On the safety of machines and equipment

The Law of the Republic of Kazakhstan dated 21 July, 2007 № 305.

      Unofficial translation

      This Law regulates social relations by definition, establishment, application and enforcement of requirements for machines and equipment, processes of their life cycle and sets the legal framework to ensure the protection of life, health of human and the environment.

Chapter 1. GENERAL PROVISIONS Article 1. Basic definitions, used in this Law

      1. The following basic definitions are used in this Law:

      1) date of manufacture - the end date of the process of production of machines and equipment;

      2) equipment - a technical device that is installed on the machine and is necessary to perform basic and (or) additional functions of machines, as well as combining them into a single system;

      3) unacceptable risk - the risk, exceeding the level of safety of machines and equipment for human life and health, the environment, established by the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      4) acceptable risk level - the level of safety of machines and equipment, established by technical regulations and project documentation;

      5) danger zone - the area, inside the machine or around it, where a person shall be at risk of harm to the life or health;

      6) dangerous machines and equipment - machines and equipment that could present a danger to human life and health, the environment and deemed as non-complying with the safety requirements, established by this Law and technical regulations;

      7) machine - a technical device or a set of devices, designed to convert energy, materials and information, consisting of interrelated components, at least one of which can be moved;

      8) a designer of machine and (or) equipment (hereinafter - the designer) – an individual or a legal entity that develops the project documentation and instructions for operation of machines and (or) equipment;

      9) the life cycle of machines and equipment - the processes of design, production, operation (including repair, maintenance and service), storage, transportation, sale, disposal and recycling;

      10) safety of machines and equipment – absence of unacceptable risk, associated with injury to human life, health and the environment;

      11) subjects, responsible for the safety of machines and equipment –the designer, the manufacturer, the authorized representative, the importer, the personnel (operators), the user of machines and equipment;

      12) confirmation of conformity of machines and equipment - a procedure which results in a documentary attestation of conformity (in the form of a declaration of conformity or a certificate of conformity) of machines and (or) equipment to the requirements established by technical regulations, standardization documents or contract conditions;, importer, personnel (operators), user of machines and equipment;

      13) declaration of conformity of machines and equipment - a document by which the manufacturer certifies the compliance of machines and (or) equipment with the established requirements;

      14) manufacturer – an individual or a legal entity that manufactures machines and (or) equipment;

      15) user - an individual or a legal entity, performing operation of the machine and (or) equipment;

      16) personnel (operators) – persons, engaged in commissioning, operation, adjustment, routine maintenance, cleaning, repair, storage or transportation of machines and equipment;

      17) mark of conformity - a label, intended to inform consumers about the passage of the conformity assessment procedures by machines and (or) equipment;

      18) authorized body - a state body, carrying out management and coordination of activities of other state bodies, ensuring the safety of machines and equipment in accordance with industry orientation and within its powers;

      19) authorized representative – an individual or a legal entity, having a written authorization from the manufacturer, allowing the management (implementation) of trade on his (her) behalf;

      20) limit state - the state of machines and equipment in which their continued operation or restoration of their serviceable state is impossible or impractical;

      21) refusal - an event that is the violation of serviceable state of machines and equipment.

      2. Definitions of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment, not mentioned in this Article, shall have the meanings defined in the relevant Articles of this Law.

      Footnote. Article 1 with the change introduced by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.10.2018 № 184-VI (shall be enforced upon the expiration of six months after the day of its first official publication).

Article 2. Legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment

      1. Legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment is based on the Constitution of the Republic of Kazakhstan, consists of this Law and other regulatory legal acts of the Republic of Kazakhstan.

      2. If an international treaty ratified by the Republic of Kazakhstan establishes rules other than those contained in this Law, the rules of the international treaty shall apply.

Article 3. Sphere of application of this Law

      1. This Law is valid on the territory of the Republic of Kazakhstan and applies to machines and equipment, manufactured in the Republic of Kazakhstan and imported into the territory of the Republic of Kazakhstan, as well as the processes of their life cycle.

      2. This Law shall not apply to machines and equipment, the requirements for which are set by other laws of the Republic of Kazakhstan.

      3. Machines and equipment that do not meet safety requirements, established by this Law and technical regulations, shall not be permitted in the processes of production, sales, storage, transportation, maintenance (including repair, maintenance and service).

      4. The sale of machines and equipment on the territory of the Republic of Kazakhstan, not complying with the requirements of this Law, the technical regulations intended for display at exhibitions and demonstrations, shall not be permitted.

      During these demonstrations and exhibitions the appropriate measures to protect human life and health, and the environment shall be taken.

Article 4. State system of bodies, ensuring the safety of machines and equipment

      1. Unified state system of bodies, ensuring the safety of machines and equipment consists of:

      1) The Government of the Republic of Kazakhstan;

      2) an authorized body in the field of industry;

      3) the authorized body in the field of industrial safety;

      4) the authorized body in the field of agriculture;

      5) the authorized body in the field of energy and mineral resources;

      6) the authorized body in the field of transport and communications;

      7) an authorized body in the field of regulation of trade activities.

      2. The authorized bodies, referred to in subparagraphs 2) - 7) of paragraph 1 of this Article, carry out state regulation in the field of safety of machines and equipment in accordance with industry orientation.

      Footnote. Article 4, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 11.04.2014 № 189-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 No,239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 27.12.2021 № 87-VII (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 5. Competence of the Government of the Republic of Kazakhstan

      The competence of the Government of the Republic of Kazakhstan shall be:

      1) development of public policy in the field of safety of machines and equipment;

      2) excluded by Law of the RK № 75-VII of 24.11.2021 (shall be enacted ten calendar days after the date of its first official publication);
      3) excluded by Law № 75-VII of 24.11.2021 (shall take effect ten calendar days after the date of its first official publication);

      4) perform other functions, assigned to it by the Constitution, Laws of the Republic of Kazakhstan and the acts of the President of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 5, as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 05.07.2011 № 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011); № 75-VII of 24.11.2021 (shall come into force ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 6. Competence of the authorized bodies, ensuring the safety of machines and equipment

      The competence of the authorized bodies, ensuring the safety of machines and equipment includes:

      1) implementation of state policy in the field of safety of machines and equipment;

      2) excluded by Law № 75-VII of 24.11.2021 (shall take effect ten calendar days after the date of its first official publication);

      3) representation of the Republic of Kazakhstan in the international and regional organizations on conformation of compliance and ensuring safety of machines and equipment;

      3-1) inter-sectoral coordination of the activities of the public authorities that ensure the safety of machinery and equipment;

      4) shall be excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication);

      5) drafting, approving or harmonising legal regulations on the safety of machinery and equipment;

      6) monitoring the consumer market in order to identify machines and equipment that do not comply this Law and technical regulations in the field of safety of machines and equipment, and the development of measures to prevent their implementation;

      7) issuance of instruction to stop the production, sale and circulation on the market of machines and equipment, not complying with the safety requirements, established by this Law and technical regulations; with the exception of the market for agricultural machinery and equipment, an instruction to stop of production, sales and circulation which is issued by the local executive bodies;

      8) is excluded by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015);

      9) exercise other powers, stipulated by this Law, other laws of the Republic of Kazakhstan, acts of the President of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 6, as amended by the Laws of the Republic of Kazakhstan dated 17.07.2009 № 188 (the order of enforcement see Art. 2); dated 19.03.2010 № 258-IV; dated 06.01.2011 № 378-IV (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 05.07.2011 № 452-IV (shall be enforced from 13.10.2011); dated 10.07.2012 № 36-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.09.2014 No,239-V (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after its first official publication); dated 29.12.2014 № 269-V (shall be enforced from 01.01.2015) ; dated 24.05.2018 № 156-VI (to be put into effect upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); № 75-VII of 24.11.2021 (shall go into effect ten calendar days after the date of its first official publication).

Article 7. Rights and obligations of subjects, responsible for the safety of machines and equipment

      1. Subjects, responsible for the safety of machines and equipment, shall be entitled to:

      1) timely receive the accurate information about compliance of the machines and equipment with the safety requirements, established by this Law and technical regulations;

      2) apply to the authorized bodies with a statement of non-conformity of machines and equipment with the safety requirements, established by this Law and technical regulations.

      2. Together with the rights under paragraph 1 of this Article, the manufacturer shall be entitled to:

      1) participate in the development of regulatory legal acts in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;

      2) develop and approve the standards of organizations, complying with the mandatory requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment;

      3) develop production control programs for the safety of machines and equipment;

      4) implement a quality management system and a system for the safety of machines and equipment;

      5) recover (repair) or significantly change (upgrade), distribute machines and (or) equipment.

      3. Subjects, responsible for the safety of machines and equipment shall:

      1) comply with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment;

      2) cooperate with the authorized bodies for the prevention or reduction of risks, associated with machines and equipment.

      4. Together with the obligations, stipulated in paragraph 3 of this Article, the manufacturer shall:

      1) submit documents, proving the safety of machines and equipment to users, as well as to the authorized bodies to ensure the safety of machines and equipment, at their request;

      2) provide machinery and equipment with operating instructions and other information in the state and Russian languages that comply with the requirements of the Law of the Republic of Kazakhstan "On Languages in the Republic of Kazakhstan", which are necessary for the user to assess possible risks and take appropriate security measures;

      3) ensure the monitoring of the safety of machines and equipment in the processes of design, production, storage and transportation, as well as for repairs, maintenance and servicing, upgrading and distribution, where it participates;

      4) verify the user’s complaints on non-conformity of machines and equipment with the safety requirements, established by this Law;

      5) stop immediately the production processes of machines and equipment in case a violation that led to the acquisition of the hazardous properties, provide their withdrawal from customers (users) and carrying out examination, and then take steps to eliminate the violation or, if necessary, organize their recycling or disposal;

      6) provide the ability to identify hazards of machines and equipment in the stage of their implementation, storage, disposal and recycling;

      7) ensurethe timely and effective warning of the user, as well as taking the necessary measures up to withdrawal of machines and equipment in the case of the establishment of their inconsistency with the safety requirements, established by this Law and technical regulations.

      5. Together with the obligations, stipulated in paragraph 3 of this Article, the authorized representative shall:

      1) submit the documents, proving the safety of machines and equipment to users, as well as to the authorized bodies, ensuring the safety of machines and equipment, at their request;

      2) verify the user’s complaints on non-conformity of machines and equipment with the safety requirements, established by this Law;

      3) ensure the monitoring of the safety of machines and equipment in the process of their sale, storage and transportation;

      4) provide the ability to identify hazards of machines and equipment in the stage of their sale, storage, transportation;

      5) ensure the timely and effective warning of the user, as well as taking the necessary measures up to withdrawal of machines and equipment in the case of the establishment of their inconsistency with safety requirements, established by this Law and technical regulations, and posing a threat to human life and health, the environment.

      6. Together with the obligations, stipulated in paragraph 3 of this Article, the importer shall:

      1) verify the user’s complaints on non-conformity of machines and equipment with the safety requirements, established by this Law;

      2) ensure the monitoring of the safety of machines and equipment in the process of their sale, storage and transportation;

      3) provide the ability to identify hazards of machines and equipment in the stage of their sale, storage, transportation;

      4) ensure the timely and effective warning of the user, as well as taking the necessary measures up to withdrawal of machines and equipment in the case of the establishment of their inconsistency with the safety requirements, established by this Law and technical regulations, and posing a threat to human life and health, the environment.

      7. Together with the obligations, stipulated in paragraph 3 of this Article, the personnel (operators) shall:

      1) immediately inform the authorized bodies on the violations of the safety requirements, established by this Law and technical regulations of putting into circulation machines and equipment, that led to the acquisition of hazardous properties in the process of operation, transportation, storage, disposal and recycling, and on the actions taken by them;

      2) ensure the monitoring of the safety of machines and equipment in the process of their operation, disposal and recycling.

      8. Together with the obligations, stipulated in paragraph 3 of this Article, the user shall:

      1) immediately inform the authorized bodies on the violations of the safety requirements, established by this Law and technical regulations of the putting into circulation machines and equipment, that led to the acquisition of hazardous properties in the process of operation, transportation, storage, disposal and recycling, and on the actions taken by them;

      2)ensure the monitoring of the safety of machines and equipment in the process of their sale, storage, transportation, disposal and recycling.

      Footnote. Article 7 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.12.2021 № 94-VII (shall be enforced upon expiry of ten calendar days after the day of its first official publication).

Article 8: State control and supervision in the field of machinery and equipment safety

      1. State control and supervision in the field of safety of machinery and equipment shall be carried out by authorized bodies in the order and within their competence established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      2. State control in the field of safety of machinery and equipment shall be carried out in the form of an unscheduled inspection and preventive control in accordance with the Entrepreneurial Code of the Republic of Kazakhstan.

      State supervision in the field of safety of machinery and equipment shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.

      Footnote. Article 8 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 24.05.2018 № 156-VI (shall be enforced upon the expiration of ten calendar days after the day of its first official publication); as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 06.04.2024 № 71-VIII (shall come into effect upon the expiration of sixty calendar days after the day of its first official publication).

Chapter 2. SAFETY REQUIREMENTS FOR MACHINES AND EQUIPMENT Article 9. General requirements for safety of machines and equipment

      1. Machines and equipment that are subject to this Law, shall meet the requirements for ensuring the safety of life, health of human and the environmental protection, provided by this Law and technical regulations.

      2. In cases, where machines and equipment are subject to several technical regulations, for such machines and equipment fulfillment of the requirements of technical regulations under which they are subject, is necessary.

      3. Safety of machines and equipment shall be provided by:

      1) compliance with the requirements of legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment;

      2) conformation of compliance of machines and equipment with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment;

      3) application of measures of state regulation in the field of safety of machines and equipment.

      4. At all stages of the life cycle of machines and equipment, the ability of monitoring the fulfillment of all the safety requirements, established by this Law and technical regulations must be ensured.

      5. If the comprehensive test is required for ensuring the safety of machines and equipment at every stage of the life cycle, it shall be carried out in full compliance with all the requirements of the project documentation.

      6. Deviations from the conditions for safe use of machines and equipment, provided by the project documentation, should not be higher than the acceptable level of risk at all stages of the life cycle of machines and equipment.

      7. Further use of upgraded machines and equipment for the purpose can only be based on the results of examination, confirming the compliance of the machines and equipment with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment, obtaining the conclusion of the relevant state bodies, ensuring the safety of machines and equipment.

Article 10. Safety requirements of machines and equipment in the design

      1. In the design of machines and equipment it is required to ensure the compliance of designs of machines and (or) equipment with the requirements of this Law and technical regulations.

      2. In the design of machines and equipment the designer shall identify all possible hazards at all stages of the life cycle, including during normal operation, emergency situations (failures and external influences), estimated human errors.

      3. Risks shall be assessed for all identified hazards by calculated, experimental and expert methods.

      4. Taking into account the risk assessment carried out for each type of machines and equipment in the design, the full range of measures to eliminate or mitigate (reduce) risk to tolerable (acceptable) level at all stages of the life cycle of machines and equipment must be identified.

      5. If it is impossible to reduce the risk below the acceptable level, the designer shall provide for a system of measures in the instructions manual to ensure the safety of human life and health, and the environment.

      6. In the design of machines and equipment the project documentation shall be designed and its environmental expertise shall be carried out.

      7. Project documentation includes a description of the project, detailed drawings of machines and equipment, control mechanisms, performance characteristics of machines and equipment, instruction manual.

Article 11. Safety requirements of machines and equipment in the production process

      1. During the production process it is necessary to ensure the manufacture of machines and equipment with the requirements of project documentation, this Law and technical regulations.

      2. During the production of machines and equipment, the manufacturer shall perform a full range of measures to ensure the safety and protection of the environment, provided by project documentation.

      3. During the production process the ability to control the implementation of all technological operations that affect security, shall be ensured.

      4. During the production of machines and equipment the instruction manual shall be designed.

      Instruction manual shall include:

      1) information on installation, assembly, commissioning and adjustment;

      2) instructions for conventional using of the machine or equipment, and the safety measures to be observed during operation (including commissioning, use for its intended purpose, maintenance, and all types of repair and technical examinations, protection means aimed at decrease in the intensity and localization of harmful factors, transportation and storage conditions);

      3) specified attributes of service life and (or) the assigned resources;

      4) a list of critical failures and possible human errors (errors of the user), leading to the incident (accident), and actions to prevent these errors;

      5) the criteria of limit states;

      6) instructions on transportation, storage, decommissioning, disposal and recycling;

      7) the requirements for personnel.

      5. All machines and equipment shall be clearly and indelibly marked with the following information:

      1) the manufacturer’s name and (or) its trademark;

      2) the name of the machine and (or) equipment, designation of series or type, number;

      3) the main indicators of application and conditions for use;

      4) the date of manufacture.

      All labels and markings shall be explained in the instruction manual.

      6. Machines and equipment shall have the necessary warning labels or signs of the dangers, if it specified by technical regulations.

      7. Materials and substances, used for machines and equipment shall meet the requirements, established by technical regulations.

      8. Contents of technical documentation for certain types of machines and equipment shall be established by technical regulations.

      9. Manufacturer, authorized representative shall keep the technical documentation within the ten years since the production of machines and equipment, or since the production of last model of machine and equipment in case of mass production.

Article 12. Safety requirements for the transportation and storage of machines and equipment

      1. Transportation and storage of machines and equipment shall be carried out under the conditions, ensuring their safety in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment.

      2. Persons, carrying out transportation and storage of machines and equipment, their components and parts, shall make a risk assessment taking into account all the safety requirements, provided by the designer, adopted technological processes and conditions during transportation and storage.

      3. All the necessary requirements to ensure the safety of machines and equipment in the process of their transportation and storage, preservation of specifications, responsible for their safety, including the requirements for packaging, transportation and storage conditions, the specified storage terms, instructions for re-examination of the state, replacing individual elements, parts, components with expired storage terms shall be provided in the technical documentation for machines and equipment.

      4. Loading, unloading, transportation and storage of machines and equipment shall be carried out by qualified personnel in compliance with the safety requirements.

Article 13. Requirements for machines and equipment when placing and circulation on the market

      1. Machines and equipment manufactured in the Republic of Kazakhstan or imported into to the Republic of Kazakhstan shall not be placed on the market, if they can cause harm to human life and health, and the environment.

      Promotional products or other information on machines and equipment, that is misleading users about the safety and functionality upon condition of their proper installation, maintenance, operation, storage, disposal, recycling, shall not be allowed.

      2. Manufacturer, authorized representative, and in their absence, the person, who place the machines and equipment, that are subject to mandatory conformity, on the market of the Republic of Kazakhstan, shall take steps to ensure their compliance with the requirements of this Law and technical regulations.

      3. Machines and equipment without documents, certifying their compliance with the requirements of this Law and technical regulations shall not be placed and circulated on the market.

      4. Equipment, intended for installation in another machine, that cannot function separately, shall be accompanied by a declaration of the manufacturer in the form, prescribed by the relevant technical regulations.

Article 14. Requirements to ensure safety in installation, operation and maintenance of machines and equipment

      1. When carrying out the installation, operation, maintenance of machines and equipment, fulfillment of the requirements of technical regulations, project documentation for the system and the operating instructions of machines and equipment, shall be ensured.

      Commissioning and technical inspection of amusement rides shall be performed in compliance with the national standard.

      2. Upon entry in the design of machines and equipment the changes, reduction in the safety requirements set out in their technical documentation shall not be allowed.

      3. Person, performing the repair of machines or equipment is required to perform the whole complex of measures, specified in the design, that ensure the safety of machines and equipment, established by the manufacturer in the technical documentation.

      4. After the installation or repair of machines or equipment, operator (personnel) shall assess the risk of machines and equipment, if it is provided by the technical documentation for the relevant jobs.

      Repaired machines and equipment that do not meet the technical documentation, can be used, if they comply with the technical regulations.

      Footnote. Article 14 as amended by Law of the RK № 397-VI of 30.12.2020 (shall be enacted six months after the date of its first official publication).

Article 15. Requirements for cessation of production, sale, circulation on the market of machines and equipment

      1. The manufacturer, authorized representative, importer and the user of dangerous machines and (or) equipment since the discovery of non-compliance with the safety requirements, established by this Law and technical regulations, or under the instructions of the state body shall immediately cease production processes, sale and circulation.

      2. Failure to take measures, imposed by paragraph 1 of this Article entails the liability in accordance with the laws of the Republic of Kazakhstan.

Chapter 3. CONFORMITY ASSESMENT PROCEDURES Article 16. Confirmation of compliance

      1. Confirmation of compliance of machines and equipment is carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      2. A document confirming compliance issued by a foreign state shall be deemed valid in the Republic of Kazakhstan subject to its recognition by the state system of technical regulation in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      Footnote. Article 16 in the new wording of the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 17. Technical regulations in the field of safety of machines and equipment

      Technical regulations shall establish the safety requirements for machines and equipment, conformity assessment procedures, forms and content of technical documents, a list of hazardous machines subject to confirmation.

Chapter 4. FINAL AND TRANSITIONAL PROVISIONS Article 18. Responsibility for breach of the legislation in the field of safety of machines and equipment

      Breach of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of safety of machines and equipment entails liability, established by the laws of the Republic of Kazakhstan.

Article 19. Transitional provisions

      1. Prior to enactment of the relevant technical regulations and standards harmonized with them, the state regulation shall be carried out in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan to the extent, not inconsistent with this Law.

      2. For machines and equipment, manufactured and put into operation before the enactment of this Law, the documents confirming their compliance shall remain in force for a period specified in them.

      3. For machines and equipment put into operation before the introduction of this Law and subject to mandatory confirmation of compliance, upon their secondary admission to free circulation on the territory of the Republic of Kazakhstan after the enactment of this Law, mandatory compliance confirmation shall be conducted in accordance with the requirements of the legislation of the Republic of Kazakhstan in the field of technical regulation.

      Footnote. Article 19 as amended by the Law of the Republic of Kazakhstan dated 29.10.2015 № 376-V (shall be enforced from 01.01.2016).

Article 20. Procedure for the enactment of this Law

      This Law shall enter into force from 1 January 2008.

      The President
of the Republic of Kazakhstan

О безопасности машин и оборудования

Закон Республики Казахстан от 21 июля 2007 года N 305.

Оглавление

      Настоящий Закон регулирует общественные отношения по определению, установлению, применению и исполнению требований к машинам и оборудованию, процессам их жизненного цикла и устанавливает правовые основы обеспечения безопасности для гарантирования защиты жизни, здоровья человека и окружающей среды.

Глава 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе

      1. В настоящем Законе используются следующие основные понятия:

      1) дата изготовления - дата окончания процесса производства машин и оборудования;

      2) оборудование - техническое устройство, устанавливаемое на машину и необходимое для выполнения основных и (или) дополнительных функций машин, а также для объединения их в единый комплекс;

      3) недопустимый риск - риск, превышающий уровень безопасности машин и оборудования для жизни и здоровья человека, окружающей среды, установленный законодательством Республики Казахстан;

      4) допустимый уровень риска - уровень безопасности машин и оборудования, установленный техническими регламентами и проектной документацией;

      5) опасная зона - зона внутри машины или вокруг нее, в которой человек подвергается риску причинения вреда жизни или здоровью;

      6) опасные машины и оборудование - машины и оборудование, представляющие опасность для жизни и здоровья человека, окружающей среды и признанные не соответствующими требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и техническими регламентами;

      7) машина - техническое устройство или совокупность устройств, предназначенные для преобразования энергии, материалов и информации, состоящие из взаимосвязанных компонентов, хотя бы один из которых может двигаться;

      8) проектант машины и (или) оборудования (далее - проектант) - физическое или юридическое лицо, разрабатывающее проектную документацию и инструкцию по эксплуатации машин и (или) оборудования;

      9) жизненный цикл машин и оборудования - процессы проектирования, производства, эксплуатации (в том числе ремонт, техническое и сервисное обслуживание), хранения, транспортировки, реализации, уничтожения и утилизации;

      10) безопасность машин и оборудования - отсутствие недопустимого риска, связанного с причинением вреда жизни, здоровью человека и окружающей среде;

      11) субъекты, ответственные за безопасность машин и оборудования, - проектант, производитель, уполномоченный представитель, импортер, персонал (операторы), пользователь машин и оборудования;

      12) подтверждение соответствия машин и оборудования – процедура, результатом которой является документальное удостоверение соответствия (в виде декларации о соответствии или сертификата соответствия) машин и (или) оборудования требованиям, установленным техническими регламентами, документами по стандартизации или условиями договоров;

      13) декларация о соответствии машин и оборудования - документ, которым производитель удостоверяет соответствие выпускаемых в обращение машин и (или) оборудования установленным требованиям;

      14) производитель - физическое или юридическое лицо, которое производит машины и (или) оборудование;

      15) пользователь - физическое или юридическое лицо, осуществляющее эксплуатацию машины и (или) оборудования;

      16) персонал (операторы) - лица, занятые в запуске, эксплуатации, наладке, текущем обслуживании, чистке, ремонте, хранении или транспортировке машин и оборудования;

      17) знак соответствия - обозначение, служащее для информирования покупателей о прохождении машинами и (или) оборудованием процедуры подтверждения соответствия;

      18) уполномоченный орган - государственный орган, осуществляющий в соответствии с отраслевой направленностью в пределах предоставленных полномочий руководство и координацию деятельности иных государственных органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования;

      19) уполномоченный представитель - физическое или юридическое лицо, имеющее письменные полномочия от производителя, разрешающие ведение (осуществление) торговли от его имени;

      20) предельное состояние - состояние машин и оборудования, при котором их дальнейшая эксплуатация либо восстановление их работоспособного состояния невозможны или нецелесообразны;

      21) отказ - событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машин и оборудования.

      2. Понятия законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования, не указанные в настоящей статье, используются в значениях, определяемых в соответствующих статьях настоящего Закона.

      Сноска. Статья 1 с изменением, внесенным Законом РК от 05.10.2018 № 184-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 2. Законодательство Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования

      1. Законодательство Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона и иных нормативных правовых актов Республики Казахстан.

      2. Если международным договором, ратифицированным Республикой Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора.

Статья 3. Сфера применения настоящего Закона

      1. Настоящий Закон действует на территории Республики Казахстан и распространяется на машины и оборудование, производимые в Республике Казахстан и ввозимые на территорию Республики Казахстан, а также процессы их жизненного цикла.

      2. Действие настоящего Закона не распространяется на машины и оборудование, требования к которым установлены иными законами Республики Казахстан.

      3. Машины и оборудование, не соответствующие требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и техническими регламентами, не допускаются к процессам производства, реализации, хранения, транспортировки, эксплуатации (в том числе ремонту,

      техническому и сервисному обслуживанию).

      4. Запрещается продажа машин и оборудования на территории Республики Казахстан, не соответствующих требованиям настоящего Закона, технических регламентов, предназначенных для показа на выставках и демонстрациях.

      В ходе таких демонстраций и выставок должны быть приняты необходимые меры для защиты жизни, здоровья людей и окружающей среды.

Статья 4. Государственная система органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования

      1. Единую государственную систему органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования, составляют:

      1) Правительство Республики Казахстан;

      2) уполномоченный орган в области индустрии;

      3) уполномоченный орган в области промышленной безопасности;

      4) уполномоченный орган в области сельского хозяйства;

      5) уполномоченный орган в области энергетики и минеральных ресурсов;

      6) уполномоченный орган в области транспорта и коммуникаций.

      7) уполномоченный орган в области регулирования торговой деятельности.

      2. Уполномоченные органы, указанные в подпунктах 2) – 7) пункта 1 настоящей статьи, осуществляют государственное регулирование в сфере безопасности машин и оборудования в соответствии с отраслевой направленностью.

      Сноска. Статья 4 с изменениями, внесенными законами РК от 11.04.2014 № 189-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 27.12.2021 № 87-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 5. Компетенция Правительства Республики Казахстан

      Сноска. Статья 5 исключена Законом РК от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 6. Компетенция уполномоченных органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования

      К компетенции уполномоченных органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования, относятся:

      1) формирование и реализация государственной политики в области безопасности машин и оборудования;

      2) исключен Законом РК от 24.11.2021 № 75-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3) представление Республики Казахстан в международных и региональных организациях по подтверждению соответствия и обеспечению безопасности машин и оборудования;

      3-1) межотраслевая координация деятельности государственных органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования;

      4) исключен Законом РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования);

      5) разработка, утверждение или согласование нормативных правовых актов в области безопасности машин и оборудования;

      6) осуществление мониторинга потребительского рынка в целях выявления машин и оборудования, не соответствующих требованиям настоящего Закона и технических регламентов в области безопасности машин и оборудования, и выработки мер по недопущению их реализации;

      7) выдача предписания о приостановлении производства, реализации и обращении на рынке машин и оборудования, не соответствующих требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и техническими регламентами, за исключением рынка сельскохозяйственных машин и оборудования, предписание о приостановлении производства, реализации и обращении на котором выдается местными исполнительными органами;

      8) исключен Законом РК от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015);

      9) осуществление иных полномочий, предусмотренных настоящим Законом, иными законами Республики Казахстан, актами Президента Республики Казахстан и Правительства Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 6 с изменениями, внесенными законами РК от 17.07.2009 N 188 (порядок введения в действие см. ст. 2); от 19.03.2010 № 258-IV; от 06.01.2011 № 378-IV (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 05.07.2011 № 452-IV (вводится в действие с 13.10.2011); от 10.07.2012 № 36-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после его первого официального опубликования); от 29.09.2014 № 239-V(вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 29.12.2014 № 269-V (вводится в действие с 01.01.2015); от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 24.11.2021 № 75-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 19.04.2023 № 223-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 7. Права и обязанности субъектов, ответственных за безопасность машин и оборудования

      1. Субъекты, ответственные за безопасность машин и оборудования, имеют право:

      1) своевременно получать достоверную информацию о соответствии машин и оборудования требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и техническими регламентами;

      2) обращаться в уполномоченные органы с заявлением о несоответствии машин и оборудования требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и техническими регламентами.

      2. Наряду с правами, предусмотренными пунктом 1 настоящей статьи, производитель вправе:

      1) участвовать в разработке нормативных правовых актов в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

      2) разрабатывать и утверждать стандарты организации, соответствующие обязательным требованиям законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования;

      3) разрабатывать программы производственного контроля за безопасностью машин и оборудования;

      4) внедрять системы менеджмента качества и безопасности машин и оборудования;

      5) восстанавливать (ремонтировать) или существенно изменять (модернизировать), распространять машины и (или) оборудование.

      3. Субъекты, ответственные за безопасность машин и оборудования, обязаны:

      1) соблюдать требования законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования;

      2) сотрудничать с уполномоченными органами по вопросам предотвращения или уменьшения рисков, связанных с машинами и оборудованием.

      4. Наряду с обязанностями, предусмотренными пунктом 3 настоящей статьи, производитель обязан:

      1) представлять документы, удостоверяющие безопасность машин и оборудования пользователям, а также в уполномоченные органы, обеспечивающие безопасность машин и оборудования, по их требованию;

      2) обеспечить машины и оборудование инструкцией по эксплуатации и другой информацией на государственном и русском языках, соответствующими требованиям Закона Республики Казахстан "О языках в Республике Казахстан", которые необходимы для оценки пользователем возможных рисков и принятия им соответствующих мер безопасности;

      3) обеспечивать контроль безопасности машин и оборудования в процессах проектирования, производства, хранения и транспортировки, а также в случаях ремонта, технического и сервисного обслуживания, модернизации и распространения, в которых он участвует;

      4) осуществлять проверку жалоб пользователей о несоответствии машин и оборудования требованиям безопасности, установленным настоящим Законом;

      5) немедленно прекратить процессы производства машин и оборудования в случае, если допущено нарушение, приведшее к приобретению ими опасных свойств, обеспечить их отзыв от покупателей (пользователей) и проведение экспертизы, после чего принять меры по

      устранению нарушения или при необходимости организовать их утилизацию или уничтожение;

      6) обеспечивать возможность идентификации опасности машин и оборудования на стадии их реализации, хранения, уничтожения и утилизации;

      7) обеспечить своевременное и эффективное предупреждение пользователя, а также принятие необходимых мероприятий вплоть до отзыва машин и оборудования в случае установления их несоответствия требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и

      техническими регламентами.

      5. Наряду с обязанностями, предусмотренными пунктом 3 настоящей статьи, уполномоченный представитель обязан:

      1) представлять документы, удостоверяющие безопасность машин и оборудования пользователям, а также в уполномоченные органы, обеспечивающие безопасность машин и оборудования, по их требованию;

      2) осуществлять проверку жалоб пользователей о несоответствии машин и оборудования требованиям безопасности, установленным настоящим Законом;

      3) обеспечивать контроль безопасности машин и оборудования в процессе их реализации, хранения и транспортировки;

      4) обеспечивать возможность идентификации опасности машин и оборудования на стадии их реализации, хранения, транспортировки;

      5) обеспечить своевременное и эффективное предупреждение пользователя, а также принятие необходимых мероприятий вплоть до отзыва машин и оборудования в случае установления их несоответствия требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и

      техническими регламентами, и представляющих опасность для жизни и здоровья людей, окружающей среды.

      6. Наряду с обязанностями, предусмотренными пунктом 3 настоящей статьи, импортер обязан:

      1) осуществлять проверку жалоб пользователей о несоответствии машин и оборудования требованиям безопасности, установленным настоящим Законом;

      2) обеспечивать контроль безопасности машин и оборудования в процессе их реализации, хранения и транспортировки;

      3) обеспечивать возможность идентификации опасности машин и оборудования на стадии их реализации, хранения, транспортировки;

      4) обеспечить своевременное и эффективное предупреждение пользователя, а также принятие необходимых мероприятий вплоть до отзыва машин и оборудования в случае установления их несоответствия требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и

      техническими регламентами, и представляющих опасность для жизни и здоровья людей, окружающей среды.

      7. Наряду с обязанностями, предусмотренными пунктом 3 настоящей статьи, персонал (операторы) обязан:

      1) безотлагательно информировать уполномоченные органы о нарушениях требований безопасности, установленных настоящим Законом и техническими регламентами, выпущенных в обращение машин и оборудования, приведших к приобретению ими опасных свойств в

      процессе эксплуатации, транспортировки, хранения, уничтожения и утилизации, и о принятых им мерах;

      2) обеспечивать контроль безопасности машин и оборудования в процессе их эксплуатации, уничтожения и утилизации.

      8. Наряду с обязанностями, предусмотренными пунктом 3 настоящей статьи, пользователь обязан:

      1) безотлагательно информировать уполномоченные органы о нарушениях требований безопасности, установленных настоящим Законом и техническими регламентами, выпущенных в обращение машин и оборудования, приведших к приобретению ими опасных свойств в процессе эксплуатации, транспортировки, хранения, уничтожения и утилизации, и о принятых им мерах;

      2) обеспечивать контроль безопасности машин и оборудования в процессе их реализации, хранения, транспортировки, уничтожения и утилизации.

      Сноска. Статья 7 с изменением, внесенным Законом РК от 29.12.2021 № 94-VII (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Статья 8. Государственный контроль и надзор в области безопасности машин и оборудования

      1. Государственный контроль и надзор в области безопасности машин и оборудования осуществляются уполномоченными органами в порядке и пределах их компетенции, установленных законодательством Республики Казахстан.

      2. Государственный контроль в области безопасности машин и оборудования осуществляется в форме внеплановой проверки и профилактического контроля в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан.

      Государственный надзор в области безопасности машин и оборудования осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      Сноска. Статья 8 в редакции Закона РК от 24.05.2018 № 156-VI (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); от 06.04.2024 № 71-VIII (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

Глава 2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ МАШИН И ОБОРУДОВАНИЯ

Статья 9. Общие требования по обеспечению безопасности машин и оборудования

      1. Машины и оборудование, на которые распространяются действие настоящего Закона, должны соответствовать требованиям, обеспечивающим безопасность жизни, здоровья человека и охрану окружающей среды, установленным настоящим Законом и техническими регламентами.

      2. В случаях, когда машины и оборудование подпадают под действие нескольких технических регламентов, для таких машин и оборудования необходимо выполнение требований всех технических регламентов, под действие которых они подпадают.

      3. Безопасность машин и оборудования обеспечивается посредством:

      1) соблюдения требований законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования;

      2) подтверждения соответствия машин и оборудования требованиям законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования;

      3) применения мер государственного регулирования в области безопасности машин и оборудования.

      4. На всех стадиях жизненного цикла машин и оборудования должна быть обеспечена возможность контроля выполнения всех требований безопасности, установленных настоящим Законом и техническими регламентами.

      5. Если для обеспечения безопасности на каждой стадии жизненного цикла машин и оборудования требуется проведение комплекса испытаний, то они должны быть проведены в полном объеме с выполнением всех требований проектной документации.

      6. Отклонения от условий безопасного использования машин и оборудования, предусмотренных проектной документацией, на всех стадиях жизненного цикла машин и оборудования не должны быть выше допустимого уровня риска.

      7. Дальнейшее использование модернизированных машин и оборудования по назначению возможно только по результатам экспертизы, подтверждающей соответствие машин и оборудования требованиям законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования, с получением заключения соответствующих государственных органов, обеспечивающих безопасность машин и оборудования.

Статья 10. Требования безопасности машин и оборудования при проектировании

      1. При проектировании машин и оборудования необходимо обеспечить соответствие проекта машин и (или) оборудования требованиям настоящего Закона и технических регламентов.

      2. При проектировании машин и оборудования проектантом должны быть идентифицированы все возможные опасности на всех стадиях жизненного цикла, в том числе при нормальной эксплуатации, чрезвычайных ситуациях (отказах и внешних воздействиях), предполагаемых ошибках персонала.

      3. Для всех идентифицированных опасностей должны быть оценены риски расчетным, экспериментальным и экспертным методами.

      4. С учетом проведенной оценки рисков для каждого вида машин и оборудования при проектировании должен быть определен весь комплекс мер для ликвидации или уменьшения (снижения) риска до допустимого (приемлемого) уровня на всех стадиях жизненного цикла машин и оборудования.

      5. При невозможности снижения риска ниже допустимого уровня проектант обязан в инструкции по эксплуатации предусмотреть систему мер, обеспечивающих безопасность жизни и здоровья человека и окружающей среды.

      6. При проектировании машин и оборудования должна быть разработана проектная документация и проведена ее экологическая экспертиза.

      7. Проектная документация включает техническое описание проекта, детальные чертежи машин и оборудования, механизмов управления, эксплуатационные характеристики машин и оборудования, инструкцию по эксплуатации.

Статья 11. Требования безопасности машин и оборудования при производстве

      1. При производстве необходимо обеспечить соответствие процесса изготовления машин и оборудования требованиям проектной документации, настоящего Закона и технических регламентов.

      2. При производстве машин и оборудования производитель обязан выполнить весь комплекс мер по обеспечению безопасности и охране окружающей среды, определенный проектной документацией.

      3. При производстве должна быть обеспечена возможность контроля выполнения всех технологических операций, от которых зависит безопасность.

      4. При производстве машин и оборудования должны быть разработаны инструкции по эксплуатации.

      Инструкция по эксплуатации должна включать:

      1) указания по монтажу, сборке, наладке или регулировке;

      2) указания по штатному использованию машины или оборудования и мерам по обеспечению безопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации (включая ввод в эксплуатацию, использование по прямому назначению, техническое обслуживание, все виды ремонта и технических освидетельствований, средства защиты, направленные на

      уменьшение интенсивности и локализацию вредных производственных факторов, транспортировку и условия хранения);

      3) назначенные показатели срока службы и (или) назначенный ресурс;

      4) перечень критических отказов, возможных ошибок персонала (пользователя), приводящих к инциденту (аварии), и действий, предотвращающих указанные ошибки;

      5) критерии предельных состояний;

      6) указания по транспортировке, хранению, по выводу из эксплуатации, уничтожению и утилизации;

      7) требования к персоналу.

      5. Все машины и оборудование должны иметь четкую и нестираемую маркировку, содержащую следующую информацию:

      1) наименование изготовителя и (или) его товарный знак;

      2) наименование машины и (или) оборудования, обозначение серии или типа, номер;

      3) основные показатели назначения и условия применения;

      4) дату изготовления.

      Все знаки маркировки должны быть пояснены в инструкции по эксплуатации.

      6. Машины и оборудование должны иметь необходимые предупреждающие надписи или знаки об опасностях, если указанное предусмотрено техническими регламентами.

      7. Материалы и вещества, применяемые для машин и оборудования, должны соответствовать требованиям, установленным техническими регламентами.

      8. Содержание технической документации для отдельных видов машин и оборудования устанавливается техническими регламентами.

      9. Производитель, уполномоченный представитель обязаны хранить техническую документацию в течение десяти лет с момента производства машин и оборудования или с момента производства последнего экземпляра машины и оборудования в случае серийного производства.

Статья 12. Требования безопасности при транспортировке и хранении машин и оборудования

      1. Транспортировка и хранение машин и оборудования должны осуществляться в условиях, обеспечивающих их безопасность в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования.

      2. Лица, осуществляющие транспортировку, хранение машин и оборудования, их узлов и деталей, должны произвести оценку риска с учетом всех требований по безопасности, предусмотренных проектантом, принятых технологических процессов и условий при транспортировке и хранении.

      3. Все необходимые требования к обеспечению сохранности машин и оборудования в процессе их транспортировки и хранения, сохранения технических характеристик, обусловливающих их безопасность, в том числе требования к упаковке, условиям транспортировки и хранения, назначенные сроки хранения, указания по срокам переосвидетельствования состояния, замены отдельных элементов, деталей, узлов с истекшими сроками хранения, должны быть предусмотрены в технической документации на машины и оборудование.

      4. Погрузка, разгрузка, транспортировка и складирование машин и оборудования должны проводиться обученным персоналом с соблюдением требований безопасности.

Статья 13. Требования к машинам и оборудованию при размещении и обращении на рынке

      1. Машины и оборудование, производимые в Республике Казахстан или ввозимые на территорию Республики Казахстан, не подлежат реализации на рынке, если они могут причинить вред жизни, здоровью человека и окружающей среде.

      Рекламная продукция или иная информация о машинах и оборудовании, которая вводит в заблуждение пользователей относительно их безопасности и функционального назначения при условии их надлежащей установки, обслуживания, эксплуатации, хранения, уничтожения, утилизации, не допускается.

      2. Производитель, уполномоченный представитель, а в случае их отсутствия лицо, размещающее подлежащие обязательному подтверждению соответствия машины и оборудование на рынке Республики Казахстан, обязаны принять меры для подтверждения их соответствия требованиям настоящего Закона и технических регламентов.

      3. Не подлежат размещению и обращению на рынке машины и оборудование, не имеющие документов, удостоверяющих их соответствие требованиям настоящего Закона и технических регламентов.

      4. Оборудование, предназначенное для установки в другую машину, которое не может функционировать отдельно, должно сопровождаться декларацией производителя по форме, установленной соответствующими техническими регламентами.

Статья 14. Требования, обеспечивающие безопасность при монтаже, эксплуатации и ремонте машин и оборудования

      1. При осуществлении монтажа, эксплуатации, ремонта машин и оборудования должно быть обеспечено выполнение требований технических регламентов, проектной документации на систему и инструкции по эксплуатации на машины и оборудование.

      Ввод в эксплуатацию и техническое освидетельствование аттракционов осуществляются в соответствии с национальным стандартом.

      2. При внесении в конструкцию машин и оборудования изменений снижение требований по безопасности, установленных в их технической документации, не допускается.

      3. Лицо, осуществляющее ремонт машины или оборудования, обязано выполнить определенный проектом весь комплекс мер, обеспечивающий безопасность машин и оборудования, установленный производителем в технической документации.

      4. После проведения монтажа или ремонта машины или оборудования оператором (персоналом) должна быть проведена оценка риска машин и оборудования, если это предусмотрено технической документацией на соответствующие виды работ.

      Отремонтированные машины и оборудование, не соответствующие технической документации, могут быть использованы в случае, если они соответствуют техническим регламентам.

      Сноска. Статья 14 с изменением, внесенным Законом РК от 30.12.2020 № 397-VI (вводится в действие по истечении шести месяцев после дня его первого официального опубликования).

Статья 15. Требования к прекращению производства, реализации, обращения на рынке машин и оборудования

      1. Производитель, уполномоченный представитель, импортер и пользователь опасных машин и (или) оборудования с момента обнаружения несоответствия требованиям безопасности, установленным настоящим Законом и техническими регламентами, или на основании

      предписания государственного органа обязаны немедленно прекратить процессы производства, реализации и обращения.

      2. Непринятие мер, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, влечет ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан.

Глава 3. ПРОЦЕДУРЫ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Cтатья 16. Подтверждение соответствия

      1. Подтверждение соответствия машин и оборудования осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      2. Документ в сфере подтверждения соответствия, выданный иностранным государством, считается действительным в Республике Казахстан при условии его признания государственной системой технического регулирования в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области технического регулирования.

      Сноска. Статья 16 в редакции Закона РК от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 17. Технические регламенты в области безопасности машин и оборудования

      Технические регламенты устанавливают требования безопасности машин и оборудования, процедуры оценки соответствия, формы и содержание технических документов, перечень опасных видов машин, подлежащих подтверждению соответствия.

Глава 4. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ И ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 18. Ответственность за нарушение законодательства в области безопасности машин и оборудования

      Нарушение законодательства Республики Казахстан в области безопасности машин и оборудования влечет ответственность, установленную законами Республики Казахстан.

Статья 19. Переходные положения

      1. До введения в действие соответствующих технических регламентов и гармонизированных с ними стандартов государственное регулирование осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан в части, не противоречащей настоящему Закону.

      2. Для машин и оборудования, производимых и введенных в эксплуатацию до введения в действие настоящего Закона, документы, подтверждающие их соответствие, сохраняют силу в течение указанного в них срока действия.

      3. Для машин и оборудования, введенных в эксплуатацию до введения в действие настоящего Закона и подлежащих обязательному подтверждению соответствия, при вторичном поступлении их в свободное обращение на территории Республики Казахстан после введения в действие настоящего Закона должно быть проведено обязательное подтверждение соответствия согласно требованиям законодательства Республики Казахстан в области технического регулирования.

      Сноска. Статья 19 с изменениями, внесенными Законом РК от 29.10.2015 № 376-V (вводится в действие с 01.01.2016).

Статья 20. Порядок введения в действие настоящего Закона

      Настоящий Закон вводится в действие с 1 января 2008 года.

     
      Президент
Республики Казахстан