Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттерi үшiн өзара мүдделi саналатын құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасы туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің Қаулысы 2000 жылғы 7 сәуір N 519


     Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
     1. 1999 жылдың 13 қаңтарында Саратов қаласында жасалған Тәуелсiз 
Мемлекеттер Достастығына катысушы мемлекеттерi үшiн өзара мүдделi 
саналатын құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасы туралы келісім 
бекітілсін.
     2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
     
     Қазақстан Республикасының
         Премьер-Министрі
     
                  Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы 
               мемлекеттерi үшiн өзара мүдделi саналатын құрылыс 
                 жобаларының мемлекетаралық сараптамасы туралы 
                                 Келісім
     
                                                     ресми расталған мәтін
     
           


      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын осы Келiсімге қатысушы Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердi бiлдiретiн үкiметтер,
      Мемлекеттердiң әлеуметтiк-экономикалық даму саласындағы интеграциялық процестерге аса мән бере отырып,
      1993 жылғы 24 желтоқсандағы Инвестициялық саясат саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмнiң, 1997 жылғы 28 наурыздағы Инвестордың құқықтарын қорғау туралы конвенция, 1994 жылғы 9 қыркүйектегi Құрылыстық қызметтегi ынтымақтастық туралы келiсiмнiң және 1997 жылғы 9 қыркүйектегi Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығының экономикалық интеграциялық даму тұжырымдамасы ережелерiнен шыға отырып,
      төмендегiлер туралы келiстi:
                                    1-бап




      Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшiн мына терминдер мыналарды бiлдiредi:
      мемлекеттiк сараптама құрылыс жобаларының Тараптар заңдарының талаптарына, азаматтардың, заңды тұлғалардың және мемлекеттiң заңмен қорғалатын құқықтары мен мүдделерiне нұқсанның алдын алу жағдайларына сәйкестiгiн белгiлеу мақсатында, сондай-ақ әлеуметтiк-экономикалық және табиғат қорғаушылық саясаттың сақталуы үшiн инвестициялық процестi мемлекеттiк реттеу кезеңi;
      мемлекетаралық сараптама белгiленген құрылыс жобаларының Тараптардың нормативтiк және құқықтық актiлерiнде ескерiлген шарттар мен талаптарға сәйкестiгiн белгiлеу мақсатында объектiнiң қаржыландыру көздерiне, меншiк нысанына және тиесiлiлiгiне қарамастан екi және одан да көп Тараптар үшiн мүдделi саналатын объектiнi жасауда инвестициялық процестi мемлекеттiк реттеу кезеңi, сараптау объектiсiн iске асыру кезiнде мүдделi Тараптар үшiн мүмкiн нұқсанды анықтау және алдын алуға қажеттi шаралар қолдану;
      құрылыс жобасы (сараптау объектісi) - екi және одан да кеп Тараптар үшiн мүдделi саналатын обобъектiнiьектiнi жобалау және салумен байланысты инвестицияларды негiздеу, техникалық-экономикалық негіздеу, жоба және құжаттамалардың басқа да түрлерін қоса алғанда кәсiпорынды, ғимаратты немесе құрылысты салудың (қайта жаңғырту, техникалық қайта жарақтау және басқалар) инвестициялық жобасы элементтерiнiң кез келгенi;
      сараптау органы - Тараптардың нормативтiк және құқықтық актiлерiне сәйкес құрылыс жобасының барлық бөлiгiне мемлекеттiк сараптаманы (кешендi сараптаманы) жүзеге асыруға Тарап уәкiлеттi еткен мемлекеттiк сараптау органы;
      базалық сараптау органы - мүдделi Тараптардың сараптаушы органдарының өкiлдерiнен және сараптауға тартылған өзге де сарапшылардан тұратын мемлекетаралық сарапшылар тобын құруын және жұмысын қамтамасыз ететін сараптау органы.
                                    2-бап




      Аумағында құрылыс жобасы жүзеге асырылатын Тарап оның мемлекетаралық сараптама жүргiзу туралы шешiмдi, соның iшiнде, мемлекеттiк сараптаманы жүргiзу Тарап қатысушысы болып табылатын халықаралық шарттарда көзделген жағдайлардан басқасында, мұндай сараптама жүргiзу туралы екiншi Тараптың жазбаша хаты болған кезде, өз бетiнше қабылдайды.
      Тараптардың аумағында құрылыс жобасын iске асыру кезiнде мемлекетаралық сараптау объектiсi мүдделi Тараптардың ортақ келiсiмiмен белгiленедi.
                                     3-бап




      Тараптар құрылыс жобасының мемлекетаралық сараптамасын ұйымдастыруды және жүргiзудi өздерiнiң сараптаушы органдары арқылы осы Келiсiмнiң ажыратылмайтын бөлiгі болып табылатын Құрылыс жобаларына мемлекетаралық сараптама жүргiзу тәртiбi туралы ережеге сәйкес қамтамасыз етедi.
                                     4-бап




      Мүдделi Тараптардың сараптаушы органдары халықаралық сараптаманың әрбiр объектiсi бойынша халықаралық сараптама тобын құрады. Бұл кезде Тараптар үшiн өзара мүдделi саналатын құрылыс жобасын iске асыру көзделген аумақ Тарабының органы сараптаушы органы болып табылады.
      Құрылыс жобасы екi және одан да көп Тарап аумағында iске асырылатын болса базалық сараптау органы мүдделi Тараптардың ортақ келiсiм бойынша белгіленедi.
                                      5-бап




      Осы Келiсiмнiң ережелерiн іске асыруды үйлестiру және бақылау әр

Тараптардың шешiмі бойынша Тараптардың құрылысты басқарудың орталық 
мемлекеттiк органдарына немесе Тараптардың басқа да уәкiлеттi мемлекеттiк 
органдарына, сондай-ақ Экономикалық одақтың Мемлекетаралық экономикалық 
комитетiне жыл сайын Келiсiмнiң орындалу барысы туралы баяндама берiп 
тұратын Құрылыстық қызметтегi ынтымақтастық туралы үкiметаралық кеңеске 
жүктеледi.
     
                                      6-бап
     
     Осы Келiсiм Тараптар қатысушы болып табылатын өзге де халықаралық 
шарттардың ережелерiн қозғамайды.
     
                                      7-бап
     


      Осы Келiсiмге Тараптардың ортақ келiсiмiмен Келiсiмнiң ажыратылмас бөлiгi болып табылатын жеке хаттамамен ресiмделетiн, осы Келiсiмнiң 9-бабында көзделген тәртiппен күшiне енетiн өзгерiстер мен толықтырулар енгiзiлуi мүмкiн.
                                      8-бап




      Осы Келiсiмдi қолдануға немесе түсiндiруге байланысты даулы мәселелер Тараптардың құрылысты басқарудың орталық мемлекеттiк органдарының консультациялары және келiссөздерi жолымен шешiлетiн болады.
      Келiссөздер жолымен даулы мәселелердi реттеу мүмкiн емес кезде

Тараптар Тәуелсiз мемлекеттер Достастығының Экономикалық Сотына немесе 
басқа да құзыреттi халықаралық сот орындарына жүгiнедi.
         
                                     9-бап
     
     Осы Келісім қол қойылған күнінен бастап, ал оның күшіне енуі үшiн 
заңдары мемлекет iшкi рәсiмдердi орындауды қажет ететiн мемлекеттер үшiн 
депозитарийге тиісті хабарлау тапсырылған күнiнен бастап күшiне енедi.
     
                                    10-бап
     
     Осы Келiсiм ол күшiне енген күнiнен бастап 5 жыл бойы қолдануда 
болады. Осы мерзiм өткеннен кейiн, егер Тараптар басқа шешім қабылдамаса, 
әр сайын бес жылдық кезеңге автоматты ұзартылып отырады.
     
                                    11-бап
     
     Әр Тарап депозитарийге 6 айдан кешiктiрмей алдын ала ресми
жазбаша хабарлау жiберiп, осы Келiсiмге өзінің қатысуын тоқтата немесе 
кiдiрте алады.
     
                                    12-бап
     
     Осы Келiсiм оның ережелерiне ортақтасатын өзге де мемлекеттердiң 
қосылуына депозитарийге осындай қосылу туралы құжаттар тапсыру жолымен 
ашық болады.
     
     1999 жылы 13 қаңтарда Саратов қаласында орыс тiлiнде бiр түпнұсқалық 
данада жасалды. Түпнұсқалық дана осы Келiсiмге қол қойған әр мемлекетке 
оның расталған көшiрмесiн жiберетiн Тәуелсiз мемлекеттер Достастығының 
Атқарушы Хатшылығында сақтаулы.
     
Әзербайжан Республикасының                 Молдова Республикасының
Yкiметi үшiн                               Үкіметі үшін
 
Армения Республикасының                    Ресей Федерациясының
Yкiметi үшiн                               Үкіметі үшін
     
Беларусь Республикасының                   Тәжікстан Республикасының
Yкiметi үшiн                               Үкіметі үшін
     
Грузия Үкіметi үшiн                        Түрікменстан Үкіметі үшін
     
Қазақстан Республикасының                  Өзбекстан Республикасының
Yкiметi үшiн                               Үкіметі үшін
     
Қырғыз Республикасының                     Украина Үкіметі үшін
Үкiметi үшiн
     
Саратов 13.01.1999.


                                    Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына 

қатысушы мемлекеттерi үшiн өзара мүдделi саналатын құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасы туралы 1999 жылғы 13 қаңтардағы келісімге қосымша


                       Құрылыс жобаларының мемлекетаралық
                       сараптамасын жүргізу тәртiбi туралы
                                     ЕРЕЖЕ

                               I. Жалпы ережелер

      1. Осы Ереже Тәуелсiз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттерi үшiн өзара мүдделi саналатын құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасы туралы Келiсiмнiң (бұдан әрi - Келiсiм) ажыратылмас бөлiгi болып табылады және осы Келiсімге қатысушы мемлекеттер (бұдан әрi - Тараптар) аумағындағы Тараптардың сараптау органдары бiрлесiп жүзеге асыратын құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасын белгiлейдi.
      2. Ереже жобаларға мемлекеттiк сараптама жүргізудiң әр мемлекетте қолданылып жүрген тәртiбiн сақтай отырып, олардың нормативтiк және құқықтық актiлерiне сәйкес объектiлердiң құрылыс жобасына мемлекетаралық сараптама жүргізу кезiнде Тараптардың сараптау органдарының өзара қарым-қатынасын реттейдi.
      3. Мемлекетаралық сараптамаға екi және одан да көп Тараптардың мүддесiн қозғайтын мынадай объектiлердi:
      екi және одан да көп Тараптардың аумақтары арқылы өтетiн (труба құбырлары, автомобиль және темiр жолдар, көпiрлер, электр берiлiстiк желiлер) құрылыстар - желiлiк-созылған объектiлердi;
      қоршаған ортаға әсерлiк есептiк аймағы iргелес мемлекеттердiң шекарасын қиып өтетiн; Тараптардың бiреуiнiң аумағында салынып жатқан (металлургиялық, химиялық, мұнайхимиялық, кәсiпорындар, сушаруашылық, әуе көлiгi, радио коммуникациялық объектiлер және басқалары) объектiлер шекаралық объектiлердi;
      екi және одан да көп Тараптар инвесторларының қаражатымен салынып жатқан объектiлер - бiрлескен объектiлердi;
      бiр немесе өзге де бiрнеше Тараптардың қаражатымен Тараптардың бiреуiнің аумағында салынып жатқан объектiлердi жобалаумен және салумен байланысты инвестицияларды негiздеу, техникалық-экономикалық негіздеу, оларды әзірлеуге жобалар мен тапсырмалар, құжаттардың басқа да түрлері.
      Мүдделi Тараптардың келiсуiмен олар бойынша әр түрлi мақсаттардағы объектiлердi салу көзделген шарттардың, келiсiмдердiң және келiсiм-шарттардың жобаларының, және оларға тiркес сәйкес негiздемелердiң (құжаттамалардың), сондай-ақ құрылыс саласындағы мемлекетаралық инновациялық бағдарламалардың жобаларына, оларға тiркес негiздеушi материалдардың және осы тармақта көрсетiлген жобалар бойынша өзге де құжаттардың мемлекетаралық сараптамасын жүргiзуге рұқсат етiледi.
      4. Осы Ереженiң 3-тармағында көрсетiлген объектiлер бойынша мемлекетаралық сараптамаға ұсынылатын материалдар тiзбесi құжаттамалардың сәйкес түрлерін әзiрлеу үшiн белгiленген Тараптардың нормативтiк талаптарымен белгiленедi. Тараптардың заңдарында көзделген жағдайларда қоғамдық талқылаудың материалдары ұсынылады. Объектiлердiң құрылысының жобасы үшiн сонымен қатар:
      Тараптардың аумақтарында қолданылатын жобалар және құрылыс салу жөнiндегi нормалар мен ережелердiң мiндеттi талаптарынан ауытқуларды белгiленген тәртiппен келiсу;
      Импорттық технологиялардың, жабдықтардың, материалдардың, конструкциялардың және бұйымдардың белгiленген тәртiппен сертификаттауын және техникалық куәлендiруiн жүргiзу мiндеттi.

                      II. Құрылыс жобаларының сараптамасын
                              ұйымдастыру және жүргiзу

      5. Құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасы үшiн материалдарды тапсырыс берушi (мемлекетаралық сараптамаға материалдарды ұсынушы жеке немесе заңды тұлға) базалық сараптау органына 4 данада жолдайды.
      6. Базалық сараптау органы сараптама процесiнде тапсырыс берушіден мемлекетаралық сараптама жүргізу туралы қорытындыны әзiрлеу үшiн қажеттi қосымша материалдарды сұратып алуға құқығы бар.
      7. Базалық сараптау органына ұсынылған құрылыс жобаларының материалдары тiркеуге және жинақтылығына арналған тексеруге жатады.
      8. Базалық сараптау органы аталған материалдарды тiркеген күнiнен бастап 7 күннен аспайтын мерзiмде мүдделi Тараптардың сараптау органдарымен олардың мемлекетаралық сараптама тобына қатысуын келiседi және тапсырыс берушiге:
      ұсынылған материалдардың Тарап белгiлеген талаптарға сәйкестiгi кезiнде - құрылыс жобасының мемлекетаралық сараптамасы жөнiндегi жұмыстарды орындау туралы шартты;
      ұсынылған материалдардың Тарап белгiлеген талаптарға сәйкес еместiгi кезiнде толық көлемде қажеттi материалдарды ұсынудың мерзiмi туралы хабарлайды.
      Базалық сараптау органы тапсырыс берушi қол қойған шартты және онда мемлекетаралық сараптама жүргiзу үшiн ескерiлген төлемдi жолдаған күнiнен бастап 30 күн ішiнде алмаған кезде немесе тапсырыс берушi базалық сараптау органы көрсеткен мерзiмде сұратылған материалдарды ұсынбаса; мемлекетаралық сараптама жүргiзiлмейдi және құрылыс жобасы жөніндегі барлық материалдар 7-күндік мерзімде тапсырыс берушiге қайтарылады.
      9. Мемлекетаралық сараптаманы жүргiзудi бастау және оның төлем жағдайлары шартпен белгiленедi. Мемлекетаралық сараптама жүргiзудiң құны сараптамаға ұсынылған материалдардың көлемi мен сараптау объектiсiнiң күрделiлiгi ескерiле отырып, сараптау жұмысының еңбек сыйымдылығына қарай тиiстi нормативтердiң негiзiнде белгiленедi. Сараптама жүргiзудiң ұзақтығы шартпен белгiленедi, алайда ол 3 айдан аспау тиiс.
      Мемлекетаралық сараптама жасау процесiнде қажет кезде оның құны мен жүргiзу мерзiмi (бұл кезде тапсырыс берушiмен қосымша шарт жасалады), сондай-ақ мемлекетаралық сараптама жұмысына тартылған сарапшылардың саны мен мамандандырылуы өзгертiлуi мүмкін.
      10. Сараптаманың төленгендiгiн растайтын құжатты алғаннан кейiн базалық сараптау органы:
      мемлекетаралық сарапшы топты қалыптастырады және оның құрамын мүдделi Тараптардың мемлекеттiк сараптау органының басшыларымен келiседi;
      тапсырыс берушiмен шартта көзделген жұмыс көлемiне және сараптама жүргiзу құнына қарай мүдделi мемлекеттiк сараптау органы өкiлдерiнiң мемлекетаралық сараптамаға қатысуының хаттамасын даярлайды.
      11. Мемлекетаралық сарапшы топтың құрамы мен ондағы өзгерiстер аумағында объект құрылысын салу межеленген Тараптың құрылысты мемлекеттiк басқарудың орталық органы басшысының шешiмiмен ресiмделедi. Мемлекетаралық сарапшы топтың басшысы болып, әдетте, көрсетiлген Тараптың мемлекеттiк сараптама органының басшысы, хатшысы болып осы органның штаттағы қызметкерi тағайындалады.
      12. Мемлекетаралық сарапшы топтың басшысы мен хатшысы сараптаманы

ұйымдастырады және сараптаманың жүргiзiлуі мен мемлекетаралық сарапшы 
топтың жиынтық қорытындысын дайындауды қамтамасыз етедi, соның iшiнде:
     сараптаманың негiзгi бағыттары бойынша сарапшылар құрамын 
қалыптастырады;
     топ жұмысының күнтiзбелiк жоспарын жасайды;
     сарапшыларға сараптама жүргiзуге тапсырма әзiрлейдi;
     сарапшыларға қосымша ақпараттың ұсынылуын қамтамасыз етедi;
     қажет жағдайда құрылысы межеленген объекті орналасқан жерге 
сарапшылардың баруын ұйымдастырады;
     топтың мәжiлiстерiн өткiзудi ұйымдастырады және осы мәжiлiстердiң 
хаттамаларын ресiмдейдi.
     13. Мемлекетаралық сарапшы топ сараптау объектiсiнiң тараптардың 
нормативтiк құқықтық актiлерiнде көзделген жағдайларға сәйкестiгiн 
белгiлейдi, сараптау объектiсiн iске асыру кезiнде Тараптар үшiн болуы 
ықтимал зияндардың алдын алу бойынша межеленген шаралардың жеткiлiктiлiгiн 
анықтайды.
     14. Мемлекетаралық сарапшы топ ұйымдастырушылық мәжiлiс өткiзедi; 
одан кейiнгi мәжiлiстерде:
     сарапшылар жұмыстарының негiзгi бағыттары белгiленедi;
     сарапшыларға тапсырмалар және жұмыс тобының күнтiзбелiк жұмыс жоспары 
бекiтiледi;
     бағыттар бойынша сараптық қорытындылар дайындалады және бекiтiледi;
     мемлекетаралық сараптаманың жиынтық қорытындысының жобасы жасалады 
және қаралады.


      15. Мемлекетаралық сарапшы топ мәжілістерінің нәтижелері оның басшысы және хатшысы қол қоятын хаттамалармен ресiмделедi.
      16. Мемлекетаралық сарапшы топтың қорытынды жобасына (оң немесе терiс) толық құрамдағы сарапшы топтың мүшелерi қол қояды, бұдан кейiн ол сарапшы топтың жиынтық қорытындысына айналады.
      Сарапшы топтың жекелеген мүшелерi дайындалған қорытындымен (немесе оның жекелеген ережелерімен ) келіспесе олар "ерекше пiкiр" деген белгiмен қол қояды. Ерекше пiкiрдi сарапшы қорытынды жобасымен келiспеушiлiк себебiнiң негiздемесi бар құжат түрiнде ресiмдейдi.
      17. Мемлекетаралық сараптау тобы дайындаған жиынтық қорытындыда сараптау объектiсiн iске асыруға рұқсат ету (рұқсат етпеу) туралы негiзделген байлам болуы тиіс.
      Оң қорытындыда сараптау объектiсiнiң қойылған талаптарға сәйкестiгi туралы байламдарды және оны бекiту (келiсу) жөнiндегi ұсынымды қосуы тиiс.
      Терiс қорытындыда екi байлам болады:
      мемлекетаралық сараптаманың жиынтық қорытындысында жазылған ескертпелер мен ұсыныстар бойынша сараптау объектiсiн жерiне жеткiзу қажеттiгi туралы;
      сараптау объектiсi қойылған талаптарға сәйкес келмейтiндiктен оны iске асыруға жол бермеу туралы.
      18. Мемлекетаралық сарапшы топ дайындаған жиынтық қорытынды мүдделi Тараптардың құрылысты мемлекеттiк басқарудың орталық органдары басшыларының келісуi бойынша құрылған базалық сараптау органы жанындағы құрылысты мемлекеттiк басқарудың орталық органының басшысы бекiтедi.
      19. Жиынтық қорытынды жобасы жөнінде мемлекетаралық сараптау тобының мүшелерінің келiспеушiлiгi кезiнде, құрылған базалық сараптау органы жанындағы құрылысты мемлекеттiк басқарудың орталық органының басшысы:
      топқа қосымша сарапшылар енгiзу арқылы мемлекетаралық сараптаманы жалғастыру туралы;
      келiспеушiлiк жөніндегi материалдарды Құрылыстық қызметтегi ынтымақтастық жөнiндегi үкiметаралық кеңестiң Жобалардың мемлекетаралық сараптамасы жөнiндегi комиссиясына қарау үшiн және олар жөнiнде ұсыныстар дайындау үшiн жiберу туралы шешiм қабылдайды.
      20. Мемлекетаралық сараптаманың жиынтық қорытындысы мемлекетаралық сарапшы топ бекiткеннен кейiн аяқталған деп саналады.
      21. Мемлекетаралық сараптама тобының жиынтық қорытындысы бекiтiлгеннен кейiн 5 күн iшiнде базалық сараптама органы тапсырыс берушiге және Құрылыстық қызметтегi ынтымақтастық жөнiндегi үкiметаралық кеңестiң Жобалардың мемлекетаралық сараптамасы жөнiндегi комиссиясына жiбередi.
      22. Мемлекетаралық сарапшы топтың қорытындысы терiс болған жағдайда тапсырыс берушi осы қорытындыда айтылған ескертпелер мен ұсыныстарды ескерумен оларды пысықтаған жағдайда материалдарды қайталама сараптамаға ұсынуға құқылы.
      23. Мемлекетаралық сараптама тобының қорытындысымен келiспейтiн құжаттарға тапсырыс берушi, өзге де мүдделi тұлғалар өзара келiсушiлiк негiзiнде мүдделi Тараптардың ақырғы шешiмiн қабылдау үшiн жанында базалық сараптау органы құрылған Тараптың құрылысты мемлекеттiк басқарудың орталық органы басшысына және Құрылыс қызметiндегi ынтымақтастық жөнiндегi

үкiметаралық кеңестiң үкіметаралық жобалар сараптамасы жөніндегі 
комиссияға келiспеушiлiктi қарау және олар жөнiнде ұсыныстар қабылдау үшiн 
жүгiнуге құқылы.
     24. Құрылыс қызметiндегі ынтымақтастық жөнiндегi үкiметаралық 
кеңестiң Мемлекетаралық жобалар сараптамасы жөнiндегi комиссиясы осы 
Келiсiмдi iске асыруға қажеттi нормативтiк-әдiскерлiк құжаттарды әзiрлеудi 
және бекiтудi қамтамасыз етедi.
     
              Экономикалық Одақтың Мемлекетаралық экономикалық 
               комитеті Президиумының мәжілісі күн тәртібінің 
                       ІІ бөлімінің 2-тармағы бойынша 
                           Украинаның ескертпелері
     
     "Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттері үшін өзара 
мүдделі саналатын құрылыс жобаларының мемлекетаралық сараптамасы туралы 
келісім туралы"
     
                                                   1999 жылғы 13 қаңтар
     
     "Дауларды ТМД-ң Экономикалық сотында қарауды қоспағанда".
     
     Украинаның Вице-премьер-министрі,
     МЭК Президиумының мүшесі
     
     

     Оқығандар:
     Қобдалиева Н.М.
     Орынбекова Д.К.      
      
      


Об утверждении Соглашения о межгосударственной экспертизе проектов строительства, представляющих взаимный интерес для государств-участников Содружества Независимых Государств

Постановление Правительства Республики Казахстан от 7 апреля 2000 года N 519

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение о межгосударственной экспертизе проектов строительства, представляющих взаимный интерес для государств-участников Содружества Независимых Государств, совершенное в городе Саратове 13 января 1999 года.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

       Официально заверенный текст      

  Соглашение *
о межгосударственной экспертизе проектов
строительства, представляющих взаимный интерес
для государств-участников Содружества Независимых Государств

*(Вступило в силу 24 апреля 2000 года - Бюллетень
международных договоров Республики Казахстан,
2003 г., N 4, ст. 35) 

подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан, Украина

 

сдали уведомления:

Кыргызская Республика       -     депонировано 29 апреля 1999 года

                                  (не требуется выполнения 

                                  внутригосударственных процедур);

Украина                     -     депонировано 24 мая 1999 года;

Республика Беларусь         -     депонировано 14 июля 1999 года;

Республика Армения          -     депонировано 24 февраля 2000 года;

Республика Казахстан        -     депонировано 24 апреля 2000 года;

Российская Федерация        -     депонировано 9 августа 2000 года;

Республика Таджикистан      -     депонировано 1 декабря 2000 года;

Грузия                      -     депонировано 15 января 2001 года;

Республика Молдова          -     депонировано 13 февраля 2004 года.

 

 

Соглашение вступило в силу с даты подписания

 

вступило в силу для государств:

Кыргызская Республика       -     13 января 1999 года (с даты подписания);

Грузия                      -     13 января 1999 года (с даты подписания);

Украина                     -     24 мая 1999 года;

Республика Беларусь         -     14 июля 1999 года;

Республика Армения          -     24 февраля 2000 года;

Республика Казахстан        -     24 апреля 2000 года;

Российская Федерация        -     9 августа 2000 года;

Республика Таджикистан      -     1 декабря 2000 года;

Республика Молдова          -     13 февраля 2004 года.

      Государства-участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      придавая важное значение интеграционным процессам в области социально-экономического развития государств,
      исходя из положений  Соглашения  о сотрудничестве в области инвестиционной деятельности от 24 декабря 1993 г.,  Конвенции  о защите прав инвестора от 28 марта 1997 г., Соглашения о сотрудничестве в строительной деятельности от 9 сентября 1994 г. и Концепции экономического интеграционного развития Содружества Независимых Государств от 28 марта 1997 г.,
      согласились о нижеследующем: 

  Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения следующие термины означают:
      государственная экспертиза - этап государственного регулирования инвестиционного процесса в целях установления соответствия проектов строительства требованиям законодательства Стороны, условиям предотвращения ущерба охраняемым законом правам и интересам граждан, юридических лиц и государства, а также в целях осуществления контроля за соблюдением социально-экономической и природоохранной политики;
      межгосударственная экспертиза - этап государственного регулирования инвестиционного процесса в создании объектов, представляющих интерес для двух и более Сторон независимо от источников финансирования, форм собственности и принадлежности объектов с целью установления соответствия намечаемых проектов строительства условиям и требованиям, предусмотренным нормативными и правовыми актами Сторон, выявления и принятия необходимых мер к предотвращению возможного ущерба для заинтересованных Сторон при реализации объекта экспертизы;
      проект строительства (объект экспертизы) - любой из элементов инвестиционного проекта строительства (реконструкции, технического перевооружения и др.) предприятия, здания или сооружения, включая обоснование инвестиций, технико-экономическое обоснование, проект и иные виды документации, связанные с проектированием и строительством объектов, представляющих интерес для двух и более Сторон;
      экспертный орган - орган государственной экспертизы, уполномоченный Стороной осуществлять государственную экспертизу всех частей проектов строительства (комплексную экспертизу) в соответствии с нормативными и правовыми актами Стороны;
      базовый экспертный орган - экспертный орган, обеспечивающий создание и работу межгосударственной экспертной группы, состоящей из представителей экспертных органов заинтересованных Сторон и других экспертов, привлекаемых к проведению экспертизы.

   Статья 2

      Сторона, на территории которой осуществляется проект строительства, самостоятельно принимает решение о проведении его межгосударственной экспертизы, в том числе при письменном обращении другой Стороны (Сторон) о проведении такой экспертизы, кроме случаев, когда проведение межгосударственной экспертизы предусмотрено международным договором, участником которого является Сторона.
      При реализации проекта строительства на территориях Сторон объект межгосударственной экспертизы определяется по взаимному согласию заинтересованных Сторон.

  Статья 3

      Стороны обеспечивают организацию и проведение межгосударственной экспертизы проектов строительства через свои экспертные органы в соответствии с Положением о порядке проведения межгосударственной экспертизы проектов строительства (далее - Положение), являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

  Статья 4

      Экспертные органы заинтересованных Сторон образуют межгосударственную экспертную группу по каждому объекту межгосударственной экспертизы. При этом базовым экспертным органом является орган Стороны, на территории которой предусматривается реализация проекта строительства, представляющего взаимный интерес для Сторон.
      В случае реализации проекта строительства на территориях двух и более Сторон базовый экспертный орган определяется по взаимному согласию заинтересованных Сторон.

  Статья 5

      Координация и контроль за реализацией положений настоящего Соглашения возлагается на центральные органы государственного управления строительством Сторон, а также Межправительственный совет по сотрудничеству в строительной деятельности, который ежегодно представляет в Межгосударственный экономический Комитет Экономического союза доклад о ходе выполнения Соглашения.

  Статья 6

      Настоящее Соглашение не затрагивает положений других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

  Статья 7

      В настоящее Соглашение могут быть внесены дополнения и изменения с общего согласия Сторон, оформляемые отдельными протоколами, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 9 настоящего Соглашения.

  Статья 8

      Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием статей настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров центральных органов государственного управления строительством Сторон.
      При невозможности урегулировать спорные вопросы путем переговоров Стороны обращаются в Экономический Суд Содружества Независимых Государств или иные компетентные международные судебные инстанции.

  Статья 9

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания, а для Сторон, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, - со дня сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

  Статья 10

      Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет со дня его вступления в силу. По истечении этого срока Соглашение автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 11

      Каждая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода.

                               Статья 12 
      Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его положения, путем передачи депозитарию документов о присоединении.

      Совершено в городе Саратове 13 января 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

      За Правительство                За Правительство
      Азербайджанской Республики      Республики Молдова
 
      За Правительство                За Правительство
      Республики Армения              Российской Федерации
 
      За Правительство                За Правительство
      Республики Беларусь             Республики Таджикистан
 
      За Правительство                За Правительство
      Грузии                          Туркменистана

      За Правительство                За Правительство
      Республики Казахстан            Республики Узбекистан
 
      За Правительство                За Правительство
      Киргизской Республики           Украины

 Приложение              
к Соглашению о межгосударственной   
экспертизе проектов строительства,  
представляющих взаимный интерес для  
государств-участников Содружества   
Независимых Государств,       
от 13 января 1999 года        

   Положение
о порядке проведения межгосударственной
экспертизы проектов строительства

  I. Общие положения

      1. Настоящее Положение является неотъемлемой частью Соглашения о межгосударственной экспертизе проектов строительства, представляющих взаимный интерес для государств-участников Содружества Независимых Государств (далее - Соглашение), и устанавливает порядок проведения межгосударственной экспертизы проектов строительства объектов на территориях государств-участников настоящего Соглашения (далее - Стороны), осуществляемой совместно экспертными органами Сторон.
      2. Положение регулирует взаимоотношения экспертных органов Сторон при проведении межгосударственной экспертизы проектов строительства объектов при сохранении действующего в каждом государстве порядка проведения государственной экспертизы проектов в соответствии с их нормативными и правовыми актами.
      3. Межгосударственной экспертизе подлежат обоснования инвестиций, технико-экономические обоснования, проекты и задания на их разработку, иные виды документов, связанные с проектированием и строительством следующих объектов, затрагивающих интересы двух и более Сторон:
      линейно-протяженные объекты - сооружения, проходящие по территориям двух и более Сторон (трубопроводы, автомобильные и железные дороги, мосты, линии электропередач и др.);
      приграничные объекты - объекты, сооружаемые на территории одной из Сторон, расчетная зона влияния которых на окружающую среду пересекает границы сопредельных государств (металлургические, химические, нефтехимические предприятия, водохозяйственные, воздушного транспорта, радиокоммуникационные объекты и др.);
      совместные объекты - объекты, сооружаемые на средства инвесторов двух и более Сторон;
      объекты, сооружаемые на территории одной Стороны на средства одной или нескольких других Сторон.
      По согласованию заинтересованных Сторон допускается проведение межгосударственной экспертизы проектов договоров, соглашений и контрактов, по которым предусматривается строительство объектов различного назначения, и соответствующих обоснований (документации) к ним, а также проектов межгосударственных инновационных программ в области строительства, обосновывающих материалов к ним и других документов по проектам, указанным в настоящем пункте.
      4. Перечень материалов, представляемых на межгосударственную экспертизу по объектам экспертизы, указанным в пункте 3 настоящего Положения, определяется нормативными требованиями Сторон, установленными для разработки соответствующих видов документации. В случаях, предусмотренных законодательствами Сторон, представляются материалы результатов общественного обсуждения.
      Для проектов строительства объектов также обязательно:
      согласовывать в установленном порядке отступления от обязательных требований норм и правил по проектированию и строительству, действующих на территориях Сторон;
      проводить сертификацию и техническое освидетельствование в установленном порядке импортных технологий, оборудования, материалов, конструкций и изделий.

   II. Организация и проведение межгосударственной
экспертизы проектов строительства

      5. Материалы для межгосударственной экспертизы проектов строительства направляются заказчиком (физическим или юридическим лицом, представляющим материалы на межгосударственную экспертизу) в базовый экспертный орган в 4-х экземплярах.
      6. Базовый экспертный орган имеет право в процессе экспертизы запрашивать у заказчика дополнительные материалы, необходимые для подготовки заключения о проведенной межгосударственной экспертизе.
      7. Материалы проектов строительства, представленные в базовый экспертный орган, подлежат регистрации и проверке на полноту и комплектность.
      8. Базовый экспертный орган в срок не более 7 дней со дня регистрации названных материалов согласовывает с экспертными органами заинтересованных Сторон их участие в составе межгосударственной экспертной группы и направляет заказчику:
      при соответствии представленных материалов установленным требованиям Стороны - договор о выполнении работ по межгосударственной экспертизе проекта строительства;
      при несоответствии материалов установленным требованиям Стороны - уведомление о сроках представления необходимых материалов в полном объеме.
      При неполучении базовым экспертным органом от заказчика в течение 30 дней с даты направления подписанного заказчиком договора и оговоренной в нем оплаты за проведение межгосударственной экспертизы или непредставлении заказчиком в указанный базовым экспертным органом срок запрашиваемых материалов, межгосударственная экспертиза не проводится и все материалы по проекту строительства в 7-дневный срок возвращаются заказчику.
      9. Начало проведения межгосударственной экспертизы и условия ее оплаты устанавливаются договором. Стоимость проведения межгосударственной экспертизы определяется на основании соответствующих нормативов в зависимости от трудоемкости экспертных работ с учетом объема представленных на экспертизу материалов и сложности объекта экспертизы. Продолжительность проведения экспертизы устанавливается договором, но не должна превышать 3-х месяцев.
      В процессе проведения межгосударственной экспертизы при необходимости могут быть изменены стоимость и сроки ее проведения (при этом оформляется дополнительный договор с заказчиком), а также количество и специализация экспертов, привлекаемых к работе межгосударственной экспертной группы.
      10. После получения документа, подтверждающего оплату экспертизы, базовый экспертный орган:
      формирует межгосударственную экспертную группу и согласовывает ее состав с руководителями государственных экспертных органов заинтересованных Сторон;
      подготавливает протокол участия представителей заинтересованных государственных экспертных органов в межгосударственной экспертизе, исходя из объема работ и стоимости проведения экспертизы, предусмотренных договором с заказчиком.
      11. Состав межгосударственной экспертной группы (руководитель, секретарь и члены группы) и изменения в нем оформляются решением руководителя центрального органа государственного управления строительством Стороны, на территории которой намечено строительство объекта. Руководителем межгосударственной экспертной группы, как правило, назначается руководитель государственного экспертного органа указанной Стороны, секретарем - штатный сотрудник этого органа.
      12. Руководитель и секретарь межгосударственной экспертной группы организуют и обеспечивают проведение экспертизы и подготовку сводного заключения межгосударственной экспертной группы, в том числе:
      формируют состав экспертов по основным направлениям экспертизы;
      составляют календарный план работы группы;
      разрабатывают задание экспертам на проведение экспертизы;
      обеспечивают предоставление экспертам необходимой дополнительной информации;
      организуют в случае необходимости выезд экспертов на место расположения намечаемого к строительству объекта;
      организуют проведение заседаний группы и оформляют протоколы этих заседаний.
      13. Межгосударственная экспертная группа устанавливает соответствие объекта экспертизы условиям, предусмотренным нормативными правовыми актами Сторон, выявляет достаточность намеченных мер по предотвращению возможного ущерба для Сторон при реализации объекта экспертизы.
      14. Межгосударственная экспертная группа проводит организационное заседание; на последующих заседаниях:
      определяются основные направления работы экспертов;
      утверждаются задания экспертам и календарный план работы группы;
      подготавливаются и обсуждаются экспертные заключения по направлениям;
      составляется и рассматривается проект сводного заключения межгосударственной экспертизы.
      15. Результаты заседаний межгосударственной экспертной группы оформляются протоколами, которые подписывают ее руководитель и секретарь.
      16. Проект заключения (положительного или отрицательного) межгосударственной экспертной группы подписывается членами экспертной группы в полном составе, после чего он становится сводным заключением экспертной группы.
      При несогласии отдельных членов экспертной группы с подготовленным заключением (или его отдельными положениями) они подписывают его с пометкой "особое мнение". Особое мнение оформляется экспертом в виде документа, содержащего обоснование причин несогласия с проектом заключения.
      17. Сводное заключение, подготовленное межгосударственной экспертной группой, должно содержать обоснованные выводы о допустимости (недопустимости) реализации объекта экспертизы.
      Положительное заключение должно включать выводы о соответствии объекта экспертизы предъявляемым требованиям и рекомендации по его утверждению (согласованию).
      Отрицательное заключение может содержать два вывода:
      о необходимости доработки объекта экспертизы по замечаниям и предложениям, изложенным в сводном заключении межгосударственной экспертизы;
      о недопустимости реализации объекта экспертизы ввиду несоответствия его предъявляемым требованиям.
      18. Сводное заключение, подготавливаемое межгосударственной экспертной группой, утверждается руководителем центрального органа государственного управления строительством, при котором создан базовый экспертный орган, по согласованию с руководителями центральных органов государственного управления строительством заинтересованных Сторон.
      19. При разногласиях членов межгосударственной экспертной группы по проекту сводного заключения руководитель центрального органа государственного управления строительством, при котором создан базовый экспертный орган, принимает решение:
      о продолжении межгосударственной экспертизы с включением в группу дополнительных экспертов;
      о направлении материалов по разногласиям в Комиссию по межгосударственной экспертизе проектов Межправительственного совета по сотрудничеству в строительной деятельности для рассмотрения и подготовки рекомендаций по ним.
      20. Межгосударственная экспертиза считается завершенной после утверждения сводного заключения межгосударственной экспертной группы.
      21. Сводное заключение межгосударственной экспертной группы направляется базовым экспертным органом заказчику и в Комиссию по межгосударственной экспертизе проектов Межправительственного совета по сотрудничеству в строительной деятельности в течение 5 дней со дня его утверждения.
      22. В случае отрицательного заключения межгосударственной экспертной группы заказчик вправе представить материалы на повторную экспертизу при условии их доработки с учетом замечаний и предложений, изложенных в этом заключении.
      23. Заказчик документации, другие заинтересованные лица, не согласные с заключением межгосударственной экспертной группы, имеют право обратиться к руководителю центрального органа государственного управления строительством Стороны, при котором создан базовый экспертный орган, и в Комиссию по межгосударственной экспертизе проектов Межправительственного совета по сотрудничеству в строительной деятельности для рассмотрения разногласий и подготовки рекомендаций по принятию окончательного решения заинтересованных Сторон на основе консенсуса.
      24. Комиссия по межгосударственной экспертизе проектов Межправительственного совета по сотрудничеству в строительной деятельности обеспечивает разработку и утверждение нормативно-методических документов, необходимых для реализации настоящего Соглашения.

   Оговорки Украины
по пункту 2 раздела II повестки
дня заседания Президиума Межгосударственного
экономического Комитета Экономического Союза

      "О Соглашении о межгосударственной экспертизе проектов строительства, представляющий взаимный интерес для государств-участников Содружества Независимых Государств." 

                                            13 января 1999 года

      "За исключением рассмотрения споров в Экономическом Суде
СНГ".

      Вице-Премьер-Министр Украины,
      член Президиума МЭК