Еуразиялық экономикалық комиссияның мүше мемлекеттердің мемлекеттік (муниципалдық) сатып алу саласында ұлттық режимнен алып қоюды белгілеуі жөнінде актілер қабылдау туралы Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің хабарламаларын, мүше мемлекеттердің осындай актілердің күшін жою мәселелері жөніндегі өтініштерін қарау, сондай-ақ Комиссияның осындай актілердің күшін жою қажеттігі туралы шешімдер қабылдау тәртібін бекіту туралы

Еуразиялық экономикалық Кеңестің 2015 жылғы 23 қарашадағы № 69 Шешімі

      Сатып алуды реттеу тәртібі туралы хаттаманың (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 25 қосымша) 33-тармағына сәйкес Еуразиялық экономикалық комиссия Кеңесі шешті:

      Қоса беріліп отырған, Еуразиялық экономикалық комиссияның мүше мемлекеттердің мемлекеттік (муниципалдық) сатып алу саласында ұлттық режимнен алып қоюды белгілеуі жөнінде актілер қабылдау туралы Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің хабарламаларын, мүше мемлекеттердің осындай актілердің күшін жою мәселелері жөніндегі өтініштерін қарау, сондай-ақ Комиссияның осындай актілердің күшін жою қажеттігі туралы шешімдер қабылдау тәртібі бекітілсін.

      Осы Шешім ресми жарияланған күнінен бастап күнтізбелік 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      Еуразиялық экономикалық комиссия Кеңесінің мүшелері:

Армения Республикасынан
В. Габриелян

Беларусь Республикасынан
В. Матюшевский

Қазақстан Республикасынан
Б. Сағынтаев

Қырғыз Республикасынан
О. Панкратов

Ресей Федерациясынан
И. Шувалов


  Еуразиялық экономикалық комиссия
Кеңесінің 2015 жылғы 23 қарашадағы
№ 69 шешімімен
БЕКІТІЛГЕН

Еуразиялық экономикалық комиссияның мүше мемлекеттердің мемлекеттік (муниципалдық) сатып алу саласында ұлттық режимнен алып қоюды белгілеуі жөнінде актілер қабылдау туралы Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің хабарламаларын, мүше мемлекеттердің осындай актілердің күшін жою мәселелері жөніндегі өтініштерін қарау, сондай-ақ Комиссияның осындай актілердің күшін жою қажеттігі туралы шешімдер қабылдау тәртібі I. Жалпы ережелер

      1. Осы Тәртіп Сатып алуды реттеу тәртібі туралы хаттаманың (2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шартқа № 25 қосымша) (бұдан әрі – Хаттама) 33-тармағының үшінші абзацына сәйкес әзірленді.

      2. Осы Тәртіп, соның ішінде Еуразиялық экономикалық комиссияның (бұдан әрі – Комиссия) мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру аяқталғанға дейін әлеуетті өнім берушілер туралы құпия ақпаратты сақтау қажеттігіне байланысты,мүше мемлекеттердің мемлекеттік (муниципалдық) сатып алуды (бұдан әрі – мемлекеттік сатып алу) жүзеге асыру ерекшеліктерін және Хаттаманың 11-тармағына сәйкес тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды, Хаттамаға № 3 қосымшаның 14-тармағына сәйкес белгілі бір әлеуетті өнім берушіден нақты мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін белгілеуі жөнінде актілер қабылдау туралы Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің (бұдан әрі – мүше мемлекеттер) хабарламаларын, мүше мемлекеттердің осындай актілердің күшін жою мәселелері жөніндегі өтініштерін қарауына, сондай-ақ Комиссияның осындай актілердің күшін жою қажеттігі туралы шешімдер қабылдауына қолданылады.

      3. Мүше мемлекеттердің мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру аяқталғанға дейін әлеуетті өнім берушілер туралы ақпараттың құпиялылығын сақтау қажеттігіне байланысты мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін және тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің)) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды, белгілі бір әлеуетті өнім берушіден нақты мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін, сондай-ақ ұлттық режимнен алып қоюды белгілеу жөнінде актілер қабылдауы туралы мүше мемлекеттер хабарламаларының (бұдан әрі – акт туралы хабарлама) және осы Тәртіпте ресми жіберу көзделген өзге де құжаттардың электрондық көшірмелері (бұдан әрі – электрондық көшірмелер), жеделдікті қамтамасыз ету және Хаттаманың 32-тармағы мен осы Тәртіпте белгіленген мерзімдерді сақтау мақсатында, мүше мемлекеттердің мемлекеттік сатып алу саласындағы уәкілетті реттеуші және (немесе) бақылаушы органдары (бұдан әрі – уәкілетті органдар) мен Комиссияға № 1 қосымшаға сәйкес тізбе бойынша электрондық пошта мекенжайларына жіберіледі. Бұл ретте, көрсетілген құжаттар уәкілетті органдар мен Комиссияға қағаз жеткізгіште де міндетті түрде жіберіледі.

      4. Электрондық көшірмелер уәкілетті органның, Комиссияның құжат айналымы қағидаларында белгіленген тәртіппен тіркелуге жатады.

      5. Акт туралы хабарламаны және Хаттама мен осы Тәртіпте ресми жіберу көзделген өзге де құжаттарды қағаз жеткізгіште әзірлеген уәкілетті органның немесе Комиссияның құрылымдық бөлімшесі электрондық көшірмелерді жіберуді қамтамасыз етеді.

      6. Осы Тәртіптің мақсаттары үшін мыналарды білдіретін ұғымдар пайдаланылады:

      "ұлттық режимнен алып қою" – бір мүше мемлекеттің актісімен белгіленген, нақты тауарларды (жұмыстарды, қызметтер көрсетуді) мемлекеттік сатып алу рәсімдеріне қатысуға басқа мүше мемлекеттердің әлеуетті өнім берушілерінің (мердігерлерінің, орындаушыларының) қол жеткізуін шектеу не экономиканың белгілі бір салаларында жүзеге асырылатын мемлекеттік сатып алуға қол жеткізуді шектеу;

      "тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктері" – мүше мемлекет актісімен белгіленген, 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 88-бабы мен Хаттамада белгіленгеннен өзгеше, сатып алуды жүзеге асыру процесін реттеу.

II. Актілер туралы хабарламаларды қарау

      7. Комиссияға келіп түскен актілер туралы хабарламаларды қарауды мемлекеттік сатып алу мәселелері өкілеттіктеріне жатқызылған Комиссия департаменті (бұдан әрі – жауапты департамент) акт туралы хабарлама келіп түскен тауарларды (жұмыстарды, қызметтер көрсетуді) мемлекеттік сатып алуға қатысты саланы реттеу мәселелері өкілеттіктеріне жатқызылған Комиссияның мүдделі департаменттерінің (бұдан әрі – мүдделі департаменттер) қатысуымен жүзеге асырады.

      8. Уәкілетті орган Комиссияға, мүше мемлекеттердің үкіметтеріне және уәкілетті органдарға жіберетін акт туралы хабарламаға мынадай құжаттар (материалдар) мен мәліметтер қоса беріледі:

      а) акт жобасы;

      б) актіні қабылдау қажеттігінің негіздемесі, онда соның ішінде, мынадай мәліметтер:

      егер қабылданатын актіде тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктері немесе ұлттық режимнен алып қою белгіленетін болса – осы Тәртіптің 9-тармағында көзделген ақпаратты қоса алғанда, жағдайдың ерекшелігін негіздеу қамтылады. Бұл ретте, осы Тәртіптің 9-тармағының кез келген тармақшасына сілтеме жағдайдың ерекшелігін негіздеу үшін жеткілікті мән-жай болып табылмайды.

      егер қабылданатын актіде мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру аяқталғанға дейін әлеуетті өнім берушілер туралы ақпараттың құпиялылығын сақтау қажеттігіне байланысты, мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктері белгіленетін болса - осындай ерекшеліктерді белгілеу қажеттігін негіздеу;

      егер қабылданатын актіде мүше мемлекет басшысының жарлығымен немесе өкімімен, мүше мемлекет басшысының шешімі немесе тапсырмасы бойынша мүше мемлекет үкіметінің өкімімен (осындай шешімді немесе тапсырманы көрсете отырып) белгіленген әлеуетті өнім беруші айқындалатын болса – осындай өнім берушіден нақты мемлекеттік сатып алу қажеттігін негіздеу қамтылады.

      в) егер Хаттамаға № 3 қосымшаның 14-тармағында көзделген әлеуетті өнім берушіден нақты сатып алу туралы актінің жобасы – мүше мемлекет үкіметі өкімінің жобасы болса, – мүше мемлекет басшысының шешімі немесе тапсырмасы туралы мәліметтер;

      г) мүше мемлекеттер үкіметтері мен уәкілетті органдарға акт туралы хабарламаны жіберу туралы мәліметтер.

      9. Осы Тәртіптің мақсаттары үшін ерекше жағдайларға, соның ішінде мыналар:

      а) адамның өмірі мен денсаулығын қорғау;

      б) қоғамдық мораль мен құқықтық тәртіпті қорғау;

      в) қоршаған ортаны қорғау;

      г) жануарлар мен өсімдіктерді, мәдени құндылықтар мен мәдени мұраны қорғау;

      д) халықаралық міндеттемелерді орындау;

      е) мүше мемлекеттердің ұлттық қорғанысы мен ұлттық қауіпсіздігін қамтамасыз ету;

      ж) орны толмайтын табиғи ресурстардың сарқылуының алдын алу;

      з) халықаралық төреліктің, халықаралық коммерциялық төреліктің және шетелдік сот органдарының шешімдерін орындау;

      и) тиісті сатып алу рәсімдерін жүргізу үшін қажетті уақыттың болмауына байланысты белгілі бір тауарларды (жұмыстарды, қызметтер көрсетуді) сатып алу;

      к) аса қауіпті, техникалық күрделі және бірегей объектілерді салу, реконструкциялау, күрделі жөндеу жөніндегі жұмыстарды орындау үшін шаралар қабылдау қажеттігі жатады.

      10. Уәкілетті орган Комиссияға, мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарға жіберетін акт туралы хабарламаға, егер мүше мемлекеттің заңнамасымен осындай актіге қатысты реттеушілік әсерді бағалау (реттеушілік әсерді талдау) рәсімі көзделген болса, акт жобасының реттеушілік әсерін бағалау (реттеушілік әсерін талдау) туралы қорытындыны қоса алғанда, қабылданатын актіге жататын өзге де құжаттар (материалдар) мен мәліметтер қоса берілуі мүмкін.

      11. Актіні қабылдау қажеттігін, оның ішінде тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін немесе ұлттық режимнен алып қоюды белгілеу жағдайының ерекшелігін негіздеу мақсатында, акт туралы хабарламамен бірге, акт туралы хабарламаны жіберетін мүше мемлекетке қатысты № 1 қосымшаға сәйкес мәліметтер ұсынылуы мүмкін.

      12. Акт туралы хабарламаны қарау кезінде осы Тәртіптің 8, 10 және 11-тармақтарында көрсетілген құжаттар (материалдар) мен мәліметтердің болуы, тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерінің немесе ұлттық режимнен алып қоюдың (егер хабарлама осындай ерекшеліктер мен алып қоюды белгілеу туралы акт қабылдауға қатысты болса) қолданылу мерзіміне, уәкілетті органдарға акт туралы хабарлама жіберу мерзіміне қатысты Хаттаманың 11, 31 және 32-тармақтарының, Хаттамаға № 3 қосымшаның 14-тармағының ережелеріне олардың сәйкестігі, Хаттаманың 11 және 31-тармақтарына, Хаттамаға № 3 қосымшаның 14-тармағына сәйкес актіні қабылдаудың негіздемесінің және жағдайдың ерекше (егер хабарлама тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін немесе ұлттық режимнен алып қоюды белгілеу туралы актіні қабылдауға қатысты болса) болуы бағаланады.

      13. Комиссия уәкілетті органнан осы Тәртіптің 8-тармағының "а" - "г" тармақшаларында көрсетілген құжаттар (материалдар) мен (немесе) мәліметтерді, егер мұндай құжаттар (материалдар) және (немесе) мәліметтер Комиссияға келіп түспеген болса, сұратады.

      14. Осы Тәртіптің 13-тармағында көзделген құжаттар (материалдар) мен мәліметтерді сұрату Жоғары Еуразиялық экономикалық кеңестің 2014 жылғы 23 желтоқсандағы № 98 Шешімімен бекітілген Еуразиялық экономикалық комиссия жұмысының регламентіне (бұдан әрі – Комиссия жұмысының регламенті) сәйкес жүзеге асырылады және Комиссия акт туралы хабарламаны алған күннен бастап 5 жұмыс күнінен аспайтын мерзімде уәкілетті органға жіберіледі.

      15. Уәкілетті орган осы Тәртіптің 13-тармағында көрсетілген сұрау салуды алған күннен бастап 5 жұмыс күнінен аспайтын мерзімде оған жауап береді.

      16. Егер осы Тәртіптің 15-тармағында көрсетілген мерзім ішінде немесе ертерек, жоба туралы хабарламаға сұрау салу уәкілетті органға келіп түскен акт қабылданса, бұл жөніндегі ақпарат сұрау салуға жауаппен бір мезгілде, осындай акт қоса беріле отырып, Комиссияға жіберіледі.

      17. Комиссия осы Тәртіптің 15-тармағына сәйкес келіп түскен құжаттарды (материалдарды), осы Тәртіптің 13-тармағында көзделген сұрау салуға жауаптың келмеуі (ол келмеген жағдайда) туралы ақпаратты, сондай-ақ актіні қабылдау туралы ақпаратты (егер ол жөнінде хабарлама қаралған акт қабылданған болса) қоса алғанда, осы Тәртіптің 12-тармағына сәйкес акт туралы хабарламаны қарау нәтижелері бойынша қорытындыны мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарға акт туралы хабарлама келіп түскен күннен бастап 15 жұмыс күнінен аспайтын мерзімде жібереді.

      18. Егер бұл жөніндегі ұсыныс уәкілетті органнан келіп түскен болса, Комиссия акт туралы хабарламаны Хаттаманың 32-тармағына сәйкес консультациялар шеңберінде уәкілетті органдармен бірлесіп, осы Тәртіптің ІҮ бөлімінде айқындалған тәртіппен қарауды қамтамасыз етеді.

III. Актілердің күшін жою туралы өтініштерді қарау

      19. Мүше мемлекеттердің мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру аяқталғанға дейін әлеуетті өнім берушілер туралы ақпараттың құпиялылығын сақтау қажеттігіне байланысты мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін және Хаттаманың 11-тармағына сәйкес тауарлардың (жұмыстардың, қызметтер көрсетудің) жекелеген түрлерін мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін, Хаттаманың 31-тармағына сәйкес ұлттық режимнен алып қоюды, Хаттамаға № 3 қосымшаның 14-тармағына сәйкес белгілі бір әлеуетті өнім берушіден нақты мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру ерекшеліктерін белгілеу жөніндегі актілердің күшін жою қажеттігі туралы мүше мемлекеттердің өтініштерін (бұдан әрі –актілердің күшін жою туралы өтініш) қарауды мүдделі департаменттердің қатысуымен жауапты департамент ұйымдастырады.

      20. Актінің күшін жою туралы өтінішті мүше мемлекеттердің үкіметтері немесе уәкілетті органдар жібереді және онда:

      а) өтініш жіберілетін актінің көшірмесі;

      б) Хаттаманың 32-тармағына сәйкес жүргізілген консультациялардың хаттамасы (мұндай хаттама болған жағдайда);

      в) актінің күшін жою қажеттігі туралы мүше мемлекеттің позициясын негіздеу;

      г) актінің күшін жою туралы өтінішті жіберетін мүше мемлекетке қатысты осы Тәртіпке № 2 қосымшада көзделген мәліметтер қамтылады.

      21. Мүдделі департаменттердің қатысуымен жауапты департамент:

      а) актінің күшін жою туралы өтінішті:

      осы Тәртіптің 8, 10, 11 және 20-тармақтарында көрсетілген құжаттар (материалдар) мен мәліметтердің болуы, Хаттаманың 11, 31 және 32- тармақтарының және Хаттамаға № 3 қосымшаның 14-тармағының ережелеріне, Еуразиялық экономикалық одақтың құқығына кіретін мемлекеттік сатып алу саласындағы халықаралық шарттар мен актілерге актінің сәйкес келуі тұрғысынан қарайды;

      б) осы Тәртіпке №2 қосымшада көзделген көрсеткіштер мен мәліметтер бойынша талдау жүргізеді (бұл ретте, көрсетілген көрсеткіштердің бірде-бірі жеке-жеке алғанда талдау жүргізу үшін жеткілікті болмайды), соның ішінде:

      актіні қабылдау салдарынан мүше мемлекеттердің экономикасына келтірілген теріс экономикалық зардаптар;

      актіні қабылдау салдарынан бір немесе бірнеше мүше мемлекеттің экономика саласына келтірілген залал тұрғысынан талдау жүргізеді;

      в) осы тармақтың "б" тармақшасында көрсетілген талдау барысында мынадай:

      сандық көрсеткіштермен көрсетілуі мүмкін және саланың, өнім берушілердің (әлеуетті өнім берушілердің) экономикалық жағдайы мен тауарлар (жұмыстар, қызметтер көрсету) нарығының жай-күйіне әсер етуі мүмкін;

      сандық көрсеткіштермен көрсетілмейтін, алайда Комиссия тиісті шешім қабылдауы үшін олардың әсер етуі маңызды болып табылатын факторлар бағаланады.

      22. Егер актінің күшін жою туралы өтінішті қарау қорытындылары бойынша, осы Тәртіптің 21-тармағының ережелері ескеріле отырып, құжаттар (материалдар) мен мәліметтердің толық көлемде ұсынылмағаны және (немесе) онда тиісінше бағалауға мүмкіндік беретін ақпараттың жоқ екені немесе күшін жою туралы өтініштің нысанасы болып табылатын акт туралы хабарлама Комиссияға келіп түспегені анықталатын болса, Комиссия осы Тәртіпке № 2 қосымшада көзделген мәліметтерді қоса алғанда, жетіспейтін құжаттар (материалдар) мен (немесе) мәліметтерді ұсыну туралы сұрау салуды актінің күшін жою туралы өтініш жіберген мүше мемлекеттің уәкілетті органына және (немесе) актісіне байланысты өтініш келіп түскен мүше мемлекеттің уәкілетті органына жібереді.

      23. Осы Тәртіптің 22-тармағында көрсетілген сұрау салу Комиссия жұмысының регламентіне сәйкес жүзеге асырылады және актінің күшін жою туралы өтініш Комиссияға келіп түскен күннен бастап күнтізбелік 15 күннен аспайтын мерзімде жіберіледі.

      24. Уәкілетті орган сұрау салуды алған күннен бастап күнтізбелік 30 күннен аспайтын мерзімде, осы Тәртіптің 22-тармағында көрсетілген сұрау салуға сәйкес құжаттар (материалдар) мен мәліметтерді ұсынуды қамтамасыз етеді.

      Егер осындай құжаттар (материалдар) мен мәліметтер Комиссияға көрсетілген мерзімде жіберіле алмайтын болса, уәкілетті орган себептерін, сондай-ақ сұрау салуды алған күннен бастап күнтізбелік 45 күннен аспауға тиіс оларды ықтимал ұсыну мерзімін көрсете отырып, Комиссияға бұл жөнінде жазбаша нысанда хабар береді.

      25. Уәкілетті орган осы Тәртіптің 22-тармағында көрсетілген сұрау салуға сәйкес құжаттар (материалдар) мен мәліметтерді осы Тәртіптің 24-тармағында көрсетілген мерзімдерде ұсынбаған жағдайда, Комиссия көрсетілген мерзімдер өткен соң күнтізбелік 7 күннен аспайтын мерзімде,бұл жөнінде осындай уәкілетті органның мүше мемлекетінің үкіметіне, сондай-ақ басқа мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарына хабар береді.

      26. Комиссия актінің күшін жою туралы өтінішті, егер бұл жөніндегі ұсыныс уәкілетті органнан келіп түскен болса, осы Тәртіптің ІҮ бөлімінде айқындалған тәртіппен Хаттаманың 32-тармағына сәйкес консультациялар шеңберінде уәкілетті органдармен бірлесіп қарауды қамтамасыз етеді.

      27. Осы Тәртіптің 21 және 26-тармақтарына сәйкес актінің күшін жою туралы өтінішті қарау қорытындылары бойынша, жауапты департамент консультациялар жүргізілген күннен бастап 10 жұмыс күнінен аспайтын мерзімде және (немесе) осы Тәртіптің 24-тармағында көрсетілген мерзімдер өткен соң осы Тәртіптің 21-тармағының "б" тармақшасында көзделген талдау қорытындылары қамтылған, актінің күшін жою қажеттігі туралы шешім қабылдау үшін негіздердің болуы не жоқ екені туралы қорытынды әзірлейді. Көрсетілген қорытындыға жауапты департамент басшысы қол қояды, Мемлекеттік сатып алу мәселелеріне жетекшілік ететін Комиссия Алқасының мүшесі (бұдан әрі – Комиссия Алқасының мүшесі) бекітеді және ол мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарға жіберіледі. Көрсетілген қорытындымен бірге осы Тәртіптің 22-тармағында көрсетілген сұрау салуға сәйкес Комиссияға келіп түскен құжаттар (материалдар) мен мәліметтер жіберіледі.

III. Консультациялар жүргізу

      28. Комиссия осы Тәртіптің 18 және 26-тармақтарында көрсетілген жағдайларда, актілердің күшін жою туралы өтініштерді, сондай-ақ актілер туралы хабарламаларды қарау мәселелері бойынша консультациялар жүргізеді.

      29. Консультациялар жүргізуді ұйымдастыруды жауапты департамент қамтамасыз етеді.

      30. Консультациялар, соның ішінде қайталама консультациялар Комиссия оларды өткізу туралы хат жіберген күннен бастап күнтізбелік 30 күннен аспайтын мерзімде жүргізіледі.

      31. Комиссия Алқасының мүшесі қол қойған консультацияларды жүргізу күні, уақыты мен орны туралы ақпарат бар хат осы Тәртіптің 18 немесе 26-тармағында көзделген ұсыныс Комиссияға келіп түскен күннен бастап күнтізбелік 15 күннен аспайтын мерзімде мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарға жіберіледі.

      32. Актінің күшін жою туралы өтінішті қарау барысында осы Тәртіптің 22-тармағында көрсетілген сұрау салу жіберілген жағдайда, консультацияларды жүргізу күні, уақыты мен орны туралы ақпарат бар хат осы Тәртіптің 24-тармағында көрсетілген мерзімдер өткен соң күнтізбелік 7 күннен аспайтын мерзімде жіберіледі.

      33. Консультацияларға қатысуға мүдделі департаменттердің өкілдері шақырылады.

      34. Консультациялар жүргізілетін актісінің жобасына (актіге) қатысты мүше мемлекет өкілінің (өкілдерінің) және консультацияларды жүргізуге бастамашы болған мүше мемлекет өкілінің (өкілдерінің) консультацияларға қатысуы міндетті болып табылады.

      35. Осы Тәртіптің 34-тармағында көрсетілген мүше мемлекет өкілі (өкілдері) консультацияларда болмаған жағдайда, қайталама консультациялар тағайындалады.

      36. Осы Тәртіптің 34-тармағында көрсетілген мүше мемлекеттер өкілі (өкілдері) қайталама консультацияларға келмеген жағдайда, мұндай консультациялар өткізілмеді деп танылады және консультациялар хаттамасында осы факт тіркеледі.

      37. Консультацияларды жүргізу күні туралы тиісті түрде хабарланған өзге де мүше мемлекеттер өкілдерінің болмауы консультацияларды жүргізу үшін кедергі болып табылмайды.

      38. Мүше мемлекеттердің өкілдері консультациялар барысында қаралып отырған мәселе бойынша мүше мемлекеттердің позициясын растайтын құжаттарды (материалдарды), мәліметтер мен түсіндірмелерді ұсынуға құқылы.

      39. Егер консультациялардың қорытындылары бойынша мүше мемлекеттің өкілдері консультациялар жүргізілетін актінің жобасына (актіге) қатысты, актінің жобасын (актіні) Хаттаманың ережелеріне және (немесе) консультациялар барысында қол жеткізілген уағдаластықтарға сәйкес келтіру мақсатында, осындай актінің жобасын пысықтау немесе осындай актіге өзгерістер енгізу (оның күші жойылды деп тану) қажет деп таныса, мүше мемлекет консультациялар жүргізілген күннен бастап 2 айдан аспайтын мерзімде,мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен актінің жобасын тиісті пысықтауды немесе актіге тиісті өзгерістер енгізуді (оның күші жойылды деп тануды) қамтамасыз етеді.

      40. Актісінің жобасы пысықталған немесе актісіне өзгерістер енгізілген (актісінің күші жойылды деп танылған) мүше мемлекеттің уәкілетті органы актінің жобасын пысықтау немесе актіге өзгерістер енгізу (оның күші жойылды деп тану) туралы хабарламаны басқа мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарына және Комиссияға актінің жобасы пысықталған немесе актіге өзгерістер енгізу (оны күші жойылды деп тану) туралы шешімге қол қойылған (шешім қабылданған) күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде жібереді.

      41. Консультациялардың хаттамасын жауапты департамент ресімдейді, Комиссия Алқасының мүшесі бекітеді және консультациялар жүргізілген күннен бастап 3 жұмыс күні ішінде мүше мемлекеттердің үкіметтері мен уәкілетті органдарға жіберіледі.

IV. Актілердің күшін жою қажеттігі туралы шешімдер қабылдау

      42. Актінің күшін жою қажеттігі туралы шешімді Комиссия Алқасы қабылдайды.

      43. Комиссия Алқасы отырысының күн тәртібіне актінің күшін жою қажеттігі туралы мәселені қосу туралы ұсыныс (бұдан әрі – актінің күшін жою туралы ұсыныс) Комиссия жұмысының регламентінде көзделген тәртіппен енгізіледі және актінің күшін жою қажеттігі туралы шешім қабылданады.

      44. Егер осы Тәртіптің 27-тармағында көрсетілген қорытындыда актінің күшін жою қажеттігі туралы шешім қабылдау үшін негіздердің болуы туралы тұжырым жасалса, Комиссия осы актінің күшін жою қажеттігі туралы Комиссия Алқасы шешімінің жобасын дайындайды.

      45. Актінің күшін жою туралы ұсыныс Комиссия Алқасының отырысында мәселелерді қарау үшін Комиссия жұмысының регламентінде көзделген, сондай-ақ Хаттаманың 33-тармағының бірінші және екінші абзацтары мен осы Тәртіптің 49-тармағында белгіленген рәсімдерді жүргізу үшін қажетті мерзімдер ескеріле отырып енгізіледі.

      46. Комиссия Алқасы отырысының күн тәртібіне енгізілген және Комиссия жұмысының регламентіне сәйкес дайындалған актінің күшін жою қажеттігі туралы мәселе бойынша құжаттар мен материалдардың жиынтығына консультациялар хаттамасы, құжаттар (материалдар) (болған кезде), сондай-ақ осы Тәртіптің 27-тармағында көрсетілген қорытынды қоса беріледі.

      47. Комиссия Алқасы осы Тәртіптің 27-тармағында көрсетілген қорытындыны ескере отырып, актінің күшін жою қажеттігінің болуы не жоқ екені туралы шешім қабылдайды. Комиссия Алқасының көрсетілген шешімінде құпия ақпаратты қоспағанда, қорытындының тұжырымдары көрсетілуге тиіс.

      48. Комиссия Алқасының актінің күшін жою қажеттігі туралы шешімі Комиссия жұмысының регламентіне сәйкес күшіне енеді.

      49. Комиссия Алқасы актінің күшін жою қажеттігі туралы шешім қабылдаған жағдайда, мүше мемлекет Хаттаманың 33-тармағының екінші абзацында белгіленген мерзімде, мүше мемлекеттің заңнамасында белгіленген тәртіппен осындай актіге тиісті өзгерістер енгізуді (оның күші жойылды деп тануды) қамтамасыз етеді.

      50. Комиссия Алқасы актісіне қатысты оның күшін жою қажеттігі туралы шешім қабылдаған мүше мемлекеттің уәкілетті органы актіге өзгерістер енгізу (оның күші жойылды деп тану) туралы хабарламаны мүше мемлекеттердің үкіметтеріне, уәкілетті органдар мен Комиссияға актіге өзгерістер енгізу (оның күші жойылды деп тану) туралы шешімге қол қойылған (шешім қабылданған) күннен бастап 5 жұмыс күні ішінде жібереді.

  Еуразиялық экономикалық комиссияның
  мүше мемлекеттердің мемлекеттік (муниципалдық)
  сатып алу саласында ұлттық режимнен алып
  қоюды белгілеуі жөнінде актілер қабылдау
  туралы Еуразиялық экономикалық одаққа
  мүше мемлекеттердің хабарламаларын, мүше
  мемлекеттердің осындай актілердің күшін жою
  мәселелері жөніндегі өтініштерін қарау,
  сондай-ақ Комиссияның осындай актілердің
  күшін жою қажеттігі туралы шешімдер
  қабылдау тәртібіне
  № 1 ҚОСЫМША

Хабарламалар мен өзге де ақпараттың электрондық көшірмелерін жіберу үшін электрондық пошта мекенжайларының ТІЗБЕСІ

      Армения Республикасы - secretariat@minfm.am

      Беларусь Республикасы- mail@mintorg.gov.by

      Қазақстан Республикасы - administrator@minfin.gov.kz

      Қырғыз Республикасы - minfm@minfin.kg

      Ресей Федерациясы - mineconom@economy.gov.ru

      Еуразиялық экономикалық комиссия - info@eecommission.org


  Еуразиялық экономикалық комиссияның мүше
  мемлекеттердің мемлекеттік (муниципалдық) сатып
  алу саласында ұлттық режимнен алып қоюды
  белгілеуі жөнінде актілер қабылдау туралы
  Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттердің
хабарламаларын, мүше
мемлекеттердің осындай актілердің күшін жою мәселелері
  жөніндегі өтініштерін қарау, сондай-ақ Комиссияның
  осындай актілердің күшін жою қажеттігі
  туралы шешімдер қабылдау тәртібіне
  № 2 ҚОСЫМША

Актіні қабылдау қажеттігін негіздеу және актінің күшін жою туралы өтініш жасау үшін ұсынылатын, сондай-ақ Еуразиялық экономикалық комиссия актінің күшін жою қажеттігі туралы шешім қабылдау үшін негіздердің болуы не жоқ екені туралы қорытынды дайындау үшін пайдаланатын көрсеткіштер мен мәліметтердің ТІЗБЕСІ

      1. Тауарды (жұмыстарды, қызметтер көрсетуді) тұтыну көлемі *

      2. Мүше мемлекетке қатысты және қажет болған кезде үшінші елдерге қатысты тауарларды (жұмыстарды, қызметтер көрсетуді) әкелу және әкету көлемі *

      3. Тауарларды (жұмыстарды, қызметтер көрсетуді) мемлекеттік сатып алу көлемі*

      4. Тауарды өндіру (жұмыстардың орындалуы, қызметтердің көрсетілуі) көлемі **

      5. Тауар өндірушілердің өндірістік қуаттылығын жүктеу**

      6. Тауарды өндіру рентабельділігі**

      7. Тауар (жұмыстар,қызметтер көрсету) бірлігін өндіруге жұмсалатын шығындар **

      8. Тауарды (жұмыстар,қызметтер көрсету) өндірушілер бағасының орташа деңгейі **

      9. Инвестициялар көлемі**

      10. Ұлттық режимнен алып қоюға жол берілетіндігі және қажеттігі туралы тұжырым жасауға мүмкіндік беретін, тауардың (жұмыстар,қызметтер көрсету) өзіне тән сипаттамалары

      *Көрсеткіштің мәнін Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекет береді және Еуразиялық экономикалық комиссия осы мемлекет аумағы бойынша тұтастай есептейді.

      **Көрсеткіштің мәнін Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекет береді және Еуразиялық экономикалық комиссия осы мемлекеттің өндірушілері бөлінісінде (ұлттық экономика салалары бойынша) есептейді.

      Ескертпе. Көрсеткіштер мен мәліметтер жеткілікті болып табылады, бірақ олар түбегейлі емес, әдетте, алдағы 3 жылдық кезеңге беріледі және қажет болған кезде, статистикалық есептілік немесе бухгалтерлік баланс деректерімен расталады, сондай-ақ ағымдағы кезеңге арналған болжамды көрсеткіштер ұсынылады.

      Көрсеткіштер бойынша деректер мен мәліметтер болмаған жағдайда, бұл жөніндегі ақпаратты Еуразиялық экономикалық одаққа мүше мемлекеттің үкіметі немесе уәкілетті орган себептерін көрсете отырып ұсынады.

Об утверждении Порядка рассмотрения Евразийской экономической комиссией уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза о принятии актов об установлении государствами-членами изъятий из национального режима в сфере государственных (муниципальных) закупок, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также принятия Комиссией решений о необходимости отмены таких актов

Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 23 ноября 2015 года № 69.

      В соответствии с пунктом 33 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение № 25 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) Совет Евразийской экономической комиссии решил:

      1. Утвердить прилагаемый Порядок рассмотрения Евразийской экономической комиссией уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза о принятии актов об установлении государствами-членами изъятий из национального режима в сфере государственных (муниципальных) закупок, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также принятия Комиссией решений о необходимости отмены таких актов.

      2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

      Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики
Армения
От Республики
Беларусь
От Республики
Казахстан
От Кыргызской
Республики
От Российской
Федерации
В. Габриелян В. Матюшевский Б. Сагинтаев О. Панкратов И. Шувалов

  УТВЕРЖДЕН
Решением Совета
Евразийской экономической комиссии
от 23 ноября 2015 г. № 69

Порядок
рассмотрения Евразийской экономической комиссией уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза о принятии актов об установлении государствами-членами изъятий из национального режима в сфере государственных (муниципальных) закупок, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также принятия Комиссией решений о необходимости отмены таких актов

I. Общие положения

      1. Настоящий Порядок разработан в соответствии с абзацем третьим пункта 33 Протокола о порядке регулирования закупок (приложение № 25 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года) (далее – Протокол).

      2. Настоящий Порядок распространяется в том числе на рассмотрение Евразийской экономической комиссией (далее – Комиссия) уведомлений государств – членов Евразийского экономического союза (далее – государства-члены) о принятии актов об установлении государствами-членами особенностей осуществления государственных (муниципальных) закупок (далее – государственные закупки), связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, и особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) в соответствии с пунктом 11 Протокола, конкретной государственной закупки у определенного потенциального поставщика в соответствии с пунктом 14 приложения № 3 к Протоколу, обращений государств-членов по вопросам отмены таких актов, а также на принятие Комиссией решений о необходимости отмены таких актов.

      3. Электронные копии уведомлений государств-членов о принятии актов об установлении государствами-членами особенностей осуществления государственных закупок, связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, и особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг), конкретной государственной закупки у определенного потенциального поставщика, изъятий из национального режима (далее – уведомление об акте) и иных документов, официальное направление которых предусмотрено настоящим Порядком (далее – электронные копии), в целях обеспечения оперативности и соблюдения установленного абзацем первым пункта 32 Протокола срока направляются в органы государств-членов, осуществляющие функции регулирования и (или) контроля в сфере государственных закупок (далее – уполномоченные органы), и Комиссию по адресам электронной почты , информация о которых размещается на официальном сайте Евразийского экономического союза. При этом указанные документы также в обязательном порядке направляются в правительства государств-членов, уполномоченные органы и Комиссию на бумажном носителе.

      Сноска. Пункт 3 с изменениями, внесенными решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      4. Электронные копии подлежат регистрации в порядке, установленном правилами документооборота уполномоченного органа, Комиссии.

      Примечание ИЗПИ!
      Пункт 5 предусмотрено исключить решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 60 календарных дней с даты вступления настоящего Решения в силу).

      5. Направление электронных копий обеспечивается структурным подразделением уполномоченного органа или Комиссии, готовившим уведомление об акте и иные документы, официальное направление которых предусмотрено Протоколом и настоящим Порядком, на бумажном носителе.

      6. Для целей настоящего Порядка используются понятия, которые означают следующее:

      "изъятие из национального режима" – непредоставление одним государством-членом в соответствии с актом правительства или главы государства этого государства-члена национального режима товарам (работам, услугам), происходящим с территорий других государств-членов, потенциальным поставщикам и поставщикам других государств-членов, предлагающим такие товары (выполняющим работы, оказывающим услуги);

      "особенности осуществления закупок отдельных видов товаров (работ, услуг)" – установленное актом государства-члена регулирование процесса осуществления закупок, отличное от установленного статьей 88 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и Протоколом.

      Сноска. Пункт 6 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

II. Рассмотрение уведомлений об актах

      7. Рассмотрение уведомлений об актах, поступивших в Комиссию, осуществляет департамент Комиссии, к полномочиям которого отнесены вопросы государственных закупок (далее – ответственный департамент), с участием заинтересованных департаментов Комиссии, к полномочиям которых отнесены вопросы регулирования сферы, в отношении государственных закупок товаров (работ, услуг) которой поступило уведомление об акте (далее – заинтересованные департаменты).

      8. К уведомлению об акте, направляемому уполномоченным органом в Комиссию, правительства государств-членов и уполномоченные органы, прилагаются следующие документы (материалы) и сведения:

      а) проект акта;

      б) обоснование необходимости принятия акта, которое в том числе включает следующие сведения:

      обоснование исключительности случая, предусмотренного пунктом 9 настоящего Порядка, если принимаемый акт устанавливает изъятия из национального режима (за исключением акта о конкретной государственной закупке у потенциального поставщика, принятого в соответствии с пунктом 14 приложения № 3 к Протоколу) или особенности осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг);

      обоснование необходимости установления особенностей осуществления государственных закупок, связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, – если принимаемый акт устанавливает такие особенности;

      обоснование необходимости конкретной государственной закупки у потенциального поставщика, определенного указом или распоряжением главы государства-члена, распоряжением правительства государства-члена по решению или поручению главы государства-члена (с указанием такого решения или поручения), – если принимаемый акт определяет такого поставщика;

      в) сведения о решении или поручении главы государства-члена – в случае, если проектом акта о конкретной государственной закупке у потенциального поставщика, предусмотренной пунктом 14 приложения № 3 к Протоколу, является проект распоряжения правительства государства-члена;

      г) сведения о направлении уведомления об акте в правительства государств-членов и уполномоченные органы.

      Сноска. Пункт 8 с изменениями, внесенными решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      9. Для целей настоящего Порядка к исключительным случаям относится в том числе необходимость принятия мер для:

      а) охраны жизни и здоровья человека;

      б) защиты общественной морали и правопорядка;

      в) охраны окружающей среды, животных и растений;

      г) охраны культурных ценностей и культурного наследия;

      д) выполнения международных обязательств;

      е) обеспечения национальной обороны и национальной безопасности государства-члена;

      ж) предотвращения исчерпания невосполнимых природных ресурсов;

      з) исполнения решений международного арбитража, международного коммерческого арбитража и иностранных судебных органов;

      и) закупки определенных товаров (работ, услуг) в связи с отсутствием времени, необходимого для проведения соответствующей процедуры закупки;

      к) выполнения работ по строительству, реконструкции, капитальному ремонту особо опасных, технически сложных и уникальных объектов.

      Сноска. Пункт 9 с изменениями, внесенными решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      10. К уведомлению об акте, направляемому уполномоченным органом в Комиссию, правительства государств-членов и уполномоченные органы, могут прилагаться иные относящиеся к принимаемому акту документы (материалы) и сведения, включая заключение об оценке регулирующего воздействия (анализе регуляторного воздействия) проекта акта, если законодательством государства-члена в отношении такого акта предусмотрена процедура оценки регулирующего воздействия (анализа регуляторного воздействия).

      11. Для целей обоснования необходимости принятия акта, в том числе исключительности случая установления особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятий из национального режима, вместе с уведомлением об акте могут представляться сведения согласно приложению № 2 в отношении государства-члена, направляющего уведомление об акте.

      12. При рассмотрении уведомления об акте оценивается наличие документов (материалов) и сведений, указанных в пунктах 8, 10 и 11 настоящего Порядка, их соответствие положениям пунктов 11, 31 и 32 Протокола, пункта 14 приложения № 3 к Протоколу в части срока действия особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятия из национального режима (в случае, если уведомление касается принятия акта об установлении таких особенностей и изъятий), срока направления уполномоченным органам уведомления об акте, наличия обоснования принятия акта в соответствии с пунктами 11 и 31 Протокола, пункта 14 приложения № 3 к Протоколу и исключительности случая (в случае, если уведомление касается принятия акта об установлении особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) или изъятия из национального режима).

      13. Комиссия запрашивает у уполномоченного органа документы (материалы) и (или) сведения, предусмотренные подпунктами "а" – "г" пункта 8 настоящего Порядка, в случае, если такие документы (материалы) и (или) сведения не поступили в Комиссию.

      Сноска. Пункт 13 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      14. Запрос документов (материалов) и сведений, предусмотренный пунктом 13 настоящего Порядка, осуществляется в соответствии с Регламентом работы Евразийской экономической комиссии, утвержденным Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. № 98 (далее – Регламент работы Комиссии), и направляется в уполномоченный орган в срок, не превышающий 5 рабочих дней с даты получения Комиссией уведомления об акте.

      15. Уполномоченный орган отвечает на запрос, указанный в пункте 13 настоящего Порядка, в срок, не превышающий 5 рабочих дней с даты его получения.

      16. В случае если в течение срока, указанного в пункте 15 настоящего Порядка, или ранее принят акт, запрос к уведомлению о проекте которого поступил в уполномоченный орган, информация об этом одновременно с ответом на запрос направляется в Комиссию с приложением такого акта.

      Примечание ИЗПИ!
      Пункт 17 предусмотрен в редакции решения Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступают в силу по истечении 60 календарных дней с даты размещения на официальном сайте Евразийского экономического союза реестра).

      17. Комиссия в срок, не превышающий 15 рабочих дней с даты поступления уведомления об акте, направляет в правительства государств-членов и уполномоченные органы заключение по итогам рассмотрения в соответствии с пунктом 12 настоящего Порядка уведомления об акте, включая поступившие в соответствии с пунктом 15 настоящего Порядка документы (материалы), информацию о непоступлении ответа на запрос, предусмотренный пунктом 13 настоящего Порядка (в случае его непоступления), а также информацию о принятии акта (в случае, если акт, уведомление о котором рассматривалось, принят).

      18. Комиссия обеспечивает рассмотрение уведомления об акте совместно с уполномоченными органами в рамках консультаций в соответствии с абзацами вторым и третьим пункта 32 Протокола в порядке, определенном разделом IV настоящего Порядка, если предложение об этом поступит от уполномоченного органа.

      Сноска. Пункт 18 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

III. Рассмотрение обращений об отмене актов

      19. Рассмотрение обращений государств-членов о необходимости отмены актов об установлении государствами-членами особенностей осуществления государственных закупок, связанных с необходимостью соблюдения конфиденциальности информации о потенциальных поставщиках до окончания осуществления государственной закупки, и особенностей осуществления государственных закупок отдельных видов товаров (работ, услуг) в соответствии с пунктом 11 Протокола, изъятий из национального режима в соответствии с пунктом 31 Протокола, конкретной государственной закупки у определенного потенциального поставщика в соответствии с пунктом 14 приложения № 3 к Протоколу (далее – обращение об отмене акта) организует ответственный департамент с участием заинтересованных департаментов.

      20. Обращение об отмене акта направляется правительством государства-члена или уполномоченным органом одновременно в правительство государства-члена, принявшего акт, и уполномоченный орган этого государства-члена, а также в Комиссию и содержит:

      а) копию акта, в отношении которого направляется обращение;

      б) протокол консультаций, проведенных в соответствии с пунктом 32 Протокола (в случае наличия такого протокола);

      в) обоснование позиции государства-члена о необходимости отмены акта с указанием:

      нарушенных в связи с принятием такого акта прав и законных интересов лиц государства-члена при участии в государственных закупках;

      негативных экономических последствий для экономики и (или) ущерба отрасли экономики государства-члена вследствие принятия такого акта;

      г) сведения, предусмотренные приложением № 2 к настоящему Порядку, относящиеся к государству-члену, направляющему обращение об отмене акта.

      Сноска. Пункт 20 с изменениями, внесенными решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      201. При получении обращения об отмене акта правительство государства-члена, принявшего акт, или уполномоченный орган этого государства-члена в срок, не превышающий 10 рабочих дней со дня, следующего за днем поступления обращения об отмене акта, направляет в правительство государства-члена, направившего обращение об отмене акта, или уполномоченный орган этого государства-члена и в Комиссию в том числе следующую информацию:

      а) сведения, предусмотренные приложением № 2 к настоящему Порядку;

      б) позиция государства-члена в отношении обоснования, предусмотренного подпунктом "в" пункта 20 настоящего Порядка;

      в) обоснование необходимости принятия акта с указанием обстоятельств, свидетельствующих о невозможности предоставления национального режима.

      Сноска. Порядок дополнен пунктом 201 в соответствии с решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      21. Ответственный департамент с участием заинтересованных департаментов:

      а) рассматривает обращение об отмене акта на предмет:

      наличия документов (материалов) и сведений, указанных в пункте 20 настоящего Порядка;

      б) проводит анализ документов (материалов) и сведений, представленных в соответствии с пунктом 20 настоящего Порядка, в том числе на предмет:

      негативных экономических последствий для экономик государств-членов вследствие принятия акта;

      ущерба отрасли экономики одного или нескольких государств-членов вследствие принятия акта;

      в) в ходе анализа, указанного в подпункте "б" настоящего пункта, оценивает факторы, которые:

      могут быть выражены в количественных показателях и оказывают воздействие на экономическое положение отрасли, поставщиков (потенциальных поставщиков) и состояние рынка товаров (работ, услуг);

      не могут быть выражены в количественных показателях, однако их воздействие является существенным для принятия Комиссией соответствующего решения.

      Сноска. Пункт 21 с изменениями, внесенными решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      22. В случае если по итогам рассмотрения обращения об отмене акта с учетом положений пункта 21 настоящего Порядка будет выявлено, что документы (материалы) и сведения представлены не в полном объеме и (или) в них отсутствует информация, позволяющая сделать соответствующую оценку, или уведомление об акте, который является предметом обращения об отмене, в Комиссию не поступало, Комиссия направляет запрос о представлении недостающих документов (материалов) и (или) сведений, включая сведения, предусмотренные приложением № 2 к настоящему Порядку, в уполномоченный орган государства-члена, направившего обращение об отмене акта, и (или) уполномоченный орган государства-члена, в отношении акта которого поступило обращение.

      23. Запрос, указанный в пункте 22 настоящего Порядка, осуществляется в соответствии с Регламентом работы Комиссии и направляется в срок, не превышающий 15 календарных дней с даты поступления в Комиссию обращения об отмене акта.

      24. Уполномоченный орган обеспечивает представление документов (материалов) и сведений в соответствии с запросом, указанным в пункте 22 настоящего Порядка, в срок, не превышающий 30 календарных дней с даты его получения.

      В случае если такие документы (материалы) и сведения не могут быть направлены в Комиссию в указанный срок, уполномоченный орган в письменной форме информирует об этом Комиссию с указанием причин, а также срока их возможного представления, который не может превышать 45 календарных дней с даты получения запроса.

      25. При непредставлении в сроки, указанные в пункте 24 настоящего Порядка, уполномоченным органом документов (материалов) и сведений в соответствии с запросом, указанным в пункте 22 настоящего Порядка, Комиссия информирует об этом правительство государства-члена такого уполномоченного органа, а также правительства и уполномоченные органы других государств-членов в срок, не превышающий 3 рабочих дней по истечении указанных сроков.

      Сноска. Пункт 25 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      26. Комиссия обеспечивает рассмотрение обращения об отмене акта совместно с уполномоченными органами в рамках консультаций в соответствии с пунктом 32 Протокола в порядке, определенном разделом IV настоящего Порядка, если предложение об этом поступит от уполномоченного органа.

      27. По итогам рассмотрения обращения об отмене акта в соответствии с пунктами 21 и 26 настоящего Порядка ответственный департамент в срок, не превышающий 10 рабочих дней с даты проведения консультаций и (или) истечения сроков, указанных в пункте 24 настоящего Порядка, готовит заключение о наличии либо об отсутствии оснований для принятия решения о необходимости отмены акта, которое включает в себя итоги анализа, предусмотренного подпунктом "б" пункта 21 настоящего Порядка. Указанное заключение подписывается руководителем ответственного департамента, утверждается членом Коллегии Комиссии, курирующим вопросы государственных закупок (далее – член Коллегии Комиссии), и направляется в правительства государств-членов и уполномоченные органы. Вместе с указанным заключением направляются поступившие в Комиссию в соответствии с запросом, указанным в пункте 22 настоящего Порядка, документы (материалы) и сведения.

IV. Проведение консультаций

      28. Комиссия проводит консультации по вопросам рассмотрения обращений об отмене актов, а также уведомлений об актах в случаях, указанных в пунктах 18 и 26 настоящего Порядка.

      29. Организацию проведения консультаций обеспечивает ответственный департамент.

      30. Консультации, в том числе повторные, проводятся в срок, не превышающий 30 календарных дней с даты направления Комиссией письма об их проведении.

      31. Письмо с информацией о дате, времени и месте проведения консультаций, подписанное членом Коллегии Комиссии, направляется в правительства государств-членов и уполномоченные органы в срок, не превышающий 15 календарных дней с даты поступления в Комиссию предложения, предусмотренного пунктом 18 или 26 настоящего Порядка.

      32. В случае если в ходе рассмотрения обращения об отмене акта направлялся запрос, указанный в пункте 22 настоящего Порядка, письмо с информацией о дате, времени и месте проведения консультаций направляется в срок, не превышающий 7 календарных дней по истечении сроков, указанных в пункте 24 настоящего Порядка.

      33. К участию в консультациях приглашаются представители заинтересованных департаментов.

      34. Участие в консультациях представителя (представителей) государства-члена, в отношении проекта акта (акта) которого проводятся консультации, и представителя (представителей) государства-члена, инициировавшего проведение консультаций, является обязательным.

      35. В случае отсутствия на консультациях представителя (представителей) государств-членов, указанных в пункте 34 настоящего Порядка, назначаются повторные консультации.

      36. В случае неявки на повторные консультации представителя (представителей) государств-членов, указанных в пункте 34 настоящего Порядка, такие консультации признаются несостоявшимися и данный факт фиксируется в протоколе консультаций.

      37. Отсутствие представителей иных государств-членов, надлежащим образом извещенных о дате проведения консультаций, не является препятствием для проведения консультаций.

      38. В ходе консультаций представители государств-членов вправе представлять документы (материалы), сведения и пояснения, подтверждающие позицию государств-членов по рассматриваемому вопросу.

      39. В случае если по итогам консультаций представители государства-члена, в отношении проекта акта (акта) которого проводятся консультации, признали необходимость доработки такого проекта акта или внесения изменений в такой акт (признания его утратившим силу) в целях приведения проекта акта (акта) в соответствие с положениями Протокола и (или) договоренностями, достигнутыми в ходе консультаций, государство-член в срок, не превышающий 2 месяцев с даты проведения консультаций, обеспечивает соответствующую доработку проекта акта или внесение соответствующих изменений в акт (признание его утратившим силу) в порядке, установленном законодательством государства-члена.

      40. Уведомление о доработке проекта акта или внесении в акт изменений (признании его утратившим силу) направляется уполномоченным органом государства-члена, проект акта которого был доработан или в акт которого были внесены изменения (акт которого был признан утратившим силу), в правительства и уполномоченные органы других государств-членов и Комиссию в течение 5 рабочих дней с даты доработки проекта акта или подписания (принятия) решения о внесении в акт изменений (признании его утратившим силу).

      41. Протокол консультаций оформляется ответственным департаментом и в течение 3 рабочих дней с даты проведения консультаций направляется в правительства государств-членов и уполномоченные органы.

      Сноска. Пункт 41 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

V. Принятие решений о необходимости отмены актов

      42. Решение о необходимости отмены акта принимается Коллегией Комиссии в срок, установленный абзацем первым пункта 33 Протокола.

      Сноска. Пункт 42 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      43. Предложение о включении в повестку дня заседания Коллегии Комиссии вопроса о необходимости отмены акта (далее – предложение об отмене акта) вносится и решение о необходимости отмены акта принимается в порядке, предусмотренном Регламентом работы Комиссии.

      44. В случае если в заключении, указанном в пункте 27 настоящего Порядка, сделан вывод о наличии оснований для принятия решения о необходимости отмены акта, Комиссия готовит проект решения Коллегии Комиссии о необходимости отмены данного акта.

      45. Предложение об отмене акта вносится с учетом сроков, необходимых для проведения процедур, предусмотренных Регламентом работы Комиссии для рассмотрения вопросов на заседании Коллегии Комиссии, а также сроков, установленных абзацем первым пункта 33 Протокола и пунктом 49 настоящего Порядка.

      Сноска. Пункт 45 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      46. К комплекту документов и материалов по вопросу о необходимости отмены акта, включенному в повестку дня заседания Коллегии Комиссии и подготовленному в соответствии с Регламентом работы Комиссии, прилагаются протокол консультаций, документы (материалы) (при наличии), а также заключение, указанное в пункте 27 настоящего Порядка.

      47. Коллегия Комиссии принимает решение о наличии либо об отсутствии необходимости отмены акта с учетом заключения, указанного в пункте 27 настоящего Порядка. В указанном решении Коллегии Комиссии должны быть отражены выводы заключения, за исключением конфиденциальной информации.

      48. Решение Коллегии Комиссии о необходимости отмены акта вступает в силу в соответствии с Регламентом работы Комиссии.

      49. В случае принятия Коллегией Комиссии решения о необходимости отмены акта государство-член обеспечивает внесение соответствующих изменений в такой акт (признание его утратившим силу) в порядке, установленном законодательством государства-члена, в срок, установленный абзацем вторым пункта 33 Протокола.

      50. Уведомление о внесении в акт изменений (признании его утратившим силу) направляется уполномоченным органом государства-члена, в отношении акта которого было принято решение Коллегии Комиссии о необходимости его отмены, в правительства государств-членов, уполномоченные органы и Комиссию в течение 5 рабочих дней с даты подписания (принятия) решения о внесении в акт изменений (признании его утратившим силу).

  ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Порядку рассмотрения
Евразийской экономической
комиссией уведомлений
государств – членов
Евразийского экономического
союза о принятии актов об
установлении государствами-
членами изъятий из
национального режима в
сфере государственных
(муниципальных) закупок,
обращений государств-членов
по вопросам отмены таких
актов, а также принятия
Комиссией решений о
необходимости отмены
таких актов

Перечень
адресов электронной почты для направления электронных копий уведомлений и иной информации

      Сноска. Приложение 1 исключено решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

  ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к Порядку рассмотрения
Евразийской экономической
комиссией уведомлений
государств – членов
Евразийского экономического
союза о принятии актов об
установлении государствами-
членами изъятий из
национального режима в
сфере государственных
(муниципальных) закупок,
обращений государств-членов
по вопросам отмены таких
актов, а также принятия
Комиссией решений о
необходимости отмены
таких актов

ПЕРЕЧЕНЬ
показателей и сведений, представляемых для обоснования необходимости принятия акта и обращения об отмене акта, а также используемых Евразийской экономической комиссией для подготовки заключения о наличии либо об отсутствии оснований для принятия решения о необходимости отмены акта

      1. Объем потребления товара (работы, услуги)*

      2. Объемы ввоза и вывоза товара (работы, услуги) в отношении государства-члена и при необходимости третьих стран*

      3. исключен решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      4. Производители и объемы производства товара (выполнения работы, оказания услуги)*

      Сноска. Пункт 4 – в редакции решения Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      5. Загрузка производственных мощностей производителей товара**

      6. Рентабельность производства товара**

      7. Затраты на производство единицы товара (работы, услуги)**

      8. Средний уровень цен производителей товара (работы, услуги)**

      9. Объем инвестиций**

      10. Специфические характеристики товара (работы, услуги), позволяющие сделать вывод о допустимости и необходимости изъятия из национального режима**

      Сноска. Пункт 10 с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      ____________

      * Представление сведений о показателях является обязательным и осуществляется в целом в отношении государства – члена Евразийского экономического союза, при наличии информации – в разрезе производителей этого государства-члена (отрасли национальной экономики).

      ** Представление сведений о показателях осуществляется по усмотрению государства – члена Евразийского экономического союза в целом в отношении этого государства-члена, при наличии информации – в разрезе производителей этого государства (отрасли национальной экономики).

      Сноска. Сноски с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).

      Примечание. Показатели и сведения являются достаточными, но не исчерпывающими, представляются, как правило, за предшествующий 3-летний период и при необходимости подтверждаются данными статистической отчетности или бухгалтерского баланса, а также представляются прогнозные показатели на текущий период. Такие показатели и сведения (в натуральном и денежном выражении) о товарах (работах, услугах) представляются в соответствии с национальными классификаторами.

      В случае отсутствия данных по показателям и сведений информация об этом представляется правительством государства – члена Евразийского экономического союза или уполномоченным органом с указанием причин.

      Сноска. Примечание с изменением, внесенным решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования).
      Примечание ИЗПИ!
      Порядок предусмотрено дополнить приложением 3 в соответствии с решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14.12.2022 № 166 (вступают в силу по истечении 60 календарных дней с даты размещения на официальном сайте Евразийского экономического союза реестра).