3 категория – более 512 адресных пожарных извещателей. АСПС имеет выносной звуковой пожарный оповещатель и выносной дублирующий дисплей со звуковой сигнализацией, отображающий номера адресных ПИ, от которых поступил сигнал "Пожар", а минимальная конфигурация периферии шлейфа содержать дымовой, тепловой и ручной адресный ПИ.
      По способу передачи информации о пожароопасной ситуации в защищаемых помещениях АСПС подразделяются на:
      АСПС аналоговые;
      АСПС дискретные;
      АСПС комбинированные.
      204. Адресные системы пожарной сигнализации устанавливаются в помещениях с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.
      205. Адресная система пожарной сигнализации должна перейти в режим "Пожар" при превышении в защищаемом помещении (в месте установки адресных пожарных извещателей) количественной величины контролируемого фактора пожара порога срабатывания адресных пожарных извещателей, входящего в состав адресной системы пожарной сигнализации, а также при включении ручного адресного пожарного извещателя.
      206. Адресная система пожарной сигнализации должна автоматически обеспечивать визуальное отображение кодов адресов (далее - номера) адресных пожарных извещателей, от которых поступил сигнал "Пожар". Общее количество отображаемых одновременно или поочередно номеров адресных пожарных извещателей, от которых поступил сигнал "Пожар", должно быть не менее 10 номеров.
      207. Адресная система пожарной сигнализации должна:
      1) содержать устройство памяти количества поступивших сигналов "Пожар" с возможностью визуального отображения этой информации;
      2) обеспечивать автоматическую дистанционную проверку работоспособности адресных пожарных извещателей с визуальным отображением номеров неисправных адресных пожарных извещателей;
      3) обеспечивать при помощи контактов реле транслирование электрических сигналов "Пожар" и "Неисправность", а также включение сигнала на пуск установки пожарной автоматики.
      208. Интервал времени с момента отказа адресного пожарного извещателя до момента появления информации на адресном приемно-контрольном приборе должен быть не более 2 ч.
      209. Адресная система пожарной сигнализации должна иметь:
      1) возможность ручного дистанционного включения сигнала пуска установки пожарной автоматики;
      2) иметь защиту от случайного включения сигнала пуска установки пожарной автоматики.
      210. При поступлении от адресного пожарного извещателя сигнала "Пожар" на адресном приемно-контрольном приборе должен включиться оптический индикатор "Пожар" красного цвета и двух тональный звуковой сигнал "Пожар".
      211. Поступление первого сигнала "Пожар" от адресного пожарного извещателя из любой запрограммированной группы адресных пожарных извещателей, осуществляющих автоматическое включение сигнала пуска установки пожарной автоматики, должно сопровождаться включением соответствующего оптического индикатора красного цвета.
      212. После отключения основного источника электрического питания адресная система пожарной сигнализации должна перейти в режим "Резерв" с автоматическим переключением на электрическое питание от резервного источника с включением звуковой сигнализации, отличной от режимов "Пожар" и "Неисправность", и соответствующего оптического индикатора (кроме красного цвета) или с включением оптического индикатора в ином режиме.
      Неисправностью является выход из строя любого составного элемента электрической схемы адресного пожарного извещателя, нарушающий его работоспособность, или выход из строя шлейфа, нарушающий процесс обмена информацией между адресным приемно-контрольным прибором и адресным пожарным извещателем.
      213. После отключения, выхода из строя или разряда ниже нормы резервного источника электрического питания адресная система пожарной сигнализации должна перейти в режим "Разряд" с включением соответствующего оптического индикатора (кроме красного цвета) и звуковой сигнализации, отличной от режимов "Пожар", "Неисправность" и "Резерв".
      При переходе в режим "Разряд", вызванном периодическим контролем состояния резервного источника электрического питания, интервал времени между контролем должен быть не более 2 часов, а звуковой сигнал может быть кратковременным.
      214. Для отключения звуковых сигналов органы управления адресного приемно-контрольного прибора должны содержать кнопку без фиксации или кнопку с фиксацией с оптической индикацией ее положения, соответствующего режиму отключения звуковых сигналов.
      215. Органы управления адресного приемно-контрольного прибора должны содержать кнопку без фиксации для оперативного отключения всех поступивших сигналов с сохранением информации.
      216. В адресной системе пожарной сигнализации оптические, звуковые и электрические сигналы "Пожар" должны обладать приоритетом по отношению к другим сигналам.
      217. Органы программирования и управления в адресных системах пожарной сигнализации всех категорий должны быть защищены от несанкционированного доступа.
      218. Интервал времени с момента начала воздействия на адресный пожарный извещатель контролируемого фактора пожара с величиной, превышающей порог срабатывания адресного пожарного извещателя или запрограммированного порога срабатывания всей аналоговой системы пожарной сигнализации до перехода ее в режим "Пожар", должен быть не более 10 секунд.
      Интервал времени с момента включения ручного адресного пожарного извещателя до перехода адресной системы пожарной сигнализации в режим "Пожар" должен быть не более 10 секунд.

Параграф 11. Требования к пожарным приемно-контрольным приборам автоматических систем пожарной сигнализации

      219. Приборы приемно-контрольные пожарные и охранно-пожарные (далее – ППКП) по информационной емкости (количеству контролируемых шлейфов сигнализации) ППКП подразделяются на приборы:
      малой информационной емкости – до 5 шлейфов сигнализации;
      средней информационной емкости – от 6 до 20 шлейфов сигнализации;
      большой информационной емкости – более 20 шлейфов сигнализации.
      По информативности ППКП подразделяются на приборы:
      малой информативности – до 3 видов извещений;
      средней информативности – от 3 до 5 видов извещений;
      большой информативности – более 5 видов извещений.
      По возможности резервирования составных частей ППКП средней и большой информационной емкости подразделяются на:
      приборы без резервирования;
      приборы с резервированием.
      220. Пожарные приемно-контрольные приборы устанавливаются в помещениях с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.
      221. Пожарные приемно-контрольные приборы должны обеспечивать следующие функции:
      1) прием электрических сигналов от ручных и автоматических пожарных извещателей со световой индикацией номера шлейфа, в котором произошло срабатывание пожарных извещателей, и включением звуковой и световой сигнализации;
      2) контроль исправности шлейфов сигнализации по всей их длине с автоматическим выявлением обрыва или короткого замыкания в них, а также световую и звуковую сигнализацию о возникшей неисправности;
      3) контроль замыкания шлейфов сигнализации и линий связи на землю (если это препятствует нормальной работе пожарного приемно-контрольного прибора);
      4) ручной или автоматический контроль работоспособности и состояния узлов и блоков пожарного приемно-контрольного прибора с возможностью выдачи извещения об их неисправности во внешние цепи;
      5) ручное включение любого из шлейфов сигнализации, при этом выключение одного или нескольких шлейфов сигнализации должно сопровождаться выдачей извещения о неисправности во внешние цепи;
      6) ручное включение звуковой сигнализации о принятом извещении с сохранением световой индикации, при этом выключение звуковой сигнализации не должно влиять на прием извещений с других шлейфов сигнализации и на ее последующее включение при поступлении нового тревожного извещения;
      7) преимущественно регистрацию и передачу во внешние цепи извещения о пожаре по отношению к другим сигналам, формируемым пожарным приемно-контрольным прибором;
      8) посылку на ручной пожарный извещатель обратного сигнала, подтверждающего прием поданного им извещения о пожаре;
      9) защиту органов управления от несанкционированного доступа посторонних лиц;
      10) автоматическую передачу раздельных извещений о пожаре, неисправности пожарного приемно-контрольного прибора и несанкционированном проникновении посторонних лиц к его органам управления;
      11) формирование стартового импульса запуска приборов управления автоматическими установками пожаротушения при срабатывании двух пожарных извещателей, установленных в одном защищаемом помещении, с выдержкой не менее 30 секунд и без выдержки времени для помещений, в которых пребывание людей не предусмотрено;
      12) автоматическое переключение электропитания с основного источника на резервный и обратно с включением соответствующей индикации без выдачи ложных сигналов во внешние цепи;
      13) возможность включения в один шлейф сигнализации активных (энергопотребляющих) и пассивных пожарных извещателей с нормально замкнутыми контактами;
      14) контроль состояния резервного источника питания (аккумулятора);
      15) возможность программирование тактики формирования извещения о пожаре.
      222. Пожарные приемно-контрольные приборы должны обеспечивать выдачу следующих видов извещений:
      1) о пожаре при срабатывании одного пожарного извещателя в шлейфе сигнализации;
      2) о пожаре при срабатывании двух пожарных извещателей для пожарных приемно-контрольных приборов, работающих совместно с автоматическими установками пожаротушения;
      3) о коротком замыкании или обрыва шлейфа сигнализации;
      4) об отключении напряжения основного источника питания или о снижении напряжения ниже допустимого уровня;
      5) об отключении напряжения резервного источника питания;
      6) о неисправности пожарного приемно-контрольного прибора при ручной или автоматической проверке его работоспособности;
      7) о переходе с основного на резервный источник питания;
      8) о несанкционированном доступе посторонних лиц к органу управления пожарного приемно-контрольного прибора.
      223. Пожарные приемно-контрольные приборы должны обеспечивать регистрацию и отображение извещений одним из следующих способов:
      1) световой индикацией;
      2) световой индикацией и звуковым оповещением.
      224. Пожарные приемно-контрольные приборы должны иметь следующие показатели назначения:
      1) потребляемый ток от резервного источника питания в дежурном режиме и в режиме тревоги;
      2) диапазон питающих напряжений;
      3) помехозащищенность;
      4) информационную емкость;
      5) информативность;
      6) максимальное напряжение, коммутируемое выходными контактами;
      7) максимальный ток, коммутируемый выходными контактами;
      8) время технической готовности к работе;
      9) максимальное сопротивление шлейфа сигнализации без учета сопротивления выносного элемента, при котором пожарный приемно-контрольный прибор сохраняет работоспособность;
      10) минимальную допустимую величину сопротивления утечки между проводами шлейфа сигнализации или каждого из проводов на "Землю", при котором пожарный приемно-контрольный прибор сохраняет работоспособность;
      11) величину тока по шлейфу сигнализации для питания извещателей;
      12) длительность извещения о тревоге;
      13) рабочие условия применения по климатическим воздействиям;
      14) рабочие условия применения по механическим воздействиям;
      15) габаритные размеры.

Параграф 12. Требования к средствам охранной, пожарной (охранно-пожарной) сигнализации

      225. Средства охранной, пожарной (охранно-пожарной) сигнализации (далее – изделия) должны обеспечивать совместимость на четырех основных направлениях между:
      1) извещателями, шифроустройствами и приемно-контрольным прибором или станцией пожарной сигнализации;
      2) приемно-контрольным прибором или станцией пожарной сигнализации, оповещателями и оконечным устройством системы передачи извещений;
      3) конечным ретранслятором, пультом централизованного наблюдения системы передачи извещений и стандартным каналом тональной частоты;
      4) пультом централизованного наблюдения системы передачи извещений и периферийной аппаратурой.
      226. Изделия в зависимости от функционального назначения должны обеспечивать формирования, получение, обработку, передачу и представление в заданном виде потребителям информации о проникновении, пожаре на охраняемом объекте.
      227. В зависимости от типа изделий регистрация и отображение извещений должны осуществляться одним или несколькими способами:
      1) оптической индикацией;
      2) световым, звуковым или речевым оповещением;
      3) формирование электрического сигнала контактным или бесконтактным способом;
      4) алфавитно-цифропечатающим устройством;
      5) на магнитной (м) ленте (диске).
      228. Изделия в зависимости от функционального назначения, должны выдавать извещения в следующих случаях:
      1) проникновение или приближение нарушителя;
      2) разбойное нападение;
      3) обнаружение очага загорания;
      4) неисправность аппаратуры (служебное извещение);
      5) снижение напряжения электропитания ниже допустимого уровня;
      6) переход на резервный источник питания с основного и обратно (служебное извещение);
      7) короткое замыкание или обрыв сигнальных проводов или шлейфа сигнализации;
      8) несанкционированное вмешательство в работу аппаратуры и другие виды служебных извещений.
      229. При передаче нескольких видов извещений изделия должны обеспечивать первоочередность передачи извещений о пожаре, проникновении нарушителя и разбойном нападении.
      230. Короткое замыкание, замыкание на землю, а также обрыв соединительных линий в цепях стыков комплексов технических средств не должны вызывать повреждений в сопрягаемых изделиях.
      231. Изделия, имеющие автоматическое переключение на резервное питание при пропадании основного питания и обратно, должны обеспечивать переключение без выдачи тревожных извещений.
      232. Типы и основные параметры средств охранной, пожарной (охранно-пожарной) сигнализации, определяются в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных и международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.

Параграф 13. Требования к системам оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей в зданиях и сооружениях

      233. Оповещатели, в зависимости от характера выдаваемых сигналов, подразделяются на:
      1) световые;
      2) звуковые;
      3) речевые;
      4) комбинированные.
      234. Приборы, в зависимости от способа и очередности оповещения, подразделяются на пять групп:
      1-я группа:
      1) способы оповещения: звуковые, световые (световой мигающий сигнал, светоуказатели "Выход");
      2) очередность оповещения: одна линия оповещения (с включением всех оповещателей в линию оповещения одновременно);
      2-я группа:
      1) способы оповещения: звуковые, световые (световой мигающий сигнал, светоуказатели "Выход", светоуказатели направления движения);
      2) очередность оповещения: две и более линий оповещения (независимое включение каждой линии для обеспечения заданной очередности оповещения);
      3-я группа:
      1) способы оповещения: звуковые, речевые, световые (светоуказатели "Выход", светоуказатели направления движения);
      2) очередность оповещения: две и более линий оповещения (независимое включение каждой линии для обеспечения заданной очередности оповещения);
      4-я группа:
      1) способы оповещения: звуковые, речевые, световые (светоуказатели "Выход", светоуказатели направления движения);
      2) очередность оповещения: две и более линий оповещения (независимое включение каждой линии для обеспечения заданной очередности оповещения);
      3) связь зоны оповещения с диспетчерской;
      5-я группа:
      1) способы оповещения: звуковые, речевые, световые (светоуказатели "Выход", светоуказатели направления движения);
      2) очередность оповещения: две и более линий оповещения (независимое включение каждой линии для обеспечения заданной очередности оповещения);
      3) связь зоны оповещения с диспетчерской;
      4) полная автоматизация управления систем оповещения и возможность реализации множества вариантов организации эвакуации из каждой зоны оповещения.
      235. Системы оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре должны обеспечивать:
      1) передачу звуковых, а в необходимых случаях и световых сигналов во все помещения здания;
      2) трансляцию речевых сообщений;
      3) передачу в отдельные зоны здания или помещения сообщений о месте возникновения пожара, о путях эвакуации и действиях, обеспечивающих личную безопасность, а также направленных на предотвращение паники и других явлений, усложняющих процесс эвакуации;
      4) включения световых и звуковых указателей рекомендуемого направления эвакуации;
      5) включение эвакуационного освещения;
      6) двухстороннюю связь пожарного поста (диспетчерской) со всеми помещениями, в которых возможно пребывание людей;
      7) дистанционным открыванием дверей эвакуационных выходов, оборудованных электромагнитными замками.
      236. Приборы должны обеспечивать регистрацию и отображение извещений одним из следующих способов:
      1) световой индикацией;
      2) световой индикацией и звуковой сигнализацией.
      237. Приборы управления речевыми оповещателями должны обеспечивать трансляцию записанных фонограмм и (или) прямую трансляцию сообщений и управляющих команд через микрофоны.
      238. В приборах управления речевыми и звуковыми оповещателями 4 и 5 группы должна быть предусмотрена возможность двусторонней коммуникационной связи с зоной оповещения.
      Звуковые сигналы о выдаче управляющих сигналов на оповещатели должны отличаться от сигналов другого назначения.
      239. Приборы управления речевыми оповещателями должны иметь возможность оперативной корректировки управляющих команд в случае нештатного изменения обстановки на объекте при пожаре.
      240. Системы оповещения и управления эвакуацией проектируются с целью реализации планов эвакуации. При проектировании системы оповещения и управления эвакуацией необходимо предусматривать возможность ее взаимодействия с системой оповещения гражданской обороны.
      241. Система оповещения и управления эвакуацией людей должна автоматически включаться при срабатывании автоматической пожарной сигнализации или установки автоматического пожаротушения, за исключением случая, когда в здании и сооружении в соответствии с нормативными документами не требуется оснащение автоматическими установками пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией. В этом случае дистанционное включение системы оповещения и управления эвакуацией людей при пожаре должно осуществляться от пусковых элементов выполненных и размещенных в соответствии с требованиями норм, предъявляемыми к ручным пожарным извещателям.
      242. Полуавтоматическое управление, а также дистанционное и местное включение систем оповещения и управления эвакуацией в отдельных зонах оповещения применяются в соответствии с требованиями СН РК 2.02-11-2002* "Нормы оборудования зданий, помещений и сооружений системами автоматической пожарной сигнализации, автоматическими установками пожаротушения и оповещения людей о пожаре".
      Выбор вида управления определяется организацией-проектировщиком в зависимости от функционального назначения, конструктивных и объемно-планировочных решений здания исходя из условия обеспечения безопасной эвакуации людей при пожаре.
      243. При разделении объекта на зоны оповещения в проекте разрабатывается очередность оповещения людей, находящихся в защищаемом объекте.
      244. Размеры зон пожарного оповещения, очередность оповещения и время начала оповещения в отдельных зонах определяются исходя из условия обеспечения безопасной эвакуации людей при пожаре.
      245. Системы оповещения и управления эвакуацией должны функционировать в течение времени, необходимого для завершения эвакуации людей из здания.
      246. Провода и кабели соединительных линий систем оповещения и управления эвакуацией прокладывают в строительных конструкциях, коробах или каналах из негорючих материалов.
      247. Эвакуационные световые указатели должны включаться одновременно с основными осветительными приборами рабочего освещения. Допускается использовать эвакуационные световые указатели, автоматически включаемые при получении системой оповещения и управления эвакуацией командного импульса о начале оповещения о пожаре и (или) аварийном прекращении питания рабочего освещения.
      248. Количество звуковых и речевых пожарных оповещателей, их расстановка и мощность должны обеспечивать необходимую слышимость во всех местах постоянного или временного пребывания людей.
      249. Оповещатели не должны иметь регуляторов громкости и должны подключаться к сети без разъемных устройств.
      250. Звуковые сигналы оповещения должны отличаться по тональности от звуковых сигналов другого назначения.
      251. Управление системой оповещения и управления эвакуацией должно осуществляться из центрального пункта управления системами противопожарной защиты, из помещения пожарного поста, операторной или другого специального помещения.
      252. Независимо от вида управления системы оповещения (с ручным или полуавтоматическим пуском) на стадии разработки проекта предусматривают устройства, исключающие ее непроизвольное срабатывание или случайное включение.
      253. В зданиях и помещениях, где находятся (работают, проживают, проводят досуг) люди с физическими недостатками, при проектировании и (или) монтаже системы оповещения и управления эвакуацией учитывают эти особенности.
      254. При наличии на объекте радиотрансляционного узла оповещение людей о пожаре допускается осуществлять через него.
      255. Радиотрансляционные узлы проектируют с возможностью их включения в систему оповещения и управления эвакуацией.
      256. Технические средства оповещения по надежности электроснабжения обеспечиваются электроприемниками I категории в соответствии с ПУЭ и осуществляются одним из следующих способов:
      1) от сети переменного тока частотой 50 Гц напряжением 220 В;
      2) от источников постоянного тока с напряжением питания, выбираемым из ряда: 3 В, 6 В, 9 В, 12 В, 18 В, 20 В, 24 В, 30 В, 36 В, 42 В, 60 В или 110 В.
      257. Резервное электропитание технических средств оповещения должно осуществляться:
      1) от второго независимого ввода сети переменного тока;
      2) от источника питания постоянного тока;
      3) автономным электроагрегатом переменного тока.
      В качестве резервного источника постоянного тока допускается применение сухих гальванических элементов или аккумуляторных батареи.
      258. Время работы технических средств оповещения от резервного источника постоянного тока в дежурном режиме должно быть не менее 24 ч.
      259. Время работы технических средств оповещения от резервного источника постоянного тока в тревожном режиме должно быть не менее 3 ч.
      260. Параметры и исполнение технических средств оповещения, размещение световых указателей и эвакуационных знаков, звуковых оповещателей, эвакуационного освещения определяют в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан, а также нормативных документов в области пожарной безопасности, утвержденных в установленном порядке.

Параграф 14. Требования к маркировке и упаковке систем и установок пожарной автоматики

      261. Маркировка систем и установок пожарной автоматики определяется в соответствии с требованиями Технического регламента "Требования к маркировке продукции", утвержденного приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 15 октября 2016 года № 724 (зарегистрированного в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 14471).
      262. Маркировка транспортной тары должна содержать предупреждающие знаки безопасности в соответствии с требованиями СТ РК ГОСТ Р 12.4.026-2002 "Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения": "Осторожно, хрупкое!"; "Боится сырости"; "Верх, не кантовать".
      263. Место и способ нанесения маркировки указываются в технической документации на системы и установки пожарной автоматики конкретного типа и модификации.
      264. Системы и установки пожарной автоматики упаковываются в потребительскую тару, имеющую противокоррозионную защиту в соответствии с требованиями национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      265. Комплект поставки системы и установки пожарной автоматики упаковывается в транспортную тару в целях их защиты от повреждений при транспортировании и хранении.

Параграф 15. Требования к транспортированию и хранению систем и установок пожарной автоматики

      266. Условия транспортирования и хранения систем и установок пожарной автоматики осуществляются в соответствии с условиями их эксплуатации и требованиями национальных, межгосударственных, международных стандартов, действующих на территории Республики Казахстан.
      267. При транспортировании и хранении системы и установки пожарной автоматики обеспечиваются условия, предохраняющие их от механических повреждений, нагрева, попадания на них прямых солнечных лучей, атмосферных осадков, от воздействия влаги и агрессивных сред.

Глава 5. Презумпция соответствия

      268. Технические устройства и оборудование для систем и установок пожарной автоматики, системы и установки пожарной автоматики, изготовленные и установленные на объектах в соответствии с требованиями гармонизированных стандартов, считаются соответствующими требованиям настоящего Технического регламента.
      269. Системы и установки пожарной автоматики могут быть изготовлены по иным нормативным документам в области стандартизации при условии, если их требования не ниже требований, указанных в настоящем Техническом регламенте.

Глава 6. Порядок подтверждения соответствия продукции

      270. Технические средства систем и установок пожарной автоматики, средства пожаротушения (пенообразователи, газовые и порошковые огнетушащие составы) до поставки их на рынок Республики Казахстан подвергаются процедуре подтверждения соответствия.
      271. Органы по подтверждению соответствия, их функции, права и обязанности, а также порядок подтверждения соответствия продукции определяются в соответствии с Законом Республики Казахстан от 9 ноября 2004 года "О техническом регулировании".
      272. Идентификация технических средств систем и установок пожарной автоматики, а также средств пожаротушения проводится при подтверждении соответствия.
      273. Идентификацию технических средств систем и установок пожарной автоматики, а также средств пожаротушения проводят:
      1) испытательные лаборатории;
      2) органы по подтверждению соответствия;
      3) уполномоченные органы при осуществлении контроля в пределах их компетенции.
      274. Подтверждение соответствия систем и установок пожарной автоматики проводится в следующих случаях:
      1) при приемке их в эксплуатацию в соответствии с актом приемки в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики, приведенным в приложении 2 к настоящему Техническому регламенту;
      2) при проведении аудита в области пожарной безопасности в соответствии с Законом Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите".

Глава 7. Условия введения в действие

      275. На территории Республики Казахстан сохраняется действие нормативных правовых актов в области пожарной безопасности в части, касающихся систем и установок пожарной автоматики, положения которых соответствуют требованиям настоящего Технического регламента.

Глава 8. Перечень стандартов

      276. Перечень стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента, приведен в приложении 6 к настоящему Техническому регламенту.
      Перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента и осуществления оценки (подтверждения) соответствия продукции, приведен приложении 7 к настоящему Техническому регламенту.
      277. Гармонизация применяемых стандартов, обеспечивающих выполнение требований безопасности, установленных настоящим техническим регламентом, проводится в порядке, установленном законодательством в области технического регулирования.

  Приложение 1
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"

Перечень продукции, на которую распространяются требования технического регламента

№ п/п
Наименование продукции
Код ТН ВЭД

1. Средства пожарной и охранно-пожарной сигнализации технические:

1.1

Извещатели пожарные тепловые
8531 100 000

1.2

Извещатели пожарные дымовые оптико-электронные линейные
8531 100 000

1.3

Извещатели пожарные дымовые оптико-электронные точечные
8531 100 000

1.4

Извещатели пожарные дымовые радиоизотопные
9022 290 000

1.5

Извещатели пожарные автономные
8531 100 000

1.6

Извещатели пожарные газовые
8531 100 000

1.7

Извещатели пламени пожарные
8531 100 000

1.8

Извещатели пожарные ручные
8531 100 000

1.9

Системы пожарной сигнализации адресные
8531 100 000

1.10

Приборы приемно-контрольные и управления пожарные
8531 100 000

1.11

Технические средства оповещения и управления эвакуацией пожарные
8531 100 000

2. Элементы автоматических установок пожаротушения:

2.1

Модули и батареи автоматических установок газового пожаротушения
8424 900 000

2.2

Резервуары изотермические автоматических установок газового пожаротушения низкого давления
8424 900 000

2.3

Устройства распределительные автоматических установок газового пожаротушения
8424 900 000

2.4

Модули автоматических установок порошкового пожаротушения
8424 900 000

2.5

Модули установок пожаротушения тонкораспыленной водой
8424 900 000

2.6

Узлы управления автоматических установок водяного и пенного пожаротушения
8481 800 000

2.7

Пеносмесители и дозаторы автоматических установок водяного и пенного пожаротушения (за исключением устанавливаемых на обводных линиях водопитателя)
8481 000 000

2.8

Дозаторы автоматических установок пенного пожаротушения
8481 000 000

2.9

Сигнализаторы давления и потока жидкости пожарные автоматических установок водяного и пенного пожаротушения
8481 401 000

2.10

Оросители водяные спринклерные и дренчерные
8424 898 009,
8424 900 000

2.11

Оросители пенные спринклерные и дренчерные
8424 898 009,
8424 900 000

2.12

Клапаны узлов управления, запорные устройства
8481 309 100,
8481 309 900,
8481 401 000,
8481 806 100,
8481 807 100,
8481 808 100

2.13

Оповещатели пожарные звуковые гидравлические
8479 899 500

  Приложение 2
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"
  Форма

                                    А К Т
      приемки в эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики

      Город ____________________________                  "___"__________________20__ г.
      Комиссия, назначенная _____________________________________________________
                                    (наименование организации – заказчика)
решением от "___"____________________20__ г. № _____ в составе:
Председателя - представителя заказчика (генподрядчика) ______________________________
                              (должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
      Членов комиссии - представителей:
Монтажной организации _________________________________________________________
                              (должность, фамилия, имя, отчество, при его наличии)
Пусконаладочной организации ____________________________________________________
                              (должность, фамилия, имя, отчество, при его наличии)
произвела проверку выполненных работ и установила:
      1. Монтажно-наладочной (пусконаладочной) организацией предъявлена к приемке
установка ________________________, смонтированная в ____________________________
      (наименование установки)                        (наименование объекта)
по проекту, разработанному (составленному)________________________________________
                                                (наименование организации)
      2. Монтажные работы выполнены ___________________________________________
                                          (наименование организации)
с "___"_____________20__ г. по "___"________________20__ г.
      3. Пусконаладочные работы выполнены ______________________________________
                                    (наименование пусконаладочной организации)
с "___"______________20__ г. по "___"_________________20__ г.
      4. Выявленные в процессе комплексного опробования дефекты и недоделки
устранены (при необходимости указать в приложении к настоящему акту).
                              Заключение комиссии:
      Установку, прошедшую комплексное опробование, включая и пусконаладочные
работы, считать принятой в эксплуатацию с "___"____________________20__ г. с оценкой
качества выполненных работ на _____________________________
                        (отлично, хорошо, удовлетворительно)
      Перечень прилагаемой к акту документации____________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
      Комиссия:
            Председатель комиссии _________________________
М.П.                                          (подпись)
            Члены комиссии _______________________________
                                    (подписи)

  Приложение 3
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"
  Форма

                                    ВЕДОМОСТЬ
смонтированных приборов и оборудования систем и установок пожарной автоматики

      _____________________________________________________________________________
                              (наименование объекта)
по проекту _____________________________________________________________________

Номер позиции и спецификации проекта
Наименование
Тип
Заводской номер
Примечание

      Принял ________________________________________________________________________
                        (должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
_______________________________________________________________________________
                              представителя заказчика) ( подпись)
Сдал ___________________________________________________________________________
                  (должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
________________________________________________________________________________
                  представителя монтажной организации) ( подпись)

  Приложение 4
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"
  Форма

            Эксплуатационный журнал систем и установок пожарной автоматики

      1. Наименование и ведомственная принадлежность (форма собственности) объекта,
оборудованного системами и установками пожарной
автоматики______________________________________________________________________
                              (вид системы, способ пуска)
Адрес, телефон__________________________________________________________________
Дата монтажа системы, наименование монтажной организации__________________________
Тип системы пожарной автоматики _________________________________________________
Наименование обслуживающей систему организации (службы)
________________________________________________________________________________
телефон_________________________________________________________________________
2. Характеристика системы пожарной автоматики
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
      (наименование технических средств, типы, дата выпуска, дата начала эксплуатации,
                        очередной срок освидетельствования и т.п.)
3. Принципиальная или монтажная схема системы пожарной автоматики.
4. Результаты гидравлических и электрических испытаний:

Дата проведения
Результаты испытаний
Заключение
Подпись

      5. Прием-сдача дежурства и техническое состояние системы:

Дата приема-сдачи
Состояние систем за период дежурства
Наименование защищаемых объектов и тип систем, с которых поступали сигналы
Фамилии, подпись сдавшего-принявшего дежурство

      6. Учет отказов и неисправностей систем и установок пожарной автоматики

п/п
Дата и время поступления сообщения
Наименование конролируемого помещения
Характер неисправности
Фамилия и должность принявшего сообщение
Дата и время устранения неисправности

      Примечания:
1) Анализ своевременного устранения неисправностей проводится ежедневно.
2) В журнале ежемесячно подводятся итоги количества отказов, неисправностей, ложных срабатываний.
3) Журнал ведется оперативным (дежурным) персоналом.
7. Учет технического обслуживания и планово-предупредительных ремонтов систем и установок пожарной автоматики.

№ п/п
Дата
Тип системы
Контролируемый объект
Характер проведенных работ
Перечень проведенных работ
Должность, фамилия и подпись лица, проводившего ТО

      8. Проверка знаний персонала, обслуживающего системы пожарной автоматики.

№ п/п
Фамилия, имя, отчество (при его наличии), должность, стаж работы проверяемого
Дата проверки
Оценка знаний
Подпись проверяющего
Подпись проверяемого

      9. Учет срабатывания (отключения) систем пожарной автоматики.

№ п/п
Наименование контролируемого объекта
Вид и тип системы пожарной автоматики
Дата срабатывания (откл.)
Причина срабатывания (откл.)
Ущерб от пожара
Причина срабатывания

      10. Инструктаж технического и оперативного персонала по технике безопасности при работе с системами пожарной автоматики.

№ п/п
Фамилия инструктируемого лица
Занимаемая должность инструктируемого
Дата проведения инструктажа
Подпись инструктируемого лица
Подпись лица, проводившего инструктаж

  Приложение 5
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"
  Форма

                                          А К Т
            освидетельствования систем и установок пожарной автоматики

      Город _______________________                        "___"___________________ 20__ г.
Объект _________________________________________________________________________
                                    (наименование)
Комиссия в составе:
Председателя комиссии ___________________________________________________________
                              (должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Членов комиссии ________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
                        (должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
произвела осмотр ________________________________________________________________
                                    (наименование установки)
________________________________________________________________________________
                              (указать места размещения установки)
________________________________________________________________________________
                              (наименование элементов)
Работы выполнялись с "___"_______________                  по "___"_____________ 20__ г.
При осмотре выявлено:
________________________________________________________________________________
                              (состояние установок, элементов)
                              Рекомендации комиссии:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(дальнейшая эксплуатация существующих систем и установок пожарной автоматики
возможна/невозможна или необходимо выполнить монтаж новых систем и установок;
требуется ремонт отдельных технических средств систем и установок пожарной автоматики;
необходимо продлить эксплуатацию систем и установок пожарной автоматики, с указанием
                        срока следующего освидетельствования)
Председатель комиссии:___________________________________________________________
                        (подпись, должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)
Члены комиссии:_________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
                  (подпись, должность, фамилия, имя, отчество (при его наличии)

  Приложение 6
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"

Перечень стандартов, в результате применения которых на добровольной основе обеспечивается соблюдение требований технического регламента

№ п/п
Элементы технического регламента
Обозначение стандарта
Наименование стандарта
Примечание

1

2

3

4

5

1

Глава 2

СТ РК 1088

Пожарная безопасность. Термины и определения
 

2

Глава 2

СТ РК 1167

Пожарная автоматика. Классификация. Термины и определения
 

3

п. 64, п.126

СТ РК ГОСТ Р МЭК 50571.17

Электроустановки зданий. Часть 4. Требования по обеспечению безопасности. Глава 48. Выбор мер защиты в зависимости от внешних условий. Раздел 482. Защита от пожара
 

4

п.65

ГОСТ 12.1.030

Система стандартов безопасности труда. Электробезопасность. Защитное заземление. Зануление
 

5

п.66, п. 67, п.110, п.111, п.129

СТ РК 1979

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Узлы управления. Общие технические условия
 

6

п. 111, п.133, п. 162

СТ РК 1174

Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание
 

7

Параграф 4 Главы 4

СТ РК 1899

Техника пожарная. Установки водяного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний
 

8

Параграф 5 Главы 4

СТ РК 1903

Техника пожарная. Установки пенного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний
 

9

Параграфы 4,5 Главы 4

СТ РК 1977

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Оповещатели пожарные звуковые гидравлические. Общие технические условия
 

10

Параграфы 4, 5 Главы 4

СТ РК 1978

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Оросители. Общие технические условия
 

11

Параграфы 4, 5 Главы 4

СТ РК 1979

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Узлы управления. Общие технические условия
 

12

Параграф 5 Главы 4

СТ РК 1982

Техника пожарная. Установки пенного пожаротушения автоматические. Дозаторы. Общие технические условия
 

13

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 2515

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Общие технические условия.
 

14

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 1900

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Устройства распределительные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

15

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 1901

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Резервуары изотермические. Общие технические требования. Методы испытаний
 

16

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 1902

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Модули и батареи. Общие технические требования. Методы испытаний
 

17

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 2512

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Вещества огнетушащие. Правила приемки и методы испытаний.
 

18

Параграф 7 Главы 4

СТ РК 1302

Установки порошкового пожаротушения автоматические. Модули. Общие технические требования. Методы испытаний.
 

19

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 2430

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Модули пожаротушения тонкораспыленной водой. Общие технические условия.
 

20

Параграф 8 Главы 4

ОСТ 25 1099

Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Общие технические требования и методы испытаний
 

21

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1187

Извещатели пожарные. Классификация. Общие технические требования. Методы испытаний.
 

22

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1188

Извещатели пожарные тепловые. Технические требования пожарной безопасности. Методы испытаний
 

23

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1233

Извещатели пожарные дымовые оптико-электронные линейные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

24

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1234

Извещатели пожарные дымовые оптико-электронные точечные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

25

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1235

Извещатели пожарные дымовые радиоизотопные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

26

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1298

Извещатели пожарные автономные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

27

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1299

Извещатели пожарные газовые. Общие технические требования. Методы испытаний
 

28

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1300

Извещатели пламени пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

29

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1301

Извещатели пожарные ручные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

30

Параграф 10 Главы 4

СТ РК 1236

Системы пожарной сигнализации адресные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

31

Параграф 11 Главы 4

СТ РК ГОСТ Р 51089

Приборы приемно-контрольные и управления пожарные.
Общие технические требования. Методы испытаний.
 

32

Параграф 12 Главы 4

ГОСТ 26342

Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Типы, основные параметры и размеры
 

33

Параграф 12 Главы 4

ГОСТ 27990

Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Общие технические требования
 

34

Параграф 13 Главы 4

СТ РК 1189

Технические средства оповещения и управления эвакуацией пожарные. Классификация. Общие технические требования. Методы испытаний
 

  Приложение 7
к Техническому регламенту
"Требования по оборудованию
зданий, помещений и сооружений
системами автоматического
пожаротушения и автоматической
пожарной сигнализации, оповещения
и управления эвакуацией людей
при пожаре"

Перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований технического регламента и осуществления оценки (подтверждения) соответствия продукции

№ п/п
Элементы технического регламента
Обозначение стандарта
Наименование стандарта
Примечание

1

2

3

4

5

1

п.66, п. 67, п.110, п.111, п.129

СТ РК 1979

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Узлы управления. Общие технические условия
 

2

Параграф 4 Главы 4

СТ РК 1899

Техника пожарная. Установки водяного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний
 

3

Параграф 5 Главы 5

СТ РК 1903

Техника пожарная. Установки пенного пожаротушения автоматические. Общие технические требования. Методы испытаний
 

4

Параграфы 4, 5 Главы 4

СТ РК 1977

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Оповещатели пожарные звуковые гидравлические. Общие технические условия
 

5

Параграфы 4, 5 Главы 4

СТ РК 1978

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Оросители. Общие технические условия
 

6

Параграфы 4, 5 Главы 4

СТ РК 1979

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Узлы управления. Общие технические условия
 

7

Параграф 5 Главы 4

СТ РК 1982

Техника пожарная. Установки пенного пожаротушения автоматические. Дозаторы. Общие технические условия
 

8

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 2515

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Общие технические условия.
 

9

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 1900

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Устройства распределительные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

10

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 1901

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Резервуары изотермические. Общие технические требования. Методы испытаний
 

11

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 1902

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Модули и батареи. Общие технические требования. Методы испытаний
 

12

Параграф 6 Главы 4

СТ РК 2512

Техника пожарная. Установки газового пожаротушения автоматические. Вещества огнетушащие. Правила приемки и методы испытаний.
 

13

Параграф 7 Главы 4

СТ РК 1302

Установки порошкового пожаротушения автоматические. Модули. Общие технические требования. Методы испытаний.
 

14

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 2430

Техника пожарная. Установки водяного и пенного пожаротушения автоматические. Модули пожаротушения тонкораспыленной водой. Общие технические условия.
 

15

Параграф 8 Главы 4

ОСТ 25 1099

Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Общие технические требования и методы испытаний
 

16

Параграф 11 (9)

СТ РК 1187

Извещатели пожарные. Классификация. Общие технические требования. Методы испытаний.
 

17

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1188

Извещатели пожарные тепловые. Технические требования пожарной безопасности. Методы испытаний
 

18

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1233

Извещатели пожарные дымовые оптико-электронные линейные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

19

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1234

Извещатели пожарные дымовые оптико-электронные точечные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

20

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1235

Извещатели пожарные дымовые радиоизотопные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

21

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1298

Извещатели пожарные автономные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

22

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1299

Извещатели пожарные газовые. Общие технические требования. Методы испытаний
 

23

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1300

Извещатели пламени пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

24

Параграф 9 Главы 4

СТ РК 1301

Извещатели пожарные ручные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

25

Параграф 10 Главы 4

СТ РК 1236

Системы пожарной сигнализации адресные. Общие технические требования. Методы испытаний
 

26

Параграф 11 Главы 4

СТ РК ГОСТ Р 51089

Приборы приемно-контрольные и управления пожарные.
Общие технические требования. Методы испытаний.
 

27

Параграф 12 Главы 4

ГОСТ 26342

Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Типы, основные параметры и размеры
 

28

Параграф 12 Главы 4

ГОСТ 27990

Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Общие технические требования
 

29

Параграф 13 Главы 4

СТ РК 1189

Технические средства оповещения и управления эвакуацией пожарные. Классификация. Общие технические требования. Методы испытаний
 

     

On approval of the Technical Regulation “Requirements for equipping buildings, premises and structures with automatic fire extinguishing systems and automatic fire alarms, warning and people evacuation management in case of fire”

Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated November 29, 2016 No. 1111. Registered with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan on March 7, 2017 No. 14858. Abolished by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 15, 2020 No. 470.

      Unofficial translation

      Footnote. Abolished by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan No. 470 dated 15.06.2020 (effective from 01.07.2021).

      In accordance with subparagraph 70-23) of paragraph 1 of Article 12 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated April 11, 2014 "On Civil Protection" I HEREBY ORDER:

      1. To approve the attached Technical Regulation “Requirements for equipping buildings, premises and structures with automatic fire extinguishing systems and automatic fire alarms, warning and people evacuation management in case of fire”.

      2. The Committee for Emergency Situations of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan shall ensure:

      1) state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan;

      2) within ten working days from the date of the state registration of this order, sending a copy hereof in printed and electronic form in one copy in the state and Russian languages to the Republican State Enterprise on the Right of Economic Management "Republican Center of Legal Information" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan for inclusion in the Reference Control Bank of Regulatory Legal Acts of the Republic of Kazakhstan;

      3) posting on the official Internet resource of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan and on the intranet portal of government bodies;

      4) within ten working days after the state registration of this order with the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan, submission to the Department of Legal Services of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan of information on the implementation of measures provided for in subparagraphs 1), 2), 3) and 4) of this paragraph.

      3. Control over the execution of this order shall be assigned to the Deputy Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan Yu.V. Ilyin and to the Chairman of the Committee for Emergency Situations of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan V. R. Becker.

      4. This order shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication.

      Minister of Internal Affairs of the
      Republic of Kazakhstan
      Police Colonel-General K. Kassymov

      “AGREED”

      Minister for Investment and

      Development of the

      Republic of Kazakhstan

      ___________ Zh. Kassymbek

      December 6, 2016

      “AGREED”

      Minister of National Economy of

      the Republic of Kazakhstan

      ___________ K. Bishimbayev

      “ ” 2016

      “AGREED”

      Minister of National Economy of

      the Republic of Kazakhstan

      ___________ Т. Suleimenov

      January 20, 2017

  Approved
by Order of the
Minister of Internal Affairs
of the Republic of Kazakhstan
dated November 11, 2016
No. 1111

Technical Regulation “Requirements for equipping buildings, premises and structures with automatic fire extinguishing systems and automatic fire alarms, warning and people evacuation management in case of fire”

Chapter 1. Application area

      1. This Technical Regulation “Requirements for the equipment of buildings, premises and structures with automatic fire extinguishing systems and automatic fire alarms, warning and people evacuation management in case of fire” (hereinafter referred to as the Technical Regulation) has been developed in order to implement the Law of the Republic of Kazakhstan dated April 11, 2014 "On civil protection”, the Law of the Republic of Kazakhstan dated November 9, 2004 “On Technical Regulation” and the Law of the Republic of Kazakhstan dated July 16, 2001 “On Architectural, Urban Planning and Construction Activities in the Republic of Kazakhstan”.

      2. The requirements of this Technical Regulation shall apply to automatic fire extinguishing systems and automatic fire alarms, warning and people evacuation management in case of fire, designed to detect, notify, report information on the occurrence of a fire, extinguish a fire in buildings, premises and structures (hereinafter referred to as the Facilities) and on life cycle processes.

      The list of products covered by the requirements of this Technical Regulation is given in Annex 1 to this Technical Regulation.

      3. The effect of this Technical Regulation shall not apply to:

      1) fire extinguishing and fire alarm systems designed to protect vehicles (trains, ships and aircraft);

      2) systems of automatic fire extinguishing, automatic fire alarm and warning and people evacuation management in case of fire, installed in the mines of the mining and coal industries;

      3) sensors of stationary gas detectors of the maximum permissible concentrations of harmful substances and pre-explosive concentrations of combustible gases and vapors in industrial premises and on outdoor areas of explosive and fire hazardous facilities;

      4) process control systems, automatic and remote control (control systems), emergency protection systems, as well as emergency communication and warning systems, including those delivered complete with equipment.

Chapter 2. Terms and definitions

      4. The following basic terms and definitions shall be used in this Technical Regulation:

      1) automatic - characterizes processes or devices that under certain conditions work or performed without human intervention;

      2) automatic fire extinguishing system - a set of jointly operating technical means designed to detect a fire, collect, process and present in a given form special information, a fire notification and fire fighting in an automatic mode;

      3) automatic fire extinguishing installation - a fire extinguishing installation that is automatically triggered when the controlled factor (factors) exceeds the fire thresholds in the protected area;

      4) manufacturer - a legal entity or individual registered as an individual entrepreneur, including a foreign manufacturer, that on their own behalf, produces or manufactures and sells products and is responsible for its compliance with the requirements of technical regulations, including the Customs/Eurasian Economic Union;

      5) drencher fire extinguishing installation - a water fire extinguishing installation, equipped with normally open drencher irrigators and designed to detect and extinguish fires throughout the estimated area, as well as to create water curtains;

      6) semi-automatic control - activation of the warning and evacuation control systems by the dispatcher upon receipt of a command impulse from automatic fire alarm or fire extinguishing installations;

      7) supplier - an individual or legal entity providing products, services;

      8) burglar and fire alarms - receiving, processing, transmitting and presenting in a predetermined form to consumers using technical means information on penetration into protected facilities and on fire on them;

      9) evacuation warning and control system - a set of organizational measures and technical means designed to provide timely information to people on the occurrence of a fire and (or) the necessity and ways of evacuation;

      10) products - the result of activities presented in material form and intended for further use for economic and other purposes;

      11) fire automatics - a set of mechanisms, instruments and devices that operate automatically in accordance with a predetermined algorithm when performing the functions of a fire (fire and security) alarm, fire extinguishing, smoke removal, warning and people evacuation management in case of fire;

      12) fire station - a special room of the facility with round-the-clock stay of duty personnel, equipped with devices for monitoring the status of fire automatics;

      13) drencher fire sprinkler - a sprinkler of water or foam fire extinguishing installations with an open outlet, designed to receive sprayed water or air-mechanical foam from an aqueous solution of a foaming agent and distribute them over the protected area in order to extinguish the fire or localize it;

      14) fire hydrant - a set consisting of a valve installed on a fire pipeline and equipped with a fire connection head, as well as a fire hose with a hand barrel;

      15) fire alarm control panel - an integral part of a fire alarm installation for receiving information from fire detectors, generating a signal on a fire or installation malfunction, generating signals to start fire protection systems and for further transmitting commands to other devices;

      16) fire safety requirements - special conditions of a social and (or) technical nature established in order to ensure fire safety by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      17) fire warning zone - a part of the building where people are simultaneously and uniformly notified of the fire;

      18) fire alarm system - a set of fire alarm systems mounted at one facility and controlled from a common fire station;

      19) installation of a fire alarm - a set of technical means for detecting a fire, transmitting a message on the place of its occurrence and processing a fire signal, special information and (or) issuing commands to turn on automatic fire extinguishing installations and other technical devices;

      20) fire extinguishing installation - a set of stationary technical means designed to extinguish a fire by releasing a fire extinguishing substance;

      21) fire sprinkler irrigator - water irrigator or foam fire extinguishing irrigator with an outlet shut-off device that opens when the thermal lock is triggered, designed to receive sprayed water or air-mechanical foam from the foaming agent aqueous solution and distribute them over the protected area to extinguish the fire or its localization

      22) fire detector - a device for generating a fire signal;

      23) fire protection system - a set of technical and organizational measures and technical means aimed at preventing people from exposure to dangerous fire factors and limiting material damage from it;

      24) operational control - one of the forms of conformity assessment performed by the person responsible for the operation of fire automatics in the organization;

      25) a robotic fire extinguishing installation - a stationary automatic tool that is mounted on a fixed base, consists of a fire barrel having several degrees of mobility and equipped with a drive system, program control devices and is designed to extinguish and localize a fire or cool technological equipment and building structures;

      26) sprinkler fire extinguishing installation - an automatic water fire extinguishing installation equipped with normally closed sprinkler irrigators that open when a certain temperature is reached;

      27) stationary (non-automatic) fire extinguishing system - a system that includes tanks (vessels, containers) for a fire extinguishing agent, a pumping station and a network of pipelines with devices designed to select and supply a fire extinguisher to the fire zone.

      Automation tools of these systems shall be used to ensure the inclusion of standby pumps in case the main pumps are malfunctioning or do not provide a rated head;

      28) stationary installation of fire protection of technological equipment - a set of stationary technical means for cooling technological equipment and localizing the fire by supplying a fire extinguishing agent to the protected zone in an automatic, remote or local start mode;

      29) technical warning equipment - sound, voice, light and combined fire alarms, their control devices, as well as fire safety evacuation signs.

Chapter 3. The conditions of circulation of products on the market of the Republic of Kazakhstan

Paragraph 1. General requirements

      5. Fire automatics systems and installations placed on the market shall be used to perform the tasks of detecting, notifying, informing on the occurrence of a fire, putting out a fire at facilities, and shall not pose a danger to people, the environment, and property of individuals and legal entities.

      6. The choice of product type, design, installation, testing and commissioning, technical content (operation and maintenance), technical examination of fire automatics systems and installations shall be carried out in accordance with the requirements of this Technical Regulation.

      7. Information on the technical characteristics of systems and installations, technical devices, fire extinguishing means shall be indicated in the accompanying documentation for a specific product. The composition of the accompanying documentation shall be determined depending on the type of product and stage of its life cycle.

      The following shall be presented in a set of accompanying documents:

      1) passport on the product with a description of the product’s arrangement and technical specifications guaranteed by the manufacturer and a set of drawings explaining the product’s device and operation;

      2) instructions (guidelines) containing information on preservation, storage, transportation, installation (assembly), testing, operation, maintenance of technical devices and safety requirements at all stages of their life cycle;

      3) information on a certificate of conformity or a declaration of conformity of products subject to mandatory certification in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated November 9, 2004 “On Technical Regulation”.

Paragraph 2. Product selection requirements

      8. The type of automatic fire extinguishing installation, the method of extinguishing, the type of fire extinguishing means, the type of equipment for fire (security and fire) alarm systems, shall be determined by the constructing organization, taking into account the requirements of building codes and regulations, national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan, depending on the technological process of production, construction features of the facility, technical and economic indicators, fire hazard and physical and chemical properties of substances and materials produced, stored and used at the facility.

      9. The list of facilities to be equipped with fire automatics systems and installations shall be determined in accordance with the requirements of the construction standards of the Republic of Kazakhstan CN RK 2.02-11-2002* “Norms for the equipment of buildings, premises and structures with automatic fire alarm systems, automatic fire extinguishing systems and warning people on the fire.”

      10. If the area of premises to be equipped with automatic fire extinguishing systems is 50% or more of the total area of the building premises, it is necessary to provide equipment with automatic fire extinguishing systems of the whole building.

      11. Sprinkler and drencher fire extinguishing systems shall not be used in rooms where, according to the production technology, water is prohibited for fire fighting.

      12. Arrangement of sprinkler installations shall be provided in those rooms where local extinguishing and localization of the fire source is allowed, drencher installations - in those rooms where simultaneous fire extinguishing is required over the entire calculated area, as well as for creating water curtains.

Paragraph 3. Requirements for the design of fire automatics systems and installations

      13. When developing design and estimate documentation for equipping facilities with automatic fire extinguishing systems and automatic fire alarms, warning and people evacuation management in case of fire, it is necessary to be guided by the requirements of CN RK 2.02-11-2002* “Norms of equipment of buildings, premises and structures with automatic fire alarm systems, automatic fire extinguishing and fire warning systems.”

      14. An obligatory document for the development of design estimates for the equipment of facilities with systems and installations of fire automatics shall be the “Technical specification for design”.

      15. Excluded by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).
      16. Excluded by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Paragraph 4. Requirements for construction, testing and commissioning of fire automatics systems and installations

      17. Work on the construction of fire automation systems and systems shall be carried out in accordance with the design estimates and working documentation, the work design and technical documentation of manufacturers.

      18. The units of measurement specified in the technical documentation shall be provided for in the international system of units (hereinafter referred to as SI).

      19. For equipment, products and materials used in the installation of fire automatics systems and installations that meet the specifications of the project, certificates shall be provided (for equipment subject to mandatory certification in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated November 9, 2004 “On Technical Regulation”), passports, instructions (for assembly, testing and operation).

      20. The materials used in systems and installations of fire automatics shall be used only if they comply with the requirements of national, interstate and international standards effective in the Republic of Kazakhstan, as well as with sanitary and epidemiological requirements.

      21. During installation, it is necessary to comply with the requirements of the Fire Safety Rules approved by the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated October 9, 2014 No. 1077.

      22. The cylinders of gas fire extinguishing installations and other vessels operating under pressure shall be checked and inspected before installation in accordance with the Rules for ensuring industrial safety when operating equipment under pressure, approved by Order of the Minister for Investment and Development of the Republic of Kazakhstan dated December 30, 2014 No. 358 (registered in the State Register of Normative Legal Acts No. 10303). It shall be prohibited to accept expired cylinders for installation.

      23. When accepting pipeline (shut-off, regulating, safety) valves for installation, they shall be checked for conditional or working pressure marking on the case, the distinctive color of the valve corresponding to its purpose and material, as well as documents confirming its delivery by the manufacturer, and strength tests and tightness.

      24. The works carried out on the installation of fire automatics systems and installations shall be executed in accordance with the requirements of CN RK 1.03-00-2011 “Construction production. Organizing enterprises, buildings and structures construction”.

      25. Work on individual and comprehensive adjustment of systems and installations of fire automatics (commissioning) shall be carried out after the completion of installation work.

      26. Commissioning shall ensure reliable and uninterrupted operation of systems and installations of fire automatics.

      Commissioning shall include the individual testing of installed circuits with equipment, devices and regulators in order to verify the correctness of the installation, their operability, as well as comprehensive adjustment in order to bring systems and installations to operating mode.

      27. By the start of work on the adjustment of individual elements and assemblies, mounted systems and fire automatics, all control and shut-off valves shall be brought into working condition.

      28. During the comprehensive adjustment period, tuning and adjustment of fire automatics systems and installations shall be carried out. Complex set-up shall be completed by preparing for commissioning of fire automatics systems and installations.

      29. When commissioning fire automation systems and installations, commission shall be appointed by order of the head of the enterprise or organization of the customer.

      30. The commission shall include representatives of the customer (general contractor), installation organization, and commissioning organization.

      If necessary, the commission shall include a representative of a specialized organization that provides maintenance of fire automatics systems and installations.

      31. By the time of acceptance of fire automatics systems and installations into operation, all installation, complex commissioning and acceptance tests shall be carried out.

      Acceptance tests shall be carried out in the amount of technical documentation for systems and installations of fire automatics of specific types and modifications.

      32. When accepting fire automation systems and installations into operation, the installation and commissioning organizations shall provide:

      1) executive documentation (a set of working drawings as amended);

      2) certificates (for equipment subject to mandatory certification), technical passports or other documents certifying the quality of materials, products and equipment used in the installation work;

      3) production documentation.

      33. Acceptance of fire automatics systems and installations for operation shall be made out by the act of acceptance for commissioning of fire automatics systems and installations in the form in accordance with Annex 2 to this Technical Regulation.

Paragraph 5. Requirements for the technical maintenance and examination of fire automatics systems and installations

      34. In order to ensure the operability and reliable functioning of systems and installations of fire automatics, departmental (industry, facility) rules and instructions for the technical maintenance of systems and installations of fire automatics shall be developed taking into account the characteristics of facilities and the specifics of production processes.

      35. Rules and instructions for the technical maintenance of fire automatics systems and installations shall be developed taking into account the requirements of this Technical Regulation and the Technical Regulation “General Fire Safety Requirements”, approved by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 23, 2017 No. 439 (registered in the State Register of Normative Legal Acts No. 15501).

      Footnote. Paragraph 35 as amended by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      36. From the moment of putting into operation fire automation systems and installations at each facility, maintenance and scheduled preventive repairs shall be organized.

      37. Maintenance and preventive maintenance of fire automatics systems and installations shall be performed only by qualified specialists of the facility who have undergone appropriate training or organizations that carry out this type of activity on a contractual basis (hereinafter referred to as the Contractor).

      Footnote. Paragraph 37 as amended by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      38. The presence of an agreement on maintenance and scheduled preventive maintenance of fire automatics systems and installations with the organization shall not relieve the manager of the facility from responsibility for fulfilling the requirements of this Technical Regulation.

      Footnote. Paragraph 38 as amended by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      39. Maintenance and preventive maintenance of fire automatics systems and installations shall include:

      1) scheduled preventive maintenance;

      2) failure removal and maintenance;

      3) provision by the Contractor of assistance to the Customer in matters of proper operation.

      40. The frequency of maintenance, scheduled preventive maintenance and the scope of work shall be established in accordance with the requirements of the operational documentation for the technical means of the serviced fire automatics systems and installations, and indicated in the contract.

      41. For qualified operation and maintenance in technically sound condition of fire automatics systems and installations at the facility, the following personnel shall be appointed by order of the head:

      1) person responsible for the operation of systems and installations of fire automatics;

      2) specialists to carry out maintenance work and preventive maintenance of fire automatics systems and installations. Training of specialists shall be carried out by the person responsible for the operation of fire automatics systems and installations according to the program approved by the facility manager;

      3) operational (duty) personnel to monitor the status of systems and installations of fire automatics, as well as call the fire service in the event of a fire.

      Footnote. Paragraph 41 as amended by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      42. At the facilities for maintenance personnel, “Instructions for the operation of fire automatics systems and installations” and “Instructions for duty (operational) personnel” shall be developed.

      43. The person responsible for the operation of fire automatics systems and installations shall provide:

      1) compliance with the requirements of these Technical Regulations;

      2) control and acceptance of maintenance work and preventive maintenance in accordance with the schedule and schedule of work under the contract;

      3) maintaining systems and installations of fire automatics in functioning condition by organizing timely and preventive maintenance;

      4) training of maintenance and duty personnel, as well as instructing persons working in the protected premises, on actions when triggered by fire automatics systems and installations;

      5) development of the necessary operational documentation, and its maintenance;

      6) timely reclamations to:

      manufacturers - upon delivery of incomplete technical devices and equipment for systems and installations of fire automatics or not corresponding to technical documentation;

      installation organizations - upon detection of poor-quality installation;

      service organizations - for untimely and poor-quality maintenance and scheduled preventive maintenance of fire automatics systems and installations.

      44. The facility personnel or the Contractor shall know the device and the principle of operation of fire automatics systems and installations mounted at the facility, know and comply with the requirements of these Technical Regulations, rules, and operating instructions for fire automatics systems and installations, perform routine maintenance on time and fill out relevant operational documentation.

      45. At the facility, equipped with systems and installations of fire automatics, the following documentation shall be available:

      1) design estimates for fire automatics systems and installations;

      2) performance documentation (set of working drawings), acts of hidden work (if any), tests and measurements;

      3) act of acceptance into operation of systems and installations of fire automatics in the form in accordance with Annex 2 to this Technical Regulation;

      4) passports for technical equipment that are part of fire automatics systems and installations;

      5) list of installed devices and equipment of systems and installations of fire automatics in the form in accordance with Annex 3 to this Technical Regulation;

      6) passports for charging cylinders of gas fire extinguishing installations (if any) with extinguishing agents;

      7) operating instructions for fire automatics systems and installations;

      8) schedule of maintenance work;

      9) schedule of maintenance and preventive maintenance;

      10) operational book of systems and installations of fire automatics in the form in accordance with Annex 4 to this Technical Regulation;

      11) duty schedule of the operational (duty) personnel;

      12) job descriptions of duty and maintenance personnel, the person responsible for the maintenance and preventive maintenance, an agreement with the organization for the maintenance and preventive maintenance (at facilities serviced by organizations);

      13) journal for training personnel of a facility to evacuate people using warning systems and evacuation control (if any) in any form.

      Footnote. Paragraph 45 as amended by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      46. Systems and installations of fire automatics shall be constantly in standby (design) operation mode.

      47. During the period of maintenance work and preventive maintenance, the implementation of which is connected with the shutdown of fire automatics systems and installations, the administration of the facility shall ensure fire safety of facilities protected by fire automatics systems and installations, with compensating measures.

      48. After the expiration of the service life specified in the documentation for the technical equipment included in the systems and installations of fire automatics, as well as in cases of failure of the systems and installations of fire automatics, a technical examination of these systems and installations shall be carried out in order to determine the possibility of their further use according to destination.

      49. Technical inspection of fire automatics systems and installations shall be carried out by a commission with the obligatory participation of representatives of the Customer, Contractor, and, if necessary, specialists of other organizations.

      50. The results of the survey shall be documented by the certificate of inspection of systems and installations of fire automatics in the form in accordance with Annex 5 to this Technical Regulation.

      51. Installation, testing and commissioning of upgraded fire automatics systems and installations shall be carried out in accordance with the requirements established in paragraph 4 of Chapter 3 of these Technical Regulations.

Chapter 4. Requirements for product safety and its life cycle processes

Paragraph 1. General requirements

      52. Security requirements for systems and installations of fire automatics shall be established in the technical documentation for systems and installations of fire automatics of a specific type and modification in accordance with the requirements of national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      53. For systems and installations of fire automatics, it is necessary to accept the I category of reliability of power supply in accordance with the Rules for installation of electrical equipment approved by Order of the Minister of Energy of the Republic of Kazakhstan dated March 20, 2015 No. 230 (registered in the State Register of Normative Legal Acts No. 10851) (hereinafter referred to as RIE).

      54. Equipment for fire automatics systems and installations shall be grounded (nullified) in accordance with the requirements of the EIC, GOST 12.1.030-81 “Occupational safety standards system. Electrical safety. Protective grounding. Nullifying”, and other national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      55. Control units and manual cranes for automatic fire extinguishing installations shall be enclosed and sealed, with the exception of control units and manual cranes installed in the premises of pumping stations or fire stations.

      56. The control units of automatic fire extinguishing installations located in the protected premises shall be separated from these rooms by fire-prevention partitions and ceilings with a fire resistance limit of EI 45, outside the protected premises - glazed or mesh partitions.

      57. Shut-off devices (valves, gates, faucets) shall be provided with indicators (arrows) of the liquid flow direction and the words “OPEN” and “CLOSED”, to exclude the possibility of accidental or spontaneous switching on and off of automatic fire extinguishing installations.

      58. When operating automatic fire extinguishing installations, it shall be prohibited to:

      1) use the pipelines of automatic fire extinguishing installations to suspend or mount any equipment;

      2) connect production equipment and sanitary devices to the pipelines of automatic fire extinguishing systems;

      3) use internal fire hydrants installed on pipelines of automatic fire extinguishing sprinkler installations for purposes other than extinguishing fires.

      59. In the premises of the pumping station and control units, a schematic diagram of the pumping unit is posted, according to which pumps, control units, gate valves and other equipment shall be numbered.

      60. The premises of the pumping station working and emergency lighting shall be provided for, as well as telephone communications with a fire station (control room).

      61. At the place of testing or repair work, warning signs “Caution. Danger (other dangers)” in accordance with the requirements of CN RK GOST R 12.4.026-2002 “Signal colors, safety signs and signal markings. General technical conditions and application procedure” with the explanatory inscription “Testing in progress!”, as well as post instructions and safety rules shall be hang out.

      62. The room for the storage of the foaming agent shall be determined in accordance with the requirements of national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

Paragraph 2. General requirements for fire extinguishing installations

      63. Fire extinguishing installations according to the design device shall be divided into aggregate, modular and microencapsulated, according to the degree of automation - into automatic, autonomous and manual, according to the type of extinguishing agent – into liquid (water, aqueous solutions, other extinguishing liquids), foam, gas, powder, aerosol and combined, according to the method of extinguishing – into volumetric, surface, locally volumetric and locally surface.

      64. The type of fire extinguishing installation, the method of extinguishing and the type of extinguishing agent shall be determined by the design organization. In this case, the fire extinguishing installation shall provide:

      1) implementation of effective fire fighting technologies, optimal inertia, minimally harmful effect on the protected equipment;

      2) triggering for a time not exceeding the duration of the initial stage of fire development (critical time of free development of the fire);

      3) necessary irrigation intensity or specific consumption of extinguishing agent;

      4) extinguishing a fire for the purpose of eliminating it or localizing it for the time necessary to bring into operation operational forces and means;

      5) required reliability of operation.

Paragraph 3. General requirements for automatic fire extinguishing installations

      65. Design solutions of automatic fire extinguishing installations (hereinafter referred to as Installations) shall be developed in accordance with the requirements of national, interstate and international standards operating in the territory of the Republic of Kazakhstan, and regulatory documents regarding:

      1) performance categories for resistance to climatic influences;

      2) seismicity and vibration;

      3) strength and tightness.

      66. Installations shall provide:

      1) response in the initial stage of fire development;

      2) localization of the fire during the time necessary for the introduction of operational forces and means;

      3) extinguishing a fire in order to eliminate it with a surface or volumetric method of supplying a fire extinguishing substance;

      4) required flow rate and (or) the concentration of the extinguishing agent;

      5) required reliability of operation (localization or extinguishment).

      67. Installations shall be equipped with devices:

      1) of sound and light signals of fire warning and the place of its occurrence;

      2) of monitoring the operation of the installation, pressure (level) in the filled pipelines and tanks containing the extinguishing agent, and (or) the mass of the extinguishing agent;

      3) gas and (or) liquid supply for flushing (purging) pipelines and for testing;

      4) for installation and maintenance of sprinklers and pipelines at a given height of their placement;

      5) to delay the supply of gas and powder extinguishing agents for the time required to evacuate people from the fire premises.

      68. Installations shall ensure the formation of a command impulse during volumetric fire extinguishing:

      1) automatic shutdown of ventilation systems (air conditioning) and the closure, if necessary, of openings in adjacent rooms before the release of the extinguishing agent into the protected room;

      2) for self-closing doors;

      3) to delay the supply of extinguishing agent to the protected volume for the time necessary for the evacuation of people.

      69. When the volumetric (powder, gas or foam) fire extinguishing installations are triggered, a signal shall be given in the form of an inscription on the light panel “Gas (foam, powder) – Leave now!” and a sound alert. At the entrance to the protected room, a signal shall be issued in the form of an inscription on the light panel “Gas (foam, powder) - No entry!”, And in the room of the duty personnel a corresponding signal with information about the supply of extinguishing agent.

      70. Installations, with the exception of sprinkler, shall be equipped with a manual:

      1) remote start - from devices located at the entrance to the protected room, and if necessary - from a fire station;

      2) local start - from devices installed on the shut-off-start unit and (or) at the fire extinguishing station located inside the protected room.

      71. Manual starting devices shall be protected against accidental actuation and mechanical damage and be out of the potential combustion zone.

      72. Robotic fire extinguishing installations shall provide:

      1) detection and elimination or limitation of the spread of fire beyond the limits of the outbreak without the direct presence of a person in the area of the installation;

      2) ability to remotely control the installation and transmit information from the installation site to the operator;

      3) ability to perform their functions under the influence of dangerous factors of fire and explosion, radiation and chemical exposure.

      73. The drivers of automatic fire extinguishing systems shall be located in a protected room in such a way as to ensure timely detection of fire anywhere in the room.

      74. Operation of installations shall not lead to a fire and (or) explosion of combustible materials in the premises of the facility and in open areas.

      75. The method of supplying the extinguishing agent to the fire site shall not lead to an increase in the area of the fire due to the pouring, spraying or splashing of combustible materials.

      76. Stationary fire protection installations of technological equipment shall be used in buildings and structures where the use of other installations is impractical or technically impossible.

      77. The type of fire extinguishing substances, the intensity of their supply, the type of firefighting equipment for stationary fire protection installations shall be determined depending on the characteristics of the protected facility, the type and location of the fire load, taking into account the requirements of national, interstate and international standards effective in the Republic of Kazakhstan and regulatory documents in the field of fire safety.

      Footnote. Paragraph 77 as amended by Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      78. Installations shall simultaneously perform the functions of an automatic fire alarm.

Paragraph 4. Requirements for automatic water extinguishing installations

      79. Installations by type of irrigators shall be divided into:

      sprinkler;

      drencher.

      80. Sprinkler installations shall be divided into:

      water-filled - to protect rooms with a minimum air temperature during the year above 4 º C;

      air - to protect unheated rooms located in areas with a heating period of more than 240 days a year, with an average daily air temperature of 8 º C or less;

      water-air (variable) - to protect unheated rooms located in areas with a heating period of 240 days a year or less, with an average daily air temperature of 8 º C or less.

      81. Drencher installation of fire extinguishing (hereinafter referred to as DIFE) by start method (by type of actuator of the signal valve of the control unit) shall be divided into:

      hydraulic;

      mechanical;

      pneumatic;

      electric;

      combined.

      82. Installations for the response time shall be divided into:

      high-speed, with a duration of operation of not more than 3 seconds;

      medium-inertial, with a duration of operation of not more than 30 seconds;

      inertial, with a duration of operation of more than 30 seconds, but not more than 180 seconds.

      83. Installations for the duration of the action shall be divided into:

      average duration of action, no more than 30 minutes;

      long action, over 30 minutes, but not more than 60 minutes.

      84. Installations shall provide the specified irrigation intensity on the protected area during the entire duration of the operation.

      85. Installations shall be equipped with an automatic water feeder providing estimated flow and pressure, or with an impulse device that supports the installation in standby (control) mode under pressure, until the main water feeder is turned on.

      86. For installations, the following power parameters shall be adopted:

      1) voltage of direct and AC networks in accordance with the requirements of ST RK 1899-2009 “Fire equipment. Automatic fire extinguishing installations. General technical requirements. Methods of test” and other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan;

      2) voltage fluctuation ranging from minus 15% to plus 10%;

      3) AC frequency within (50 + 0.1) Hz.

      87. The calculated value of the probability of failure-free operation of installations at the development stage shall be at least 0.924.

      88. The average service life of installations before major repairs shall be at least 10 years.

      89. Installations shall provide:

      1) strength and tightness of pipe joints at a given pressure and their connections to fittings and devices;

      2) reliability of the fastening of pipes on supporting structures and the structures themselves on the bases;

      3) ability to inspect, flush, purge and maintain them.

      90. In installations it shall be prohibited to use sprinklers with cracks, dents and other defects that affect the reliability of their operation.

      91. Placement of control units, installation of pipelines shall be carried out in accordance with the requirements of CN RK 2.02-02-2012 “Fire automation of buildings and structures”, SR RK 2.02-102-2012 “Fire automation of buildings and structures”.

      92. Capacities used in installations as an automatic water feeder or impulse device shall comply with the requirements of SR RK 2.02-102-2012 “Fire automation of buildings and structures”.

      93. Electrical control of installations shall provide:

      1) automatic start of the working pump;

      2) automatic start of the backup pump in the event of a start disorder or failure of the working pump to extinguish the fire during the set response time;

      3) automatic control of electric valves;

      4) automatic switching of control circuits from a worker to a backup power source of electric energy.

      94. Installations shall have devices for manual shutdown of pumps in the premises of the fire fighting pump station.

      95. In the premises of the pumping station provide a light alarm on:

      the presence of voltage on the main and backup power supply inputs and phase closure to ground (on call);

      blocking the automatic start of the pumps;

      emergency level in the tank;

      emergency level in the drain pit;

      damage to electric control lines with electric shut-off devices installed on the induction pipelines of drencher control units.

      96. In a room with personnel performing round-the-clock monitoring of the operation of the installation, light and sound alarms shall be provided:

      1) on the operation of the installation (with interpretation in the directions);

      2) on blockage of the automatic start of the pumps;

      3) on the malfunction of the installation (a common signal - on the pressure drop in the automatic water supply or impulse device, on the emergency water level in the tank or drain pit, on damage to the electrical control lines by shut-off devices, on the disappearance of voltage at the main input of the power supply);

      4) on the malfunction of electric valves.

      97. The control units at the end of installation shall be provided with a plate indicating:

      1) name of the unit and its number;

      2) direction numbers;

      3) name of the protected premises;

      4) type and number of irrigators;

      5) functional diagram of the strapping and a schematic diagram of a fire fighting installation;

      6) directions for the supply of extinguishing agent;

      7) method of putting the installation into operation.

      98. Pipelines and control units of plants shall be painted in accordance with the requirements of ST RK GOST R 12.4.026-2002 “Signal colors, safety signs and signal markings. General technical conditions and application procedure” and ST RK 1174-2003 “Firefighting equipment for facility protection. Basic types. Placement and service”, as well as other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      Coverage class - in accordance with the requirements of ST RK 1979-2010 “Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Control units. General technical conditions”, as well as other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      99. Painting the irrigators, detectors, and thermal locks shall be prohibited.

      100. Installations shall be provided with a supply of irrigators at the facility of at least 10% of the number of installations mounted on distribution pipelines and at least 2% for testing.

      It shall be prohibited to install plugs and stoppers in place of opened and defective sprinklers.

Paragraph 5. Requirements for automatic foam extinguishing installations

      101. Installations for design shall be divided into:

      sprinkler;

      drencher.

      102. Drencher installations by the method of start (by the type of drive of the signal valve of the control unit) shall be divided into:

      electric;

      hydraulic;

      pneumatic;

      mechanical;

      combined.

      103. Installations for the response time shall be divided into:

      high-speed, with a duration of operation of not more than 3 seconds;

      medium-inertia, with a duration of operation of not more than 30 seconds;

      inertial, with a duration of operation of more than 30 seconds, but not more than 180 seconds.

      104. Installations according to the method of extinguishing a fire shall be divided into:

      area fire extinguishing installations;

      volumetric fire extinguishing installations.

      105. Installations for the duration of the action shall be divided into:

      short-term action, no more than 10 minutes;

      average duration, no more than 15 minutes;

      long action, over 15 minutes, but not more than 25 minutes.

      106. Installations for the multiplicity of foam shall be divided into:

      fire extinguishing installations with foam of low multiplicity (multiplicity from 5 to 20);

      fire extinguishing installations with foam of medium multiplicity (multiplicity from 20 to 200);

      high-foam foam fire extinguishing systems (multiplicity over 200).

      107. Installations shall provide a predetermined foam supply rate not lower than the standard during the set operating time in accordance with the requirements of CN RK 2.02-02-2012 “Fire automation of buildings and structures”, SR RK 2.02-102-2012 “Fire automation of buildings and structures”.

      108. Installations shall ensure strength and tightness at a test pressure of 1.5 MPa.

      109. Foaming agents used in installations shall comply with the requirements of ST RK 1609-2006 “Foaming agents for fighting fires. General technical requirements. Methods of testing” and other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      110. Installations shall be provided by devices of:

      1) pressure control in filled pipelines and in an impulse device;

      2) pumping the foaming agent from the transport tank;

      3) automatic dispensing of the foaming agent during its separate storage;

      4) supply of a foaming agent solution from mobile firefighting equipment providing the maximum design flow and pressure in the design section;

      5) draining the foaming agent from the storage tanks or its solution from the pipelines;

      6) level control in water tanks, foaming agent and its solution.

      When using a foaming solution, devices shall be provided for mixing it.

      111. Installations shall be equipped with an automatic water feeder providing estimated flow and pressure, or with an impulse device that supports the installation in standby (control) mode under pressure, until the main water feeder is turned on.

      112. Capacities used in installations as an automatic water feeder or impulse device shall comply with the requirements of SR RK 2.02-102-2012 “Fire automation of buildings and structures”.

      113. Electrical control of installations shall provide:

      1) automatic start of the working pump;

      2) automatic start of the backup pump in the event of a start disorder or failure of the working pump to extinguish the fire within a specified time;

      3) automatic control of electric valves;

      4) automatic switching of control circuits from a worker to a backup power source of electric energy;

      5) automatic start of the dosing pump;

      6) automatic start of the backup dosing pump in case of failure of the working dosing pump to the operating mode for a set time;

      7) ability to manually start the pumps, dosing pumps and electric valves from the premises of the pumping station.

      114. In the premises of the pumping station, light alarm shall be provided:

      on presence of voltage on the main and backup power supply inputs and the phase closure to ground (on call);

      on blocking the automatic start of pumps and dosing pump;

      on emergency level in the tank;

      on emergency level in the drain pit;

      on damage to the electric control line by electric shut-off devices installed on the induction pipelines of drencher unit control units and pressure pipelines of dosing pumps (with decryption in the directions).

      115. In a room with personnel performing round-the-clock monitoring of the operation of the installation, light and sound alarms shall be provided:

      on the operation of the installation (with decryption in the directions);

      on blocking the automatic start of the pumps;

      on the malfunction of the installation (a general signal about the pressure drop in the automatic water supply or impulse device, emergency water level in the tank or drain pit, damage to the electrical lines of the shut-off devices, voltage failure at the main input of the power supply);

      on malfunctioning electric valves.

      116. Control units of fire extinguishing installations shall provide:

      1) ability to monitor the status of the installation;

      2) issuance of a signal for the formation of a command impulse about a fire, to turn on the pumps, turn off the technological and electrical equipment;

      3) passage of the extinguishing agent into the supply and distribution pipelines.

      117. Placement of control units, installation of pipelines shall be carried out in accordance with the requirements of CN RK 2.02-02-2012 “Fire automation of buildings and structures”, SR RK 2.02-102-2012 “Fire automation of buildings and structures”.

      118. The control units at the end of installation shall be provided with a plate indicating:

      1) name of the unit and its number;

      2) direction numbers;

      3) name of the protected premises;

      4) type and number of irrigators;

      5) functional diagram of the strapping and a schematic diagram of a fire fighting installation;

      6) directions for the supply of extinguishing agent;

      7) method of putting the installation into operation.

      119. The control units and pipelines of the units shall be washed and cleaned of dirt and rust at least once every five years with the replacement of damaged sections.

      120. Pipelines and control units of plants shall be painted in accordance with the requirements of ST RK GOST R 12.4.026-2002 “Signal colors, safety signs and signal markings. General technical conditions and application procedure” and ST RK 1174-2003 “Firefighting equipment for facility protection. Basic types. Placement and service”, as well as other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      Coverage class - in accordance with the requirements of ST RK 1979-2010 “Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Control units. General technical conditions”, as well as other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan, but not lower than class VI.

      121. Coloring foam sprinklers, detectors, thermal locks shall be prohibited.

      122. The average service life of installations before overhaul shall be at least 10 years.

      123. The probability of failure-free operation of installations shall be at least 0.924.

      124. Installations shall be provided with a stock of foam sprinklers or foaming devices at the facility of at least 10% of the number of installed and at least 2% for testing. It shall be prohibited to install plugs and stoppers, as well as sprinklers with a diameter not in accordance with the installation design, in place of opened and defective sprinklers.

      125. Foam sprinklers with exit openings of the same diameter shall be installed within one protected space.

      Paragraph 6. Requirements for automatic gas fire extinguishing installations

      126. Installations of gas fire extinguishing (hereinafter referred to as IGE) by design (by the method of storage of gas extinguishing composition) shall be divided into:

      centralized;

      modular.

      According to the method of starting shall be divided into:

      with electric;

      with pneumatic;

      with cable (mechanical);

      combined start.

      According to the method of extinguishing, they shall be divided into:

      volumetric fire extinguishing installations;

      local fire extinguishing installations.

      By duration of action:

      for modules using freon as a fire extinguishing agent - not more than 10 seconds;

      for modules using inert gases as extinguishing agent - not more than 60 seconds.

      By type of fire extinguishing agent on:

      carbon dioxide;

      freon;

      nitrogen;

      steam.

      127. Equipment, products, materials, gas fire extinguishing compounds and gases for their displacement used in the installation shall have a passport, documents certifying their quality, shelf life and comply with the conditions of application and specification of the installation project.

      128. Only gas fire extinguishing compositions shall be used in installations that meet the requirements of national, interstate, international standards effective on the territory of the Republic of Kazakhstan.

      129. Air, nitrogen, inert gases and mixtures thereof shall be used as gas for displacing gas extinguishing compositions. The dew point for air shall be no more than minus 40 C.

      130. Vessels (vessels of various designs, cylinders installed separately or in batteries) used in fire extinguishing installations shall comply with the requirements of the Rules for ensuring industrial safety in the operation of pressure equipment, approved by order of the Minister of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan dated December 30, 2014 No. 358 (registered in the State Register of Normative Legal Acts No. 10303).

      131. The units shall provide devices for controlling the amount of gas extinguishing agent and the pressure of the propellant.

      Installations in which the gas extinguishing agent is compressed gas under operating conditions shall be provided with pressure monitoring devices.

      132. Installations shall provide a response time (without taking into account the delay time of the release of a gas fire extinguishing composition necessary for evacuating people, stopping technological equipment) for no more than 15 seconds.

      133. Installations shall ensure the concentration of gas extinguishing composition in the volume of the protected premises is not lower than the normative.

      134. The filling of vessels with a gas fire extinguishing composition and a propellant by weight (pressure) shall comply with the requirements of the installation project and technical documentation for vessels, gas fire extinguishing composition, as well as the conditions of their operation. For cylinders of the same size in the installation, the calculated values for filling with a gas extinguishing agent and a propellant shall be the same.

      135. Centralized setting than the calculated amount of gaseous extinguishing agent shall have 100% reserve. The supply of a gas extinguishing agent in centralized installations shall be optional.

      136. Modular installation than the calculated amount of gaseous extinguishing agent shall have 100% stock. A reserve of gas extinguishing agent in modular installations shall be optional.

      The gas extinguishing agent stock shall be stored at the facility in cylinders similar to those of the installations. The supply of gas extinguishing agent shall be prepared for installation.

      If there are several modular installations at the facility, the total supply of gas fire extinguishing composition shall be sufficient to completely replace the cylinders of each size in any of installations used at the facility.

      If there is a reserve of a gas extinguishing composition in a modular installation, the supply of a gas extinguishing composition for this installation is not necessary.

      Placing a reserve of gas extinguishing agent in a protected room is not recommended.

      137. The mass of the gas extinguishing composition and the pressure of the propellant in each vessel of the installation, including the vessels with the reserve of the gas extinguishing composition in centralized installations and the cylinders with the supply or reserve of the gas extinguishing composition in modular installations, shall be at least 95% of their calculated values.

      The pressure of the gas extinguishing composition, which in the conditions of operation of the plants is compressed gases, shall be controlled.

      138. Pipelines for supplying a gas fire extinguishing composition and their connections in installations shall provide strength at a pressure of at least 1.25 of the maximum pressure of the gas fire extinguishing composition in the vessel under operating conditions, and for induction pipelines and their connections at least 1.25 of the maximum gas pressure (air) in the incentive system.

      139. Incentive pipelines and their connections in installations shall ensure tightness at a pressure of at least 1.25 of the maximum gas (air) pressure in the induction system.

      140. Means of electrical control of installations shall provide:

      1) automatic and manual remote start;

      2) shutdown and restoration of automatic start;

      3) automatic switching of power supply from the main source to the backup when the voltage is switched off at the main source;

      4) serviceability monitoring (open circuit, short circuit) of fire alarm loops and connecting lines;

      5) control of serviceability (break) of electric circuits of control of starting elements;

      6) pressure control in starting, cylinders and induction pipelines;

      7) serviceability of sound and light alarm (on call);

      8) turn off the sound alarm;

      9) formation and issuance of a command impulse to control the technological and electrical equipment of the volume, ventilation, air conditioning, as well as fire warning devices.

      141. Installations shall provide a delay in the release of gas fire extinguishing composition into the protected room during automatic and manual remote start for the time necessary for evacuating people from the room, but not less than 10 seconds from the moment the devices for warning people about evacuation are turned on in the room.

      The time of complete closing of the dampers (valves) in the ducts of the ventilation systems in the protected room shall not exceed the time delay for the release of the gas extinguishing composition into this room.

      142. A light and sound alarm shall be provided in a fire station premises or in another room with personnel conducting round-the-clock duty, which complies with the requirements of CN RK 2.02-02-2012 “Fire automation of buildings and structures”, SR RK 2.02-102-2012 “Fire automatics of buildings and facilities”

      143. Installations shall be equipped with local start-up devices. Starting elements of devices for local switching on of installations, including switchgears, shall be supplied with plates indicating the names of the protected premises.

      144. The placement of devices for remote start-up, shutdown of automatic start of installations when opening doors, as well as restoration of automatic start of installations shall be determined in accordance with the requirements of CN RK 2.02-02-2012 “Fire automation of buildings and structures”, SR RK 2.02-102-2012 “Fire automation of buildings and structures.”

      Devices for restoring the automatic start of installations shall be allowed to be placed at the entrances to the protected premises in the presence of a fence that prevents unauthorized persons from accessing them.

      145. Nozzles of installations shall be placed and oriented in space in accordance with the project for installation and technical documentation for nozzles.

      In places of possible damage to the nozzles, they shall be protected.

      146. Nozzles having cracks, dents or other defects affecting their performance shall be prohibited to be used in installations.

      147. Installations shall provide a supply of fire detectors and sprinkler sprinklers for the incentive system with at least 10% of the number of installed ones.

      Instead of installing opened sprinkler sprinklers and defective nozzles, plugs and stoppers, as well as nozzles that do not correspond to the installation project, shall be prohibited.

      148. The external surfaces of pipelines, except for threaded connections and sealing surfaces shall be painted with protective paint.

      149. The painting of component parts of plants, including pipelines, shall be carried out in accordance with the requirements of ST RK GOST R 12.4.026-2002 “Signal colors, safety signs and signal markings. General technical conditions and application procedure” and ST RK 1174-2003 “Firefighting equipment for facility protection. Basic types. Placement and service”, as well as other interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      Painting nozzles, fire detectors and heat-sensitive elements in motive systems shall be prohibited.

      150. The service life of installations before overhaul shall be at least 10 years.

Paragraph 7. Requirements for automatic installations of powder fire extinguishing systems

      151. The design of powder fire extinguishing shall be divided into modular and aggregate.

      By the method of starting the installation, they shall be divided into:

      cable (mechanical systems with thermal locks);

      with electric start.

      According to the method of extinguishing, they shall be divided into:

      surround;

      superficial;

      local quenching by volume.

      By response time (inertia):

      low inertia (with an inertia of not more than 3 seconds);

      average inertia (with inertia from 3 to 180 seconds);

      increased inertia (with an inertia of more than 180 seconds).

      By duration of action:

      fast action - impulse (I), with an action time of up to 1 second;

      short-term action (KD-1), with a duration of 1 to 15 seconds;

      short-term action (KD-2), with a duration of more than 15 seconds.

      By the method of storing the displacing gas in the module housing (capacity):

      injection;

      with gas generating (pyrotechnic) element;

      with cylinders of compressed or liquefied gas.

      By the capacity of a single module housing (capacity):

      modular (quick-action installations impulse (I) - from 0.2 to 50 liters;

      installations of short-term action (KD) - from 2 to 250 liters;

      aggregate units - from 250 to 5000 liters.

      152. Installations shall not be used to extinguish fires of:

      1) combustible materials, prone to spontaneous combustion and decay within the volume of a substance;

      2) chemicals and their mixtures, pyrophoric and polymeric materials, prone to smoldering and burning without air.

      153. The requirements for design, reliability, resistance to external influences, completeness, packaging and labeling, as well as safety requirements for the plants and methods for their testing, are determined in accordance with the requirements of ST RK 1302-2004 “Automatic powder fire extinguishing installations. Modules. General technical conditions” and other national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      154. In premises where it is intended to extinguish the entire protected volume, measures shall be taken to seal (draft-proof) openings, against self-opening of doors.

      155. In the duct systems of general ventilation, air heating and air conditioning of the protected premises, air locks or fire dampers shall be provided.

Paragraph 7-1. . Requirements for modular air dispersion fire extinguishing installations

      Footnote. Chapter 4 supplemented by paragraph 7-1 in accordance with the Order of the Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan dated June 28, 2019 No. 598 (shall come into effect upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

      155-1. According to the method of start, modular units shall be divided into:

      with thermal lock;

      with electric start.

      155-2. According to the method of extinguishing, they shall be divided into:

      surround;

      superficial;

      local quenching by volume.

      155-3. By duration of action:

      short-term action, with a duration of 1 to 15 seconds;

      short-term action, with a duration of more than 15 seconds.

      155-4. By the capacity of a single module housing (capacity):

      short-term modules - from 2 to 8 liters;

      short-term modules - from 8 to 80 liters.

      155-5. According to the method of storing the displacing gas in the module case (vessel) - rechargeable.

      Paragraph 8. General requirements for automatic fire alarm systems

      156. Fire alarm systems (installations) consist of six types of technical equipment:

      fire alarm and fire alarm devices;

      fire control devices;

      warning devices;

      linear structures;

      fire detectors;

      targeted fire alarm systems.

      Fire and fire alarm devices (hereinafter referred to as FFAD):

      According to the information capacity (the number of monitored alarm loops), the control panel shall be divided into devices:

      low information capacity - up to 5 alarm loops;

      average information capacity - from 6 to 20 alarm loops;

      large information capacity - more than 20 alarm loops.

      According to the information content of the control panel shall be divided into devices:

      low information content - up to 3 types of notices;

      average information content - from 3 to 5 types of notices;

      more informative - more than 5 types of notices.

      If possible, backup of the components of the control panel of medium and large information capacity shall be divided into:

      appliances without reserve;

      appliances with reserve.

      Fire control devices (hereinafter referred to as FCD):

      FCD shall be divided into the following groups according to the control facility:

      for control of water and foam fire extinguishing installations;

      for control of gas extinguishing installations;

      for control of powder fire extinguishing installations;

      for control of aerosol fire extinguishing installations;

      for control of smoke removal systems;

      for control of other devices;

      According to the information capacity (the number of protected zones) FCD shall be divided into devices of:

      small capacity - up to 5 zones;

      medium capacity - from 6 to 20 zones;

      high capacity - more than 20 zones.

      By branching (the number of switched circuits per one protected zone) FCD shall be divided into devices of:

      low branching - up to 3;

      medium branching - from 4 to 6;

      large branching - more than 6.

      If possible, reserve components of FCD shall be divided into devices:

      without reserve;

      with reserve.

      157. Automatic fire alarm systems shall be used to provide automatic fire detection, reporting a fire to a fire station premises, generating and transmitting control signals to technical means of warning and evacuation of people, fire extinguishing, smoke removal control devices, engineering and technological equipment.

      158. Installations shall provide information to the duty personnel on the detection of a malfunction of communication lines between individual technical means by means of light and sound signals other than fire signals.

      159. Fire alarm systems shall provide a light and sound signal about the occurrence of a fire to the control panel in the premises of the duty personnel and to special remote warning devices in buildings and structures.

      160. The technical means of automatic fire (security and fire) alarm systems shall ensure electrical and information compatibility with each other, as well as with other technical means interacting with them.

      161. Communication lines between the technical means of automatic fire alarm systems shall be carried out taking into account their functioning in case of fire during the time necessary to detect a fire, send evacuation signals, evacuation time, as well as the time required to control other technical means.

      162. Fire control devices for automatic fire alarm systems shall provide a control algorithm in accordance with the type of equipment being controlled.

      163. The technical means of automatic fire (security and fire) alarm systems provide uninterrupted electrical power for the duration of their functions.

      164. The technical means of automatic fire (security and fire) alarm systems shall be resistant to electromagnetic interference with the maximum permissible level characteristic of the protected facility, while they shall not adversely affect the electromagnetic means used by the protected facility.

      165. The parameters of fire detectors, address fire alarm systems, fire alarm control panels, as well as security, fire and fire alarm systems, shall be determined in accordance with the requirements of national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

Paragraph 9. Requirements for fire detectors

      166. By the method of activating, the fire detectors shall be divided into automatic (hereinafter referred to as AFD) and manual.

      IPA shall be divided into:

      According to the type of controlled sign of fire, AFDs shall be divided into the following types: thermal, smoke, flame, combined.

      Thermal AFDs, according to the principle of action, shall be divided into:

      using the dependence of the electrical resistance of the elements on temperature;

      using thermoelectric driving forces;

      using linear expansion;

      using fusible or combustible inserts;

      using the dependence of magnetic induction on temperature;

      using volume expansion (liquid, gas);

      using the dependence of the elastic modulus on temperature;

      using the effect of "shape memory".

      According to the configuration of the measuring zone, thermal AFDs shall be divided into:

      point;

      multipoint;

      linear.

      Smoke AFDs according to the principle of action shall be divided into:

      ionization;

      optical.

      According to the configuration of the measuring zone, optical smoke AFDs shall be divided into:

      point;

      linear.

      Flame AFD, according to the spectrum of electromagnetic radiation perceived by a sensitive element shall be divided into:

      ultraviolet radiation spectrum;

      infrared radiation spectrum.

      Combined AFD.

      According to the nature of the reaction to a controlled sign of fire, AFDs shall be divided into:

      maximum;

      differential;

      maximum differential.

      According to the method of power supply, AFDs shall be divided into:

      with power supply on a loop;

      with power on a separate wire;

      autonomous.

      If possible, the IPA addresses shall be divided into:

      address;

      non address.

      167. Fire detectors of automatic fire alarm systems shall be located in a protected room in such a way as to ensure timely detection of fire anywhere in the room.

      168. Manual fire detectors shall be installed on evacuation routes in places accessible for their inclusion in case of fire.

      169. Fire detectors shall be designed for round-the-clock continuous operation.

      170. Fire detectors shall provide information and electrical compatibility with control panels.

      171. Fire detectors shall contain a built-in optical indicator of red color that turns on in the mode of transmitting an alarm notification.

      If it is impossible to install an optical indicator in a fire detector, it shall provide the ability to connect a remote optical indicator or have other means for local indication of the transmission mode of the alarm notification.

      172. If the design of the fire detector provides for its fastening in the socket, then the notification of malfunction shall be provided on the control panel when the fire detector is disconnected from the socket.

      173. Calibration or adjustment elements of the fire detector used in the manufacturing process shall not have external access after the manufacture of the fire detector.

      174. If the sensitivity of the fire detector can be adjusted externally, the following requirements shall be met:

      1) each sensitivity level shall correspond to a certain marking on the fire detector;

      2) after installation of the fire detector, there shall not be direct access to the means of adjustment.

      175. Fire detectors shall be a reconditioned product that provides verification on each of its samples of all standardized technical characteristics during testing, as well as a check of operability during operation.

      176. The response threshold of a linear fire detector shall be in the range from 0.4 dB to 5.2 dB, while the ratio of the maximum and minimum values of the thresholds for eight samples of detectors shall be no more than 1.3.

      177. A linear fire detector with an adjustable threshold shall be provided by the device, showing the set value of the threshold. The range of regulation of the threshold shall be in the range from 0.4 to 5.2 dB.

      178. The value of the threshold of operation of a linear fire detector shall not change during prolonged continuous operation.

      179. The value of the response threshold of a linear fire detector shall not depend on a change in the angle of inclination of the axis of the optical beam to the vertical and horizontal planes.

      180. The threshold value of the linear fire detector shall not change with changes in the supply voltage in the range from 85% to 110% of the nominal value of the supply voltage.

      181. Opposite components of a linear fire detector shall have adjustment devices that allow changing the angle of inclination of the axis of the detector optical beam to vertical and horizontal planes.

      182. A linear fire detector shall provide control of cable connections between components with the formation of a “Failure” signal in the event of a cable connection failure.

      183. Power consumption of a linear fire detector in standby mode shall be no more than 1.0 W.

      184. The value of the response threshold of a linear fire detector shall not depend on the optical path length.

      185. A linear fire detector shall generate a “Fire” signal in no more than 10 seconds, with a rapid increase in the optical density of the medium (in no more than 5 seconds), by (5.2 + 0.5) dB.

      186. A linear fire detector having optical pollution compensation devices, upon reaching a maximum compensation of 2.8 dB shall generate a “Failure” signal with a rate of change of optical density of the medium of not more than 0.268 dB in 30 minutes.

      With a further increase in the optical density of the medium with a speed of not more than 0.109 dB in 1 minute, a linear detector having compensation devices shall generate a “Fire” signal until the optical density of the medium reaches 10 dB.

      187. The linear detector shall not generate a “Failure” or “Fire” signal when the transmitter radiation is interrupted for (1 + 0.1) seconds.

      188. The response signal of optical fire detectors with a discrete output signal shall be stored after the end of the exposure to combustion products. The signal shall be turned off by turning off the power for a period of no more than 3 seconds or using a special device.

      189. The rated voltage of the optical fire detectors shall be determined from the range of 6 V, 9 V, 12 V, 18 V, 20 V, 24 V or 30 V.

      190. The sensitivity of optical fire detectors shall be selected in the range from 0.05 dB/m to 0.2 dB/m.

      191. In the technical documentation for an optical fire detector with a discrete output signal, a specific sensitivity value shall be set.

      192. In the technical documentation for an optical fire detector with an analog output signal, a range of sensitivity values shall be established.

      193. The maximum specific optical density controlled by an optical fire detector with an analog output signal under normal conditions shall be at least 0.2 dB/m.

      194. The sensitivity value of an optical fire detector shall not:

      1) depend on the number of detectors;

      2) depend on the impact of air currents;

      3) depend on the orientation to the direction of the air flow;

      4) vary from sample to sample;

      5) depend on the supply voltage within the voltage range specified in the technical documentation for the specific type of optical fire detector.

      195. Gas fire detectors shall respond to one or more of the following gases with the following concentration limits:

      1) for carbon dioxide (CO ) in the range from 1000 ppm to 1500 ppm;

      2) for carbon monoxide (CO) in the range from 20 ppm to 80 ppm;

      3) for hydrocarbon gases (C ) ranging from 10 ppm to 20 ppm.

      196. Gas fire detectors shall remain operational when the supply voltage changes in the range from 75% to 115% of the nominal value of the supply voltage.

      197. When triggered, the self-contained fire detector shall emit an “Alarm” sound signal, the volume level of which (measured at a distance of 1 m from the self-contained detector) shall be at least 85 dB for 4 minutes.

      198. The sensitivity of optoelectronic smoke autonomous fire detectors shall be in the range from 0.05 dB/m to 0.20 dB/m.

      199. The sensitivity value (response threshold) of an autonomous fire detector shall not:

      1) depend on the number of operations;

      2) depend on the orientation to the direction of the air flow;

      3) vary from sample to sample.

      200. The sensitivity of an autonomous fire detector shall not depend on the impact of air flows at speeds from 0.2 m/s to 1.0 m/s.

      201. At a value of air flow rate (10.0 ± 0.5) m/s, an autonomous fire detector shall not give false signals “Alarm”.

      202. The value of the current consumed by an autonomous fire detector from an internal power source in standby mode shall be no more than 50 mA.

Paragraph 10. Requirements for address fire alarm systems

      203. Address fire alarm systems (hereinafter referred to as AFAS) according to the maximum number of connected address fire detectors AFAS shall be divided into three categories:

      1) 1 category - from 1 to 128 address fire detectors (hereinafter referred to as address FD). The minimum configuration of the periphery of the AFAS loop shall contain a smoke address FD;

      2) Category 2 - from 129 to 512 address fire detectors. AFAS has an external sound fire annunciator, and the minimum configuration of the loop periphery shall contain smoke and manual address FD;

      3) Category 3 - more than 512 address fire detectors. AFAS shall have a remote sound fire annunciator and a remote backup display with a sound alarm that displays the numbers of the address FDs from which the Fire signal was received, and the minimum configuration of the loop periphery shall contain smoke, thermal and manual address FDs.

      According to the method of transmitting information about a fire hazard situation in the protected premises, AFAS shall be divided into:

      analog AFAS;

      discrete AFAS;

      combined AFAS.

      204. Address fire alarm systems shall be installed in rooms with round-the-clock stay of duty personnel.

      205. The address fire alarm system shall go into the “Fire” mode when the quantity of the controlled fire factor of the address threshold of the fire detectors included in the address fire alarm system that is part of the address fire alarm system is exceeded in the protected room (at the location of the address fire detectors), as well as when manual address fire detector.

      206. An address fire alarm system shall automatically provide a visual display of address codes (hereinafter referred to as the Numbers) of address fire detectors from which a “Fire” signal has been received. The total number of address numbers of address fire detectors displayed simultaneously or alternately, from which the “Fire” signal was received, shall be at least 10 numbers.

      207. An address fire alarm system shall:

      1) contain a memory device for the number of received signals "Fire" with the ability to visually display this information;

      2) provide automatic remote check of operability of address fire detectors with visual display of numbers of defective address fire detectors;

      3) provide, using relay contacts, the transmission of electrical signals “Fire” and “Fault”, as well as the inclusion of a signal to start the installation of fire automatics.

      208. The time interval from the moment of the failure of the address fire detector to the moment information appears on the address control panel shall be no more than 2 hours.

      209. The address fire alarm system shall have:

      1) possibility of manually remotely turning on the start signal of a fire automatics installation;

      2) protection against accidental activation of the fire alarm installation start signal.

      210. Upon receipt of the “Fire” signal from the address fire detector at the address control panel, the “Fire” optical indicator of red color and the two-tone “Fire” sound signal shall turn on.

      211. The arrival of the first “Fire” signal from an address fire detector from any programmed group of address fire detectors that automatically turn on the start signal of a fire automatics installation shall be accompanied by the inclusion of a corresponding red optical indicator.

      212. After turning off the main source of electrical power, the address fire alarm system shall switch to the “Reserve” mode with automatic switching to electric power from the backup source with the sound signaling different from the “Fire” and “Failure” modes and the corresponding optical indicator (except red) or with the optical indicator turned on in a different mode.

      The malfunction is the failure of any component of the electrical circuit of the address fire detector, which violates its operability, or the failure of the loop, which disrupts the exchange of information between the address control panel and the address fire detector.

      213. After a shutdown, failure or reserve below the norm of the backup power supply, the address fire alarm system shall switch to the “Reserve” mode with the corresponding optical indicator (except for red) and an audible alarm other than the modes “Fire”, “Failure” and “Reserve”.

      When switching to the “Reserve” mode, caused by periodic monitoring of the state of the backup power supply, the time interval between monitoring shall be no more than 2 hours, and the sound signal may be short.

      214. To turn off sound signals, the controls of the address control panel shall contain a button without a fixation or a button with a fixation with an optical indication of its position corresponding to the mute mode of sound signals.

      215. The controls of the address control panel shall contain a button without fixation to quickly turn off all received signals with saving information.

      216. In the address fire alarm system, the optical, sound and electrical signals “Fire” shall have priority over other signals.

      217. Programming and control bodies in address fire alarm systems of all categories shall be protected from unauthorized access.

      218. The time interval from the moment a controlled fire factor is exposed to an address fire detector with a value exceeding the response threshold of an address fire detector or a programmed response threshold of the entire analog fire alarm system before it enters the Fire mode, shall be no more than 10 seconds.

      The time interval from the moment the manual address fire detector is turned on until the address fire alarm system switches to “Fire” mode shall be no more than 10 seconds.

Paragraph 11. Requirements for fire alarm control panels of automatic fire alarm systems

      219. Fire alarm control and fire and security devices (hereinafter referred to as the FACFC) according to the information capacity (the number of monitored signal loops) the control panel shall be divided into the following devices:

      low information capacity - up to 5 alarm loops;

      average information capacity - from 6 to 20 alarm loops;

      large information capacity - more than 20 alarm loops.

      According to the information content of the control panel shall be divided into devices:

      low information content - up to 3 types of notices;

      average information content - from 3 to 5 types of notices;

      more informative - more than 5 types of notices.

      If possible, backup of the components of the control panel of medium and large information capacity shall be divided into:

      appliances without reserve;

      appliances with reserve.

      220. Fire alarm control panels shall be installed in rooms with round-the-clock stay of duty personnel.

      221. Fire alarm control panels shall provide the following functions:

      1) receiving electrical signals from manual and automatic fire detectors with light indication of the number of the loop in which the fire detectors were triggered, and the sound and light alarm;

      2) monitoring the health of alarm loops along their entire length with automatic detection of a break or short circuit in them, as well as light and sound alarms about a malfunction;

      3) control of the loopback of signaling loops and communication lines to the ground (if this impedes the normal operation of the fire alarm control panel);

      4) manual or automatic monitoring of the health and condition of the units and blocks of the fire alarm control panel with the possibility of issuing a notification of their malfunction in external circuits;

      5) manual inclusion of any of the alarm loops, while turning off one or more alarm loops shall be accompanied by the issuance of a failure notification to external circuits;

      6) manual inclusion of an audible alarm about the received notification with the preservation of the light indication, while turning off the audible alarm shall not affect the reception of notifications from other alarm loops and its subsequent activation upon receipt of a new alarm notification;

      7) mainly registration and transmission of fire notification to external circuits in relation to other signals generated by the fire alarm control panel;

      8) sending a return signal to a manual fire detector confirming the receipt of a fire notification submitted by him;

      9) protection of governing bodies from unauthorized access of unauthorized persons;

      10) automatic transmission of separate fire notices, malfunctions of the fire alarm control panel and unauthorized entry of unauthorized persons to its governing bodies;

      11) formation of the starting impulse of the start of control devices for automatic fire extinguishing installations when two fire detectors are installed in one protected room, with a shutter speed of at least 30 seconds and without a time delay for rooms where people stay is provided for;

      12) automatic switching of power supply from the main source to the backup one and vice versa with the inclusion of the corresponding indication without issuing false signals to external circuits;

      13) ability to include active (energy-consuming) and passive fire detectors with normally closed contacts in one loop;

      14) monitoring the status of the backup power source (battery);

      15) ability to program the tactics of generating a fire notice.

      222. Fire alarm control panels shall provide the issuance of the following types of notices:

      1) on a fire when one fire detector is triggered in the alarm loop;

      2) on a fire when two fire detectors are triggered for fire alarm control panels, working in conjunction with automatic fire extinguishing installations;

      3) on a short circuit or break in the alarm loop;

      4) on disconnecting the voltage of the main power source or on reducing the voltage below an acceptable level;

      5) on disconnecting the voltage of the backup power source;

      6) on the malfunction of the fire alarm control panel during manual or automatic verification of its performance;

      7) on the transition from the primary to the backup power source;

      8) on unauthorized access of unauthorized persons to the control body of the fire alarm control panel.

      223. Fire alarm control panels shall ensure the registration and display of notices in one of the following ways:

      1) light indication;

      2) light indication and sound notification.

      224. Fire alarm control panels shall have the following indicators of purpose:

      1) current consumption from the backup power source in standby mode and in alarm mode;

      2) range of supply voltages;

      3) noise immunity;

      4) information capacity;

      5) informational content;

      6) maximum voltage switched by the output contacts;

      7) maximum current switched by the output contacts;

      8) time of technical readiness for work;

      9) maximum resistance of the alarm loop without taking into account the resistance of the remote element, at which the fire alarm control panel remains operational;

      10) minimum allowable leakage resistance between the wires of the alarm loop or each of the wires to the "Earth", at which the fire alarm control panel remains operational;

      11) current value on the alarm loop for powering the detectors;

      12) duration of the alarm notification;

      13) operating conditions for climate impacts;

      14) operating conditions for mechanical stress;

      15) overall dimensions.

Paragraph 12. Requirements for the means of security, fire (security and fire) alarm

      225. Means of security, fire (security and fire) signaling (hereinafter referred to as Items) shall ensure compatibility in four main areas between:

      1) detectors, cipher devices, and a control panel or fire alarm station;

      2) control panel or fire alarm station, sirens and a terminal device for a notification system;

      3) final repeater, the central monitoring console of the notification transmission system and the standard tone frequency channel;

      4) central monitoring console for a notification transmission system and peripheral equipment.

      226. Items, depending on their functional purpose, shall ensure the formation, receipt, processing, transmission and presentation in the prescribed form to consumers of information on penetration, fire at a protected facility.

      227. Depending on the type of item, registration and display of notices shall be carried out in one or more of the following ways:

      1) optical indication;

      2) light, sound or voice notification;

      3) formation of an electrical signal in a contact or non-contact manner;

      4) alphanumeric printing device;

      5) on magnetic (m) tape (disc).

      228. Items, depending on their functional purpose, shall issue notices in the following cases:

      1) penetration or approach of the offender;

      2) robbery;

      3) detection of a sunburn;

      4) equipment malfunction (service notice);

      5) decrease in the supply voltage below an acceptable level;

      6) transition to a backup power source from the main and back (service notice);

      7) short circuit or breakage of signal wires or signal loop;

      8) unauthorized interference with the operation of equipment and other types of service notices.

      229. When transmitting several types of notices, the items shall ensure the priority of transmitting notices of fire, intruder and robbery.

      230. A short circuit, a circuit to ground, and also a break in the connecting lines in the joints of complexes of technical equipment shall not cause damage to mating items.

      231. Items that automatically switch to standby power when the main power fails and vice versa shall provide switching without issuing alarm notifications.

      232. The types and basic parameters of security, fire (security and fire) alarm systems shall be determined in accordance with the requirements of national, interstate and international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

Paragraph 13. Requirements for fire warning systems and evacuation management in buildings and structures

      233. Annunciators, depending on the nature of the issued signals, shall be divided into:

      1) light;

      2) sound;

      3) speech;

      4) combined.

      234. Devices, depending on the method and sequence of alerts, shall be divided into five groups:

      1st group:

      1) notification methods: sound, light (flashing light signal, "Exit" light indicators);

      2) priority of notification: one notification line (with the inclusion of all annunciators in the notification line at the same time);

      2nd group:

      1) notification methods: sound, light (flashing light signal, "Exit" light indicators, light signs of movement direction);

      2) alert sequence: two or more alert lines (independent inclusion of each line to ensure a given alert sequence);

      3rd group:

      1) notification methods: sound, voice, light ("Exit" light indicators, light signs of movement direction);

      2) alert sequence: two or more alert lines (independent inclusion of each line to ensure a given alert sequence);

      4th group:

      1) notification methods: sound, voice, light ("Exit" light indicators, light signs of movement direction);

      2) alert sequence: two or more alert lines (independent inclusion of each line to ensure a given alert sequence);

      3) communication of the warning zone with the control room;

      5th group:

      1) notification methods: sound, voice, light ("Exit" light indicators, light signs of movement direction);

      2) alert sequence: two or more alert lines (independent inclusion of each line to ensure a given alert sequence);

      3) communication of the warning zone with the control room;

      4) full automation of the management of warning systems and the possibility of implementing many options for organizing evacuation from each warning zone.

      235. Warning systems and evacuation management in case of fire shall provide:

      1) transmission of sound, and, if necessary, light signals to all rooms of the building;

      2) broadcast of voice messages;

      3) transmission to separate areas of the building or premises of messages on the place of the fire, the evacuation routes and actions that ensure personal safety, as well as aimed at preventing panic and other phenomena that complicate the evacuation process;

      4) inclusion of light and sound indicators of the recommended direction of evacuation;

      5) inclusion of emergency lighting;

      6) two-way communication of a fire post (control room) with all rooms where people stay is possible;

      7) remote opening of the doors of emergency exits equipped with electromagnetic locks.

      236. Devices shall ensure the registration and display of notices in one of the following ways:

      1) light indication;

      2) light indication and sound alarm.

      237. The control devices for voice annunciators shall provide translation of recorded phonograms and (or) live broadcast of messages and control commands through microphones.

      238. The control devices for voice and sound annunciators of groups 4 and 5 shall provide for the possibility of two-way communication with the warning zone.

      Sound signals on the issuance of control signals to annunciators shall differ from signals of other purposes.

      239. Voice alarm control devices shall have possibility to promptly adjust control commands in case of emergency changes in the situation at the facility in case of fire.

      240. Warning and evacuation management systems shall be designed to implement evacuation plans. When designing a warning system and evacuation control, it is necessary to provide for the possibility of its interaction with the civil defense warning system.

      241. The warning and evacuation control system shall automatically turn on when an automatic fire alarm or automatic fire extinguishing installation is triggered, unless in the building and structure, in accordance with regulatory documents, equipping with automatic fire extinguishing installations and automatic fire alarm is required. In this case, the remote activation of the warning and evacuation system in case of fire shall be carried out from the starting elements made and placed in accordance with the requirements of the standards for manual fire detectors.

      242. Semi-automatic control, as well as remote and local activation of warning systems and evacuation control in certain warning zones, are applied in accordance with the requirements of CN RK 2.02-11-2002* “Norms for the equipment of buildings, premises and structures with automatic fire alarm systems, automatic fire extinguishing installations and warning people on a fire.”

      The choice of control type shall be determined by the design organization depending on the functional purpose, structural and space-planning decisions of the building based on the conditions for ensuring safe people evacuation management in case of fire.

      243. When dividing a facility into notification zones, in the project, the priority for notifying people in the protected facility shall be developed.

      244. The sizes of the fire warning zones, the priority of the warning and the start time of the warning in individual zones shall be determined based on the conditions for ensuring safe people evacuation management in case of fire.

      245. Warning and evacuation control systems shall be operational for the time necessary to complete the evacuation of people from the building.

      246. Wires and cables of connecting lines of warning and evacuation control systems shall be laid in building structures, ducts or channels of non-combustible materials.

      247. Evacuation light indicators shall be switched on simultaneously with the main lighting devices of the working light. It shall be allowed to use evacuation light indicators that are automatically turned on when the warning and evacuation control systems receive a command impulse about the start of a fire warning and (or) an emergency power outage for the working light.

      248. The number of sound and voice fire alarms, their arrangement and power shall provide the necessary audibility in all places of permanent or temporary stay of people.

      249. Annunciators shall not have volume controls and shall be connected to the network without plug-in devices.

      250. Sound alerts shall be different in tone from sound signals for other purposes.

      251. The warning and evacuation control system shall be managed from the central control point of fire protection systems, from the premises of a fire station, operator or other special premises.

      252. Regardless of the type of control of the warning system (with manual or semi-automatic start), devices are designed at the design stage of the project to exclude its unintentional operation or accidental switching on.

      253. In buildings and premises where people with physical disabilities stay (work, live, spend leisure time), these features shall be taken into account when designing and (or) installing a warning and evacuation control system.

      254. If there is a radio broadcasting site at the facility, it shall be allowed to notify people of a fire via it.

      255. Radio broadcasting units shall be designed with the possibility of their inclusion in the warning system and evacuation control.

      256. Technical warning equipment for the reliability of power supply shall be provided by category I electric receivers in accordance with the Rules for installing power equipment and shall be carried out in one of the following ways:

      1) from an AC network with a frequency of 50 Hz and a voltage of 220 V;

      2) from DC sources with a supply voltage selected from the range: 3 V, 6 V, 9 V, 12 V, 18 V, 20 V, 24 V, 30 V, 36 V, 42 V, 60 V or 110 V.

      257. The backup power supply of technical warning equipment shall be carried out:

      1) from the second independent input of the AC network;

      2) from a DC power source;

      3) autonomous electrical unit of AC.

      As a backup source of DC, the use of dry galvanic cells or batteries shall be allowed.

      258. The standby time of technical means of warning from a reserve DC source in standby mode shall be at least 24 hours

      259. The operating time of technical means of warning from a backup DC source in alarm mode shall be at least 3 hours.

      260. The parameters and execution of technical warning equipment, the placement of light indicators and evacuation signs, sound annunciators, emergency lighting shall be determined in accordance with the requirements of national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan, as well as regulatory documents in the field of fire safety, approved in the established order.

Paragraph 14. Requirements for the labeling and packaging of fire automatics systems and installations

      261. The marking of fire automatics systems and installations shall be determined in accordance with the requirements of the Technical Regulation “Requirements for the Labeling of Products” approved by Order of the Minister for Investment and Development of the Republic of Kazakhstan dated October 15, 2016 No. 724 (registered in the State Register of Normative Legal Acts No. 14471)

      262. The marking of the transport packaging shall contain warning safety signs in accordance with the requirements of ST RK GOST R 12.4.026-2002 “Signal colors, safety signs and signal markings. General technical conditions and application procedure”: “Caution, fragile!”; “Keep dry”; “Do not turn over”.

      263. The place and method of marking shall be indicated in the technical documentation for the systems and installations of fire automatics of a particular type and modification.

      264. Fire automatics systems and installations shall be packaged in consumer containers with corrosion protection in accordance with the requirements of national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      265. The delivery package for the system and installation of fire automatics shall be packaged in a transport container in order to protect them from damage during transportation and storage.

Paragraph 15. Requirements for transportation and storage of fire automatics systems and installations

      266. The conditions for the transportation and storage of fire automation systems and installations shall be carried out in accordance with the conditions of their operation and the requirements of national, interstate, international standards effective in the Republic of Kazakhstan.

      267. During transportation and storage of the system and installation of fire automatics, the conditions shall be provided that protect them from mechanical damage, heat, direct sunlight, precipitation, moisture and aggressive environments.

      Chapter 5. Presumption of conformity

      268. Technical devices and equipment for systems and installations of fire automatics, systems and installations of fire automatics, manufactured and installed at facilities in accordance with the requirements of harmonized standards, shall be considered to comply with the requirements of this Technical Regulation.

      269. Fire automatics systems and installations can be manufactured according to other normative documents in the field of standardization, provided that their requirements are not lower than the requirements specified in this Technical Regulation.

Chapter 6. Procedure for confirmation of product conformity

      270. Technical means of fire automatics systems and installations, fire extinguishing means (foaming agents, gas and powder fire extinguishing compositions), before they are delivered to the market of the Republic of Kazakhstan, shall undergo a conformity confirmation procedure.

      271. Bodies for the confirmation of conformity, their functions, rights and obligations, as well as the procedure for confirming the conformity of products shall be determined in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated November 9, 2004 “On Technical Regulation”.

      272. The identification of technical means of fire automation systems and installations, as well as fire extinguishing means, shall be carried out upon confirmation of compliance.

      273. The identification of technical means of systems and installations of fire automatics, as well as fire extinguishing means shall be carried out by:

      1) testing laboratories;

      2) conformity confirmation bodies;

      3) authorized bodies when exercising control within their competence.

      274. Confirmation of compliance of systems and installations of fire automatics shall be carried out in the following cases:

      1) upon their acceptance into operation in accordance with the act of acceptance into operation of fire automatics systems and installations, given in Annex 2 to this Technical Regulation;

      2) during an audit in the field of fire safety in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated April 11, 2014 “On Civil Protection”.

Chapter 7. Terms of enforcement

      275. On the territory of the Republic of Kazakhstan, the validity of regulatory legal acts in the field of fire safety with regard to fire automatics systems and installations, the provisions of which comply with the requirements of this Technical Regulation, shall be maintained.

Chapter 8. List of standards

      276. The list of standards, the application of which on a voluntary basis ensures compliance with the requirements of the technical regulation, is given in Annex 6 to this Technical Regulation.

      The list of standards containing the rules and methods of research (testing) and measurements, including the rules for sampling, necessary for applying and fulfilling the requirements of the technical regulation and assessing (confirming) the conformity of products, is given in Annex 7 to this Technical Regulation.

      277. Harmonization of the effective standards ensuring the fulfillment of safety requirements established by these technical regulations shall be carried out in the manner established by the legislation in the field of technical regulation.

  Annex 1
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation
management in case of fire”

The list of products to which the requirements of the technical regulation apply

No.

Name of products

HS Code

1. Technical means of fire and security and fire alarm:

1.1

Thermal fire detectors

8531 100 000

1.2

Fire smoke optoelectronic linear detectors

8531 100 000

1.3

Fire smoke optoelectronic spotting detectors

8531 100 000

1.4

Fire smoke radioisotope detectors

9022 290 000

1.5

Autonomous fire detectors

8531 100 000

1.6

Gas fire detectors

8531 100 000

1.7

Fire flame detectors

8531 100 000

1.8

Manual fire detectors

8531 100 000

1.9

Address fire alarm systems

8531 100 000

1.10

Fire alarm control panels

8531 100 000

1.11

Fire alarm and evacuation control equipment

8531 100 000

2. Elements of automatic fire extinguishing installations:

2.1

Modules and batteries of automatic gas extinguishing systems

8424 900 000

2.2

Isothermal tanks of automatic low pressure gas fire extinguishing systems

8424 900 000

2.3

Distribution devices of automatic gas fire extinguishing installations

8424 900 000

2.4

Modules of automatic powder fire extinguishing systems

8424 900 000

2.5

Modules of fire extinguishing systems

8424 900 000

2.6

Control units for automatic water and foam fire extinguishing installations

8481 800 000

2.7

Foam mixers and dispensers for automatic water and foam fire extinguishing systems (with the exception of those installed on water bypass lines)

8481 000 000

2.8

Dispensers for automatic foam extinguishing systems

8481 000 000

2.9

Fire and pressure signaling devices for automatic water and foam fire extinguishing systems

8481 401 000

2.10

Sprinkler and drencher water irrigators

8424 898 009,
8424 900 000

2.11

Sprinkler and drencher foam irrigators

8424 898 009,
8424 900 000

2.12

Control unit valves, locking devices

8481 309 100,
8481 309 900,
8481 401 000,
8481 806 100,
8481 807 100,
8481 808 100

2.13

Fire sound hydraulic announcers

8479 899 500

  Annex 2
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation
management in case of fire”
  Form

ACT for commissioning of fire automatics systems and installations

      City ____________________________ "___" __________________ 20__.

      Commission appointed by _______________________________________________________________________________

      (name of the organization-customer)

      by decision from ___ ____________________ 20__ No. _____ consisting of:

      Chairman - representative of the customer (general contractor) _______________________

      (position, surname, name, patronymic (if any)

      Commission members - representatives:

      Installation organization ________________________________________________________________________________

      (position, surname, name, patronymic, if any)

      Commissioning organization ____________________ ___________________________________________________________

      (position, surname, name, patronymic, if any)

      checked the work performed and determined: 

      1. The installation and commissioning (starting) organization submitted for acceptance the

      ________________________________________________________________________________

      installation set in _______________________________________________________________________________ 

      (name of the installation (name of the facility) 

      according to the project developed (compiled) ______________________________________________________________________________

       (name of organization) 

      2. Installation works were completed ______________________________________________________________________________ 

      (name of organization) from ___ _____________ 20__ to ___ ________________ 20__ 

      3. Commissioning works were completed ________________________________________________________________________________

      (name of the commissioning organization)

      from “___” ______________ 20__ to “___” _________________ 20__

      4. Defects and deficiencies identified during the process of complex testing were

      eliminated (if necessary, indicate in the annex to this act).

      Conclusion of commission:

      Installation, last comprehensive testing, including commissioning

      works deemed to be accepted into service with the "___" ____________________ 20___

      to the assessment

      of quality of work performed _____________________________ (excellent, good, satisfactory)

      The list attached to the act of documentation _______________________________________________________________________________

      _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

      Commission:

      Chairman of the commission _________________________

      Stamp Here (signature)

      Members of the commission _________________________

      (signatures)

  Annex 3
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation
management in case of fire”
  Form

LIST

of installed instruments and equipment of systems and installations of fire
automation

      _____________________________________________________________________________

      (facility name)

      for the project _____________________________________________________________________________


Number of position and specifications of the project

Name

Type

Factory number

Note

      Accepted ________________________________________________________________________________

      (position, last name, first name, patronymic (if any)

      __________________________________________________________________________

      of the customer representative) (signature)

      Delivered ________________________________________________________________________________

      (position, last name, first name, patronymic (if any)

      __________________________________________________________________________

      of the representative of the installation organization) (signature)

  Annex 4
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation
management in case of fire”
  Form

Operational journal of systems and installations of fire automatics

      1. Name and departmental affiliation (form of ownership) of a facility

      equipped with fire automatics systems and installations

      ______________________________________________________________________

      (type of system, type of start)

      Address, phone _________________________________________________________

      date of installation of the system, name of the installation company ________________

      Type of fire automation systems ____________________________________________

      Name of the organization serving the system (service)

      ______________________________________________________________________

      phone _________________________________________________________________

      2. Characteristics of automatic fire fighting system

      _______________________________________________________________________

      _______________________________________________________________________

      _______________________________________________________________________

      (name of hardware types, date of issue, start date,

      next inspection period, etc.)

      3. Schematic or wiring diagram of a fire automatics system.

      4. Results of hydraulic and electrical tests:


Date of conducting

Test results

Conclusion

Signature

      5. Reception and delivery of duty and the technical condition of the system:


Date of acceptance

State of the systems during the period of duty

Name of protected facilities and type of systems from which signals were received

Surnames, signature of persons handed over/taken over the duty

      6. Accounting of failures and malfunctions of systems and installations of fire automatics


No.

Date and time the message arrived

Name of controlled premises

Nature of the failure

Surname and position of the person received the message

Date and time of failure removal

      Notes:

      1) Analysis of timely failure removal shall be carried out daily.

      2) Journal monthly summarizes the number of failures, malfunctions, and false positives.

      3) Journal shall be maintained by operational (duty) personnel.

      7. Accounting for maintenance and preventive maintenance of fire automatics systems and installations.


No.

Date

Type of system

Controlled facility

Nature of the work performed

List of work

Position, surname and signature of the person conducting the maintenance

      8. Testing the knowledge of personnel servicing fire automation systems.


No.

Surname, name, patronymic (if any), position, length of work of the examinee

Examination date

Assessment of knowledge

Examiner signature

Examinee signature

      9. Accounting of operation (shutdown) of fire automatics systems.


No.

Name of the controlled facility

Type and type of fire automatics system

Operation (off) date

Operation (off) reason

Fire damage

Operation reason

      10. Instructing technical and operational personnel on safety when working with fire automatics systems.


No.

Name of instructed person

Position of the instructed person

Date of instructing

Signature of instructed person

Signature of instructor

  Annex 5
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation
management in case of fire”
  Form

ACT

on inspection of systems and installations of fire automatics

      City _______________________ "___" ___________________ 20__.

      Facility ________________________________________________________________________________

      (name)

      Commission composed of:

      Chairman of the Commission ________________________________________________________________________________

      (position, surname, name, patronymic (if any) of the

      Commission members

      __________________________________________________________________________

      (position, surname, name, patronymic (if any)

      performed an inspection ________________________________________________________________________________

      (name of installation)

      __________________________________________________________________________

      (indicate location of installation)

      __________________________________________________________________________

      (name of elements)

      Work was performed from ___ _______________ to ___ _____________ 20__.

      During the inspection revealed:

      __________________________________________________________________________

      (state of installations, elements)

Commission recommendations:

      __________________________________________________________________________

      __________________________________________________________________________

      (further operation of existing systems and installations of fire automation

      is possible/impossible or it is necessary to install new systems and installations;

      repairs of certain hardware of systems and installations of fire automation are required;

       it is necessary to extend the operation of systems and installations of fire automation,

      indicating the next certification) 

      Chairman of the commission: ________________________________________________________________________________

      (signature, position, last name, first name, patronymic (if any) 

      Members of the commission: ________________________________________________________________________________

       _________________________________________________________________________

      signature, position, last name, first name, patronymic (if any)

  Annex 6
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation
management in case of fire”

The list of standards, the result of application hereof on a voluntary basis ensures compliance with technical regulations

No.

Elements of technical regulation

Standard designation

Name of standard

Note

1

2

3

4

5

1

Chapter 2

ST RK 1088

Fire safety. Terms and definitions


2

Chapter 2

ST RK 1167

Fire automatics. Classification. Terms and definitions


3

p. 64, p. 126

ST RK GOST R IEC 50571.17

Electrical installations of buildings. Part 4. Security requirements. Chapter 48. Selection of protection measures depending on external conditions. Section 482. Fire protection


4

p.65

GOST 12.1.030

Occupational safety standards system. Electrical safety. Protective grounding. Nullifying


5

p.66, p. 67, p. 110, p. 111, p. 129

ST RK 1979

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Control units. General specifications


6

p. 111, p. 133, p. 162

ST RK 1174

Firefighting equipment to protect facilities. Basic types. Placement and service


7

Paragraph 4 of Chapter 4

ST RK 1899

Firefighting equipment. Automatic fire extinguishing installations. General technical requirements. Methods of testing


8

Paragraph 5 of Chapter 4

ST RK 1903

Firefighting equipment. Automatic foam fire extinguishing installations. General technical requirements. Methods of testing


9

Paragraphs 4.5 of Chapter 4

ST RK 1977

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Announcers protection, sound hydraulic. General specifications


10

Paragraphs 4, 5 of Chapter 4

ST RK 1978

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Sprinklers. General specifications


11

Paragraphs 4, 5 of Chapter 4

ST RK 1979

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Control units. General specifications


12

Paragraph 5 of Chapter 4

ST RK 1982

Firefighting equipment. Automatic foam fire extinguishing installations. Dispensers. General specifications


13

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 2515

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. General specifications.


14

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 1900

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Distribution devices. General technical requirements. Methods of testing


15

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 1901

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. The tanks are isothermal. General technical requirements. Methods of testing


16

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 1902

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Modules and batteries. General technical requirements. Methods of testing


17

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 2512

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Extinguishing agents. Acceptance rules and methods of testing.


18

Paragraph 7 of Chapter 4

ST RK 1302

Automatic powder fire extinguishing installations. Modules. General technical requirements. Methods of testing.


19

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 2430

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Fire extinguishing modules with finely divided water. General specifications.


20

Paragraph 8 of Chapter 4

IST 25 1099

Security, fire and security alarm equipment. General technical requirements and methods of testing


21

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1187

Fire detectors. Classification. General technical requirements. Methods of testing.


22

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1188

Thermal fire detectors. Technical requirements for fire safety. Methods of testing


23

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1233

Optoelectronic linear fire smoke detectors. General technical requirements. Methods of testing


24

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1234

Optoelectronic point smoke detectors. General technical requirements. Methods of testing


25

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1235

Smoke radioisotope smoke detectors. General technical requirements. Methods of testing


26

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1298

Autonomous fire detectors. General technical requirements. Methods of testing


27

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1299

Gas fire detectors. General technical requirements. Methods of testing


28

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1300

Fire flame detectors. General technical requirements. Methods of testing


29

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1301

Manual fire detectors. General technical requirements. Methods of testing


30

Paragraph 10 of Chapter 4

ST RK 1236

Address fire alarm systems. General technical requirements. Methods of testing


31

Paragraph 11 of Chapter 4

ST RK GOST R 51089

Fire alarm control panels.
General technical requirements. Methods of testing.


32

Paragraph 12 of Chapter 4

GOST 26342

Security, fire and security alarm equipment. Types, main parameters and sizes


33

Paragraph 12 of Chapter 4

GOST 27990

Security, fire and security alarm equipment. General technical requirements


34

Paragraph 13 of Chapter 4

ST RK 1189

Technical means of warning and fire evacuation control. Classification. General technical requirements. Methods of testing


  Annex 7
to the Technical Regulation
“Requirements for equipping
buildings, premises and structures
with automatic fire extinguishing
systems and automatic fire alarms,
warning and people evacuation |
management in case of fire”

The list of standards containing the rules and methods of research (testing) and measurements, including the rules for sampling, necessary for the application and enforcement of technical regulations and the assessment (confirmation) of product conformity

No.

Elements of technical regulation

Designation of standard

Name of standard

Note

1

2

3

4

5

1

p.66, p. 67, p. 110, p. 111, p. 129

ST RK 1979

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Control units. General specifications


2

Paragraph 4 of Chapter 4

ST RK 1899

Firefighting equipment. Automatic fire extinguishing installations. General technical requirements. Methods of testing


3

Paragraph 5 of Chapter 5

ST RK 1903

Firefighting equipment. Automatic foam fire extinguishing installations. General technical requirements. Methods of testing


4

Paragraphs 4, 5 of Chapter 4

ST RK 1977

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Announcers protection, sound hydraulic. General specifications


5

Paragraphs 4, 5 of Chapter 4

ST RK 1978

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Irrigators. General specifications


6

Paragraphs 4, 5 of Chapter 4

ST RK 1979

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Control units. General specifications


7

Paragraph 5 of Chapter 4

ST RK 1982

Firefighting equipment. Automatic foam fire extinguishing installations. Dispensers. General specifications


8

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 2515

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. General specifications.


9

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 1900

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Distribution devices. General technical requirements. Methods of testing


10

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 1901

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Isothermal tanks. General technical requirements. Methods of testing


11

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 1902

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Modules and batteries. General technical requirements. Methods of testing


12

Paragraph 6 of Chapter 4

ST RK 2512

Firefighting equipment. Automatic gas fire extinguishing installations. Extinguishing agents. Acceptance rules and methods of testing.


13

Paragraph 7 of Chapter 4

ST RK 1302

Automatic powder fire extinguishing installations. Modules. General technical requirements. Methods of testing.


14

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 2430

Firefighting equipment. Automatic water and foam fire extinguishing installations. Fire extinguishing modules with finely divided water. General specifications.


15

Paragraph 8 of Chapter 4

IST 25 1099

Security, fire and security alarm equipment. General technical requirements and methods of testing


16

Paragraph 11 (9)

ST RK 1187

Fire detectors. Classification. General technical requirements. Methods of testing.


17

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1188

Thermal fire detectors. Technical requirements for fire safety. Methods of testing


18

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1233

Optoelectronic linear fire smoke detectors. General technical requirements. Methods of testing


19

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1234

Optoelectronic point smoke detectors. General technical requirements. Methods of testing


20

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1235

Smoke radioisotope smoke detectors. General technical requirements. Methods of testing


21

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1298

Autonomous fire detectors. General technical requirements. Methods of testing


22

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1299

Gas fire detectors. General technical requirements. Methods of testing


23

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1300

Fire flame detectors. General technical requirements. Methods of testing


24

Paragraph 9 of Chapter 4

ST RK 1301

Manual fire detectors. General technical requirements. Methods of testing


25

Paragraph 10 of Chapter 4

ST RK 1236

Address fire alarm systems. General technical requirements. Methods of testing


26

Paragraph 11 of Chapter 4

ST RK GOST R 51089

Fire alarm control panels.
General technical requirements. Methods of testing.


27

Paragraph 12 of Chapter 4

GOST 26342

Security, fire and security alarm equipment. Types, main parameters and sizes


28

Paragraph 12 of Chapter 4

GOST 27990

Security, fire and security alarm equipment. General technical requirements


29

Paragraph 13 of Chapter 4

ST RK 1189

Technical means of warning and fire evacuation control. Classification. General technical requirements. Methods of testing