On approval of the Agreement in the form of an exchange of notes between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Federal Republic of Brazil on visa-free trips for citizens of the Republic of Kazakhstan and the Federal Republic of Brazil

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan dated August 19, 2016 No. 471.

      Unofficial translation

      The Government of the Republic of Kazakhstan HEREBY DECREES:

      1. To approve the attached Agreement in the form of an exchange of notes between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Federal Republic of Brazil on visa-free trips for citizens of the Republic of Kazakhstan and the Federal Republic of Brazil, executed in Astana, on July 25, 2016.

      2. This decree shall come into force from the date of signing.

      Prime Minister
      of the Republic of Kazakhstan К. Massimov

  Approved by the decree
of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated August 19, 2016 no.471

      Your Excellency,

      I have the honor to acknowledge receipt of your Note dated July 25, 2016 no.52, and to inform that the Government of the Republic of Kazakhstan is ready to accept the conditions proposed by the Government of the Federative Republic of Brazil, in response to which the Government of the Republic of Kazakhstan, wishing to guarantee compliance with the principle reciprocity and to facilitate mutual trips of our citizens, as well as with the aim of further developing friendly relations and strengthening close relationship between the two states, is ready to accept, on the basis of reciprocity, the following obligations on the issue of abolishing the visa regime:

      1. Citizens of the Federal Republic of Brazil who are holders of valid passports may enter, leave, transit and stay in the Republic of Kazakhstan without visas for tourist and business trips for a period not exceeding thirty (30) calendar days for one year (1) from the date of first entry into the territory of the Republic of Kazakhstan.

      2. The aforementioned period may be extended by the authorized state body of the Republic of Kazakhstan one more time for a period not exceeding thirty (30) calendar days.

      3. For the purposes of this Note, a valid passport shall mean the passport of a citizen of the Federal Republic of Brazil.

      4. Tourism means trips for recreational, informational, cultural and other purposes that do not imply engaging in any paid activity that may lead to financial obligations of local sources in the territory of the Republic of Kazakhstan.

      5. To transit means an opportunity for citizens of the Federal Republic of Brazil to enter and leave the territory of the Republic of Kazakhstan to reach their final destination.

      6. Business trips means travels of citizens of the Federal Republic of Brazil who are not engaged in paid activities in the territory of the Republic of Kazakhstan, with the aim of creating prospects for doing business, participating in meetings, signing contracts and performing management and administrative activities.

      7. Citizens of the Federative Republic of Brazil should apply for the required visa, in accordance with the national law of the Republic of Kazakhstan, if they wish to stay in the territory of the Republic of Kazakhstan for the purposes of carrying out paid activities, get a job, take part in research, and do internships , training and social work, as well as providing technical assistance, missionary work, religious, artistic or any other activity not stipulated by paragraphs 4, 5, 6 of the present Note.

      8. Citizens, specified in paragraph 1 of the present Note, can enter, transit and leave the territory of the Republic of Kazakhstan through any border crossing points open for international traffic.

      9. The abolition of visas established by this Note shall apply without prejudice to the obligations of citizens of the Federal Republic of Brazil to national laws in force in the territory of the Republic of Kazakhstan during their short stay.

      10. This Note shall apply without prejudice to the right of the Republic of Kazakhstan to refuse entry, to shorten the time limits or to stop staying on its territory undesirable citizens of the Federal Republic of Brazil.

      11. The Government of the Republic of Kazakhstan may fully or partially suspend the application of the present Note to ensure national security, public order and public health. The decision to suspend or resume the application of the present Note should be immediately sent to the Government of the Federative Republic of Brazil through diplomatic channels.

      12. Citizens of the Federative Republic of Brazil, who have lost or spoiled their valid passport during their stay in the territory of the Republic of Kazakhstan, should receive an appropriate travel document issued by the diplomatic mission or consular office of the Federative Republic of Brazil in the territory of the Republic of Kazakhstan in order to leave it the territory.

      13. The Government of the Republic of Kazakhstan shall apply to this Note samples of valid passports.

      14. In the event of a change in passports, the Government of the Republic of Kazakhstan should pass to the Government of the Federative Republic of Brazil through diplomatic channels new samples of passports along with information on their application at least thirty (30) calendar days before the date of entry into force of these changes.

      15. Disagreements arising from the interpretation or application of the provisions of the present Note shall be resolved through negotiations and consultations through diplomatic channels.

      16. The Government of the Republic of Kazakhstan expresses its agreement that this Note and the above Note from Your Excellency constitute the Agreement in the form of an exchange of notes between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Federal Republic of Brazil on visa-free trips for citizens of the Republic of Kazakhstan and the Federal Republic of Brazil which shall enter into force upon expiry of five (5) calendar days from the date of receipt by the Government of the Federal Republic of Brazil through diplomatic channels of a written notification of the Government of the Republic of Kazakhstan on the implementation of domestic procedures necessary for its entry into force.

      17. This Agreement is concluded for an indefinite period. The Government of the Republic of Kazakhstan shall have the right to terminate it at any time by sending written notification to the Government of the Federative Republic of Brazil through diplomatic channels. This Agreement shall terminate upon the expiration of ninety (90) calendar days after the date of receipt of such notice.

      18. This Agreement may be amended by the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Federative Republic of Brazil through the exchange of notifications through diplomatic channels. Amendments shall enter into force in accordance with the terms of the entry into force of the Agreement specified in пункте 16 of the present Note.

      19. This Note is composed in Kazakh, Portuguese and English, the texts of which are equally authentic. In case of differences in interpretation or application of the provisions of the present Note, the Parties shall refer to the text in English.

      I take this opportunity to express to Your Excellency the assurances of my highest consideration.

      Mukhtar Tleuberdi
      First Deputy of the
      Minister of Foreign Affairs
      of the Republic of Kazakhstan

  Approved by the decree
of the Government
of the Republic of Kazakhstan
dated August 19, 2016 no.471

      Your Excellency,

      I have the honor to inform you that wishing to guarantee compliance with the principle reciprocity and to facilitate mutual trips of our citizens, as well as with the aim of further developing friendly relations and strengthening close relationship between the two states the Government of the Federative Republic of Brazil is ready to accept, on the basis of reciprocity, the following obligations on the issue of abolishing the visa regime:

      1. Citizens of the Republic of Kazakhstan, who are holders of valid passports may enter, leave, transit and stay in the Republic of Kazakhstan without visas for tourist and business trips for a period not exceeding thirty (30) calendar days for one year (1) from the date of first entry into the territory of the of the Federative Republic of Brazil.

      2. The aforementioned period may be extended by the authorized state body of the Federative Republic of Brazil one more time for a period not exceeding thirty (30) calendar days.

      3. For the purposes of this Note, a valid passport shall mean the passport of a citizen of the Republic of Kazakhstan.

      4. Tourism means trips for recreational, informational, cultural and other purposes that do not imply engaging in any paid activity that may lead to financial obligations of local sources in the territory of the Federative Republic of Brazil.

      5. . To transit means an opportunity for citizens of the Republic of Kazakhstan to enter and leave the territory of the Federative Republic of Brazil to reach their final destination.

      6. Business trips means travels of citizens of the Republic of Kazakhstan, , who are not engaged in paid activities in the territory of the Federative Republic of Brazil, for the purposes of creating prospects for doing business, participating in meetings, signing contracts and performing management and administrative activities.

      7. Citizens of the Republic of Kazakhstan should apply for the required visa, in accordance with the national law of the Federative Republic of Brazil, if they wish to stay in the territory of the Federative Republic of Brazil for the purposes of carrying out paid activities, get a job, take part in research, and do internships, training and social work, as well as providing technical assistance, missionary work, religious, artistic or any other activity not stipulated by paragraphs 4, 5, 6 of the present Note.

      8. Citizens, specified in paragraph 1 of the present Note, can enter, transit and leave the territory of the Federative Republic of Brazil through any border crossing points open for international traffic.

      9. The abolition of visas established by this Note shall apply without prejudice to the obligations of citizens of the Republic of Kazakhstan to national laws in force in the territory of the Federative Republic of Brazil during their short-term stay.

      10. This Note shall apply without prejudice to the right of the Federative Republic of Brazil to refuse entry, to shorten the time limits or to stop staying on its territory undesirable citizens of the Republic of Kazakhstan.

      11. The Government of the Federative Republic of Brazil may fully or partially suspend the application of the present Note to ensure national security, public order and public health. The decision to suspend or resume the application of the present Note should be immediately sent to the Government of the Republic of Kazakhstan through diplomatic channels.

      12. Citizens of the Republic of Kazakhstan, who have lost or spoiled their valid passport during their stay in the territory of the Federative Republic of Brazil, should receive an appropriate travel document issued by the diplomatic mission or consular office of the Republic of Kazakhstan in the territory of the Federative Republic of Brazil, in order to exit from its territory.

      13. The Government of the Federative Republic of Brazil shall apply to this Note samples of valid passports.

      14. In the event of a change in passports, the Government of the Federative Republic of Brazil should pass to the Government of the Republic of Kazakhstan through diplomatic channels new samples of passports along with information on their application at least thirty (30) calendar days before the date of entry into force of these changes.

      15. Disagreements arising from the interpretation or application of the provisions of the present Note shall be resolved through negotiations and consultations through diplomatic channels.

      16. In case of agreement of the Government of the Republic of Kazakhstan with aforementioned, this Note and the Note of Your Excellence in answer shall constitute the Agreement in the form of an exchange of notes between the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Kazakhstan on visa-free trips for citizens of the Federative Republic of Brazil and the Republic of Kazakhstan, which shall enter into force upon expiry of five (5) calendar days from the date of receipt by the Government of the Federative Republic of Brazil through diplomatic channels of a written notification of the Government of the Republic of Kazakhstan on the implementation of domestic procedures necessary for its entry into force.

      17. This Agreement is concluded for an indefinite period. The Government of the Federative Republic of Brazil shall have the right to terminate it at any time by sending written notification to the Government of the Republic of Kazakhstan through diplomatic channels. This Agreement shall terminate upon the expiration of ninety (90) calendar days after the date of receipt of such notice.

      18. This Agreement may be amended by the Government of the Federative Republic of Brazil and the Government of the Republic of Kazakhstan through the exchange of notifications through diplomatic channels. Amendments shall enter into force in accordance with the terms of the entry into force of the Agreement specified in пункте 16 of the present Note.

      19. This Note is composed in на Portuguese, Kazakh and English, the texts of which are equally authentic. In case of differences in interpretation or application of the provisions of the present Note, the Parties shall refer to the text in English.

      I kindly ask to accept, Your Excellency, the assurances of my highest consideration and acknowledgement.

      The city of Astana, July 25, 2016

      Demétrio Bueno Carvalho

      Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Federative Republic of Brazil to the Republic of Kazakhstan

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы және Бразилия Федеративтік Республикасы азаматтарының визасыз сапарлары туралы ноталар алмасу нысанындағы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2016 жылғы 19 тамыздағы № 471 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған 2016 жылғы 25 шілдеде Астанада жасалған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы және Бразилия Федеративтік Республикасы азаматтарының визасыз сапарлары туралы ноталар алмасу нысанындағы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     К.Мәсімов

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің       
2016 жылғы 19 тамыздағы
№ 471 қаулысымен   
бекітілген      

Астана қаласы, 2016 жылғы 25 шілде

(2016 жылғы 6 қыркүйекте күшіне енді - Қазақстан Республикасының
халықаралық шарттары бюллетені, 2016 ж., № 5, 93-құжат)

      Жоғары Мәртебелі,

      Мен, Сіздің 2016 жылғы 25 шілдедегі № 52 Нотаңызды алғанымды растаймын және Қазақстан Республикасының Үкіметі Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі ұсынған шарттарды қабылдауға әзір екенін хабарлап, оларға жауап ретінде Қазақстан Республикасының Үкіметі өзара түсiнiстiк қағидатының сақталуына кепілдік беруге және азаматтарымыздың өзара сапарларына жәрдемдесуге ниет білдіре отырып, сондай-ақ екі мемлекет арасындағы достық қатынастарды одан әрі дамыту және тығыз байланыстарды нығайту мақсатында өзаралық негізде визалық режимді алып тастау мәселесі бойынша мынадай міндеттемелерді қабылдауға әзірлігі туралы хабарлауды өзіне мәртебе санайды:
      1. Жарамды паспорт иелері болып табылатын Бразилия Федеративтік Республикасының азаматтары Қазақстан Республикасының аумағына келген бірінші күннен бастап бір (1) жыл ішінде күнтізбелік отыз (30) күннен аспайтын кезең ішінде Қазақстан Республикасының аумағына туристік және іскерлік сапарлар мақсатында визасыз келе алады, одан кете алады, транзитпен өте алады және онда бола алады.
      2. Қазақстан Республикасының уәкілетті мемлекеттік органы жоғарыда аталған кезеңді күнтізбелік отыз (30) күннен аспайтын кезеңге бір рет ұзартуы мүмкін.
      3. Осы Нотаның мақсаттары үшін жарамды паспорт дегеніміз Бразилия Федеративтік Республикасы азаматының паспортын білдіреді.
      4. Туризм Қазақстан Республикасының аумағында жергілікті көздердің қаржылық міндеттемелеріне әкелуі мүмкін қандай да бір ақысы төленетін қызметпен айналысу болып табылмайтын рекреациялық, ақпараттық, мәдени және өзге де мақсаттардағы сапарларды білдіреді.
      5. Транзитпен өту Бразилия Федеративтік Республикасының азаматтары үшін олардың соңғы межелі пунктке жету үшін Қазақстан Республикасының аумағына келу және кету мүмкіндігін білдіреді.
      6. Іскерлік сапарлар ақысы төленетін қызметпен айналыспайтын Бразилия Федеративтік Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында коммерциялық қызметті жүргізу үшін перспективалар ашу, кездесулерге қатысу, шарттарға қол қою, басқарушылық және әкімшілік қызметті орындау мақсатындағы сапарларын білдіреді.
      7. Бразилия Федеративтік Республикасының азаматтары Қазақстан Республикасының аумағында ақысы төленетін қызметті жүзеге асыру, жұмысқа орналасу, зерттеулерге қатысу, тағылымдамадан өту, оқу және әлеуметтік жұмыстармен айналысу, сондай-ақ техникалық көмек көрсету, миссионерлік, діни, көркемөнер немесе осы Нотаның 45,  6-тармақтарында белгіленбеген кез келген басқа қызметті жүзеге асыру мақсатымен болуға ниет білдірген жағдайда, Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес қажетті визаны алуға өтініш беруге тиіс.
      8. Осы Нотаның 1-тармағында көрсетілген азаматтар халықаралық тасымал үшін ашық кез келген шекаралық өткізу пункттері арқылы Қазақстан Республикасының аумағына келе алады, транзитпен өте алады және одан кете алады.
      9. Осы Нотамен белгіленетін визалардың күшін жою Бразилия Федеративтік Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында қысқа мерзімде болуы кезінде оның қолданыстағы ұлттық заңнамасын сақтау міндеттемелеріне нұқсан келтірмей қолданылады.
      10. Осы Нота Қазақстан Республикасының өз аумағына Бразилия Федеративтік Республикасының қолайсыз деп танылған азаматтарының келуінен бас тарту, онда болу мерзімін қысқарту немесе тоқтату құқығын сақтайды.
      11. Қазақстан Республикасының Үкіметі ұлттық қауiпсiздiкті қамтамасыз ету, қоғамдық тәртiпті және халықтың денсаулығын сақтау мақсатында осы Нота ережелерінің қолданылуын толық немесе ішінара тоқтата алады. Осы Нота ережелерінің қолданылуын тоқтату немесе оларды қайта бастау туралы шешім дипломатиялық арналар арқылы Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметіне дереу жолдануға тиіс.
      12. Қазақстан Республикасының аумағында болу кезінде өзінің жарамды паспортын жоғалтқан немесе бүлдірген Бразилия Федеративтік Республикасының азаматтары Бразилия Федеративтік Республикасының Қазақстан Республикасының аумағындағы дипломатиялық өкілдігі немесе консулдық мекемесі берген, оның аумағынан кету үшін тиісті жол жүру құжатын алуға тиіс.
      13. Қазақстан Республикасының Үкіметі осы Нотаға жарамды паспорттардың үлгілерін қоса береді.
      14. Паспорттар өзгертілген жағдайда, Қазақстан Республикасының Үкіметі жаңа паспорттардың үлгілерін осы өзгерістер қолданысқа енгізілетін күнге дейін кемінде күнтізбелік отыз (30) күн бұрын оларды қолдану туралы ақпаратпен бірге дипломатиялық арналар арқылы Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметіне жолдауға тиіс.
      15. Осы Нотаның ережелерін түсіндіру немесе қолдану кезінде туындаған келіспеушіліктер дипломатиялық арналар арқылы консультациялар мен келіссөздер жүргізу жолымен шешіледі.
      16. Қазақстан Республикасының Үкіметі осы Нота және Жоғары Мәртебелінің Нотасы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы және Бразилия Федеративтік Республикасы азаматтарының визасыз сапарлары туралы ноталар алмасу нысанындағы келісімді құрайтынына келісім береді. Осы Келісім Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі дипломатиялық арналар арқылы оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдердің орындалғаны туралы Қазақстан Республикасы Үкіметінің жазбаша хабарламасын алған күннен бастап күнтізбелік бес (5) күн өткен соң күшіне енедi.
      17. Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Қазақстан Республикасының Үкіметі Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметіне дипломатиялық арналар арқылы жазбаша хабарлама жолдай отырып, Келісімнің қолданысын кез келген уақытта тоқтата алады. Осы Келісім осындай жазбаша хабарлама алынған күннен кейін күнтізбелік тоқсан (90) күн өткен соң өзінің қолданысын тоқтатады.
      18. Осы Келісімге Қазақстан Республикасының Үкіметі және Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі дипломатиялық арналар арқылы хабарламалармен алмасып, түзетулер енгізуі мүмкін. Түзетулер осы Нотаның 16-тармағында көрсетілген Келісімнің күшіне ену рәсімдерінің шарттарына сәйкес күшіне енеді.
      19. Осы Нота қазақ, португал және ағылшын тілдерінде жасалды, олардың мәтіндері тең түпнұсқалы болып табылады. Осы Нотаның ережелерін түсіндіруде немесе қолдануда келіспеушіліктер болған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

      Осы сәтті пайдаланып, Жоғары Мәртебелі, менің Сізге деген зор құрметімді білдіргім келеді.

Мұхтар Тілеуберді

Қазақстан Республикасы
Сыртқы істер министрінің
бірінші орынбасары

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің      
2016 жылғы 19 тамыздағы
№ 471 қаулысымен    
бекітілген       

Жоғары Мәртебелі,

      Өзара түсiнiстiк қағидатының сақталуына кепілдік беруге және азаматтарымыздың өзара сапарларына жәрдемдесуге ниет білдіре отырып, сондай-ақ екі мемлекет арасындағы достық қатынастарды одан әрі дамыту және тығыз байланыстарды нығайту мақсатында өзаралық негізде визалық режимді алып тастау мәселесі бойынша Бразилия Федеративтік Республикасы Үкіметінің мынадай міндеттемелерді қабылдауға әзірлігі туралы Сізге хабарлауды мәртебе санаймын:
      1. Жарамды паспорт иелері болып табылатын Қазақстан Республикасының азаматтары Бразилия Федеративтік Республикасының аумағына келген бірінші күннен бастап бір (1) жыл ішінде күнтізбелік отыз (30) күннен аспайтын кезең ішінде Бразилия Федеративтік Республикасының аумағына туристік және іскерлік сапарлар мақсатында визасыз келе алады, одан кете алады, транзитпен өте алады және онда бола алады.
      2. Бразилия Федеративтік Республикасының уәкілетті мемлекеттік органы жоғарыда аталған кезеңді күнтізбелік отыз (30) күннен аспайтын кезеңге бір рет ұзартуы мүмкін.
      3. Осы Нотаның мақсаттары үшін жарамды паспорт дегеніміз Қазақстан Республикасы азаматының паспортын білдіреді.
      4. Туризм Бразилия Федеративтік Республикасының аумағында жергілікті көздердің қаржылық міндеттемелеріне әкелуі мүмкін қандай да бір ақысы төленетін қызметпен айналысу болып табылмайтын рекреациялық, ақпараттық, мәдени және өзге де мақсаттардағы сапарларды білдіреді.
      5. Транзитпен өту Қазақстан Республикасының азаматтары үшін олардың соңғы межелі пунктке жету үшін Бразилия Федеративтік Республикасының аумағына келу және кету мүмкіндігін білдіреді.
      6. Іскерлік сапарлар ақысы төленетін қызметпен айналыспайтын Қазақстан Республикасы азаматтарының Бразилия Федеративтік Республикасының аумағында коммерциялық қызметті жүргізу үшін перспективалар ашу, кездесулерге қатысу, шарттарға қол қою, басқарушылық және әкімшілік қызметті орындау мақсатындағы сапарларын білдіреді.
      7. Қазақстан Республикасының азаматтары Бразилия Федеративтік Республикасының аумағында ақысы төленетін қызметті жүзеге асыру, жұмысқа орналасу, зерттеулерге қатысу, тағылымдамадан өту, оқу және әлеуметтік жұмыстармен айналысу, сондай-ақ техникалық көмек көрсету, миссионерлік, діни, көркемөнер немесе осы Нотаның 45,  6-тармақтарында белгіленбеген кез келген басқа қызметті жүзеге асыру мақсатымен болуға ниет білдірген жағдайда, Бразилия Федеративтік Республикасының ұлттық заңнамасына сәйкес қажетті визаны алуға өтініш беруге тиіс.
      8. Осы Нотаның 1-тармағында көрсетілген азаматтар халықаралық тасымал үшін ашық кез келген шекаралық өткізу пункттері арқылы Бразилия Федеративтік Республикасының аумағына келе алады, транзитпен өте алады және одан кете алады.
      9. Осы Нотамен белгіленетін визалардың күшін жою Қазақстан Республикасы азаматтарының Бразилия Федеративтік Республикасының аумағында қысқа мерзімде болуы кезінде оның қолданыстағы ұлттық заңнамасын сақтау міндеттемелеріне нұқсан келтірмей қолданылады.
      10. Осы Нота Бразилия Федеративтік Республикасының өз аумағына Қазақстан Республикасының қолайсыз деп танылған азаматтарының келуінен бас тарту, онда болу мерзімін қысқарту немесе тоқтату құқығын сақтайды.
      11. Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі ұлттық қауiпсiздiкті қамтамасыз ету, қоғамдық тәртiпті және халықтың денсаулығын сақтау мақсатында осы Нота ережелерінің қолданылуын толық немесе ішінара тоқтата алады. Осы Нота ережелерінің қолданылуын тоқтату немесе оларды қайта бастау туралы шешім дипломатиялық арналар арқылы Қазақстан Республикасының Үкіметіне дереу жолдануға тиіс.
      12. Бразилия Федеративтік Республикасының аумағында болу кезінде өзінің жарамды паспортын жоғалтқан немесе бүлдірген Қазақстан Республикасының азаматтары Қазақстан Республикасының Бразилия Федеративтік Республикасының аумағындағы дипломатиялық өкілдігі немесе консулдық мекемесі берген, оның аумағынан кету үшін тиісті жол жүру құжатын алуға тиіс.
      13. Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі осы Нотаға жарамды паспорттардың үлгілерін қоса береді.
      14. Паспорттар өзгертілген жағдайда, Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі жаңа паспорттардың үлгілерін осы өзгерістер қолданысқа енгізілетін күнге дейін кемінде күнтізбелік отыз (30) күн бұрын оларды қолдану туралы ақпаратпен бірге дипломатиялық арналар арқылы Қазақстан Республикасының Үкіметіне жолдауға тиіс.
      15. Осы Нотаның ережелерін түсіндіру немесе қолдану кезінде туындаған келіспеушіліктер дипломатиялық арналар арқылы консультациялар мен келіссөздер жүргізу жолымен шешіледі.
      16. Егер Қазақстан Республикасының Үкіметі жоғарыда көрсетілгендермен келіскен жағдайда, Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі осы Нота және Жоғары Мәртебелінің жауап Нотасы Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі мен Қазақстан Республикасының Үкіметі арасындағы Бразилия Федеративтік Республикасы және Қазақстан Республикасы азаматтарының визасыз сапарлары туралы ноталар алмасу нысанындағы келісімді құрайтынына келісім береді. Осы Келісім Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі дипломатиялық арналар арқылы оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдердің орындалғаны туралы Қазақстан Республикасы Үкіметінің жазбаша хабарламасын алған күннен бастап күнтізбелік бес (5) күн өткен соң күшіне енедi.
      17. Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі Қазақстан Республикасының Үкіметіне дипломатиялық арналар арқылы жазбаша хабарлама жолдай отырып, Келісімнің қолданысын кез келген уақытта тоқтата алады. Осы Келісім осындай жазбаша хабарлама алынған күннен кейін күнтізбелік тоқсан (90) күн өткен соң өзінің қолданысын тоқтатады.
      18. Осы Келісімге Бразилия Федеративтік Республикасының Үкіметі және Қазақстан Республикасының Үкіметі дипломатиялық арналар арқылы хабарламалармен алмасып, түзетулер енгізуі мүмкін. Түзетулер осы Нотаның 16-тармағында көрсетілген Келісімнің күшіне ену рәсімдерінің шарттарына сәйкес күшіне енеді.
      19. Осы Нота португал, қазақ және ағылшын тілдерінде жасалды, олардың мәтіндері тең түпнұсқалы болып табылады. Осы Нотаның ережелерін түсіндіруде немесе қолдануда келіспеушіліктер болған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

      Жоғары Мәртебелі, менің Сізге деген зор құрметім мен алғысымды қабыл алыңыз.

Астана қаласы, 2016 жылғы 25 шілде

Деметрио Буэно Карвальо

Бразилия Федеративтік Республикасының Қазақстан Республикасындағы Төтенше және Өкілетті Елшісі