"2000 жылғы 1 қарашаға сәйкес келетін Қыжыраның 1421 жылғы Шабан айының 5 күні қол қойылған N 1/369 Заемға Қазақстан Республикасы мен Сауд Даму Қоры арасындағы Заем туралы келісімді ("Қарағанды-Астана жолы" жобасы) бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 2 ақпан N 172

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      "2000 жылғы 1 қарашаға сәйкес келетін Қыжыраның 1421 жылғы Шабан айының 5 күні қол қойылған N 1/369 Заемға Қазақстан Республикасы мен Сауд Даму Қоры арасындағы Заем туралы келісімді ("Қарағанды-Астана жолы" жобасы) бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Заңының жобасы Қазақстан Республикасының Парламенті Мәжілісінің қарауына енгізілсін.
 

     Қазақстан Республикасының

         Премьер-Министрі



                                                    Жоба



 
                   Қазақстан Республикасының Заңы
 
        2000 жылғы 1 қарашаға сәйкес келетін Қыжыраның 1421 жылғы

 

       Шабан айының 5 күні қол қойылған N 1/369 Заемға Қазақстан

    Республикасы мен Сауд Даму Қоры арасындағы Заем туралы келісімді      

           ("Қарағанды-Астана жолы" жобасы) бекіту туралы


     2000 жылғы 1 қарашаға сәйкес келетін Қыжыраның 1421 жылғы Шабан

айының 5 күні Астана қаласында қол қойылған N 1/369 Заемға Қазақстан

Республикасы мен Сауд Даму Қоры арасындағы Заем туралы келісімді

("Қарағанды-Астана жолы" жобасы) бекітілсін.


     Қазақстан Республикасының

           Президенті



     Сауд Арабиясы Корольдігі

     Сауд Даму Қоры


                           Сауд Даму Қоры

                               мен

                       Қазақстан Республикасы

                            арасындағы

                         Заем туралы келісім


                   ("Қарағанды-Астана жолы" жобасы)


     N 1/369 Заем

     2000 жылғы 1 қарашаға сәйкес келетін

     Қыжыраның 1421 жылғы Шабан айының 5 күні қол қойылды


     N 1/369 Заем


                        Заем туралы келісім


     1) Жоғары мәртебелi Юсуф Бин Ибрагим Аль-Басам ұсынып отырған (бұдан

әрi "Қор" деп аталатын) САУД ДАМУ ҚОРЫ, ЭР-Рияд, Сауд Арабиясы Корольдiгi


                             мен



 
       2) Жоғары мәртебелi Болат Жәмiшев Мырза ұсынып отырған (бұдан әрi "Заемшы" деп аталатын) ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ арасындағы қыжыраның 1421 жылғы Шабан айының 5 күнгi КЕЛIСIМ 2000 жылғы 1 қарашаға сәйкес келедi.
 
                          КIРIСПЕ БӨЛIМ
 
      (А) Заемшы сипатталуы осы Келiсiмнiң N (2) қосымшасында келтiрiлген "Қарағанды-Астана жолы" жобасын (бұдан әрi "Жоба" деп аталады) қаржыландыруға көмек көрсету үшiн Заем беру туралы Қорға өтiнiш жасағанын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
      (В) Заемшы Ислам Даму Банкінен (бұдан әрi "ИДБ" деп аталады) Заемшы мен ИДБ арасында 2000 жылғы 29 ақпанда жасалған Заем туралы келiсiмнiң (бұдан әрi "ИДБ заемы туралы келiсiм" деп аталады) шарттары мен ережелерi негiзiнде Жобаның бөлiгiн қаржыландыруға көмек көрсету үшiн жиырма миллион (20,000,000) АҚШ доллары сомасында заем алғанын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
      (С) Дамушы елдерге олардың экономикасын дамытуда көмек көрсету және олардың жобалары мен даму бағдарламаларын орындау үшін талап етiлетiн заемдар беру Қордың мақсаты болып табылатынын НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;
      (D) Қор Жобаның маңыздылығына және оның Қазақстанның достық ықыласты

 

халқының экономикалық дамуына игi әсер ететiніне кәмiл сенетiнін НАЗАРҒА

АЛА ОТЫРЫП; және

     (Е) Қордың Директорлар Кеңесi жоғарыда айтылғандарды ескере отырып,

өзiнiң N 6/73/819 шешiмiмен Заемшыға төменде сөз болып отырған шарттар мен

ережелер негiзiнде Заем беруге келiсiм бергенiн НАЗАРҒА АЛА ОТЫРЫП;

     ОСЫМЕН; ЖОҒАРЫДА АЙТЫЛҒАНДАРДЫ ЕСКЕРЕ ОТЫРЫП;

     тараптар мыналар туралы келiстi:


                          I БАП

                 Жалпы Шарттар; Анықтамалар


                        1.01-Бөлiм



 
       Осы Келiсiмде Тараптар Қордың директорлар Кеңесiнiң 1976 жылғы 26 шiлдеге сәйкес келетiн Қыжыраның 1396 жылғы Раджаб айының 29 күнгi N 11/14 шешiмi бойынша жарық көрген Қордың Заем туралы келiсiмдерiнде қолданылатын Негiзгі Шарттардың барлық ережелерiн, егер олар осы Келiсiмде (Қордың Заем туралы келiсiмiнде қолданылатын, бұдан әрi "Жалпы Шарттар" деп аталатын жоғарыда аталған Жалпы шарттар) толық баяндалса, сондай күшпен және қолданыспен қабылдайды.
 
                           1.02-Бөлiм
 

 

     Анықтамасы осы Келiсiмнiң Жалпы Шарттарында және Кірiспе Бөлiгiнде

берiлетiн бiрқатар терминдер осы Келiсiмде пайдаланылған әрбiр жағдайда,

егер контексте өзгеше көзделмесе, тиiсiнше оларда көрсетiлген мағынаға ие

болады және "Министрлiк" термин Заемшының Көлiк және Коммуникациялар

министрлiгiн бiлдiредi.


                             II БАП

                              Заем


                           2.01-Бөлiм



 
       Қор Заемшыға Заем туралы келiсiмде сөз болған немесе айтылатын шарттар мен ережелерде қырық бес миллион (45,000,000) Сауд Арабиясы риалы сомасына Заем беруге келiстi.
 
                             2.02-Бөлiм
 
      Заемның сомасы осы Келiсiмнiң N (1) Қосымшасының ережелерiне сәйкес және осындай Қосымшаға Қор мен Заемшы арасындағы келiсiм бойынша дүркiн-дүркiн түзетулер енгiзiлуi мүмкiн және Сауд Даму Қорының Жоба үшiн талап етiлетiн және заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарлар мен қызметтердiң тиiстi құнын қатысты орын алатын шығыстары (немесе, егер оған Қор келiсiм берсе, алдағы тұрған шығыстар) үшiн Заем Қаражаты Шотынан Алу Рәсiмiне сәйкес Заемның Шотынан алынуы мүмкiн.
 
                              2.03-Бөлiм
 
      Заемшы Заем қаражатын тек Жобаны орындау үшiн талап етiлетiн тауарлар мен қызметтердiң тиiстi құнын қаржыландыру үшiн ғана қолданады. Заемшы үшiн осындай тауарлар мен қызметтердi сатып алу Қордың Тауарлар мен Қызметтер Сатып алу және Техникалық Есептiлiкке Қатысты Ережелерiне сәйкес

 

жүргiзiледi. Заемшы 3аемның қаражатынан қаржыландырылатын келiсiм-шарттар

жасасу алдында және де оларға болашақта кез келген елеулі өзгерiстер енгiзу

алдында Қордың мақұлдауын алады.


                              2.04-Бөлiм


     2004 жылдың 30 маусымы немесе Қор белгiлейтiн осындай неғұрлым

кеш мерзiм Қорытынды күн болып табылады. Қор осындай неғұрлым кеш мерзiм

туралы Заемшыны дереу хабардар етедi.


                              2.05-Бөлiм


     Заемшы шоттан алынған және ол бойынша дүркін-дүркiн төлемге

ұсынылмаған сомасы бар Заемның негiзгi сомасы бойынша жылына үш пайыз

ставкамен Заем бойынша Пайыздар төлейдi.


                               2.06-Бөлiм


     Заем бойынша Пайыздар және басқа да сома әрбiр жылдың әрбiр жарты

жылында 31 мамырында және 30 қарашасында төленедi.


                               2.07-Бөлiм


     Ұзақтығы бес жыл жеңiлдiктi кезеңдi қоса алғанда, Заемның мерзiмi

жиырма жылды құрайды. Заемшы осы Келiсiмге N (3) Қосымшасында ұсынылатын

Борышты Өтеу Кестесiне сәйкес Заемның негiзгі сомасын бөлiп-бөлiп өтейдi.


                               ІІI БАП

                           Жобаны орындау


                             3.01-Бөлiм



 
       (а) Заемшы Жобаны тиiстi талаптарды сақтап және қолданылып жүрген техникалық, қаржылық және әкiмшiлiк іс-тәжiрибеге сәйкес белгiленген нәтижелерге қол жеткізе отырып, Министрлiк арқылы орындайды және қажет болған жағдайда Жобаның мақсаты үшiн қажеттi қаражатты, объектiлердi және басқа да ресурстарды дереу бередi немесе берiлуiн қамтамасыз етедi.
      (b) Заемшы Министрлiкке осылайша және қажет болған кезде осы Заемның қаражатына Жобаны орындау үшiн талап етiлетiн қосымша басқа барлық қаражатты (оның ішiнде, Жобаны жүзеге асыруға арналған осы Келiсiмге қол қою сәтiнде оған жұмсалатын сметалық шығындардан тыс шығындарды кез келген ұлғайтуды жабуға қажет болуы ықтимал кез келген қаражат) дереу бередi. Барлық осындай сомалар Қор үшiн ыңғайлы шарттар мен ережелер негiзiнде

 

берiледi.


                         3.02-Бөлiм


     Заемшы оларды дайындағаннан кейiн дереу Қорға жоспарларды, техникалық

жағдайларды, есептерді, келiсiм-шарттың құжаттарын және құрылыс

жұмыстарының және Жоба үшiн сатып алулардың кестелерiн және Қор олар

туралы сұратқан кез келген оларды өзгерiстер мен оларға толықтыруларды Қор

олар туралы сұратқан мейлiнше егжей-тегжейлiкпен ұсынады.


                         3.03-Бөлiм


     Жобаны орындауға бақылау жасау үшiн Заемшы бiлiктілiгi мен тәжiрибесi

Қордың жұмысы үшiн ыңғайлы консультант-мамандарды тағайындайды.


                          3.04-Бөлiм


     Жобаны орындау кезiнде Заемшы Қорға қолайлы шарттар мен ережелерде

Қорға қолайлы мердiгерлердi жалдайды.


                          3.05-Бөлiм



 
       Заемшы Жобаны жүзеге асыруға арналған шығындардағы өзiнiң үлесiн өтеу үшiн тиiстi жылдық бюджеттiк аударымдар жасауға мiндеттенедi. Заемшы Жобаны жүзеге асыруға жұмсалатын шығындардың жергілiктi компонентiн қамтамасыз етуге мiндеттенедi.
 
                            3.06-Бөлiм
 
      Заемшы Заем қаражатынан қаржыландырылатын, әкелiнетiн тауарларды, оларды сатып алуға, пайдалану немесе орнату жерiне тасымалдауға және жеткiзуге байланысты қатерден сақтандыруды қамтамасыз етедi және осындай сақтандыру бойынша кез келген өтемi Заемшының осындай тауарларды алмастыруға немесе жөндеуге еркiн пайдаланатын валютада төленуi тиiс.
 
                            3.07-Бөлiм
 
      3аемшы Заем қаражатынан қаржыландырылатын барлық тауарлар мен қызмет көрсетулердi тек қана Жобаның орындауға пайдалануды қамтамасыз етедi.
 
                            3.08-Бөлiм
 
      Заемшы:
      а) Жобаның орындалу барысын көрсету (оның шығыстарын қоса алғанда), Заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарлар мен қызмет көрсетулер және Жобада олардың пайдаланылуын ашу және Жобаға қатысты барлық операцияларды, ресурстарды және шығыстарды көрсету жөнiнде белгiленген талаптарға жауап беретiн жазбаларды жүргiзуге;
      b) Қордың тiркелген өкiлдерiне Заемға байланысты Жобаның орындалуын тексеру үшiн іссапарға шығу, Заем қаражатынан қаржыландырылатын тауарлар мен қызмет көрсетулердi пайдалануды тексеру үшiн іссапарға шығу мақсатында барлық қажеттi мүмкіндiктердi және осы мәселелерге қатысы бар кез келген жазбалар мен құжаттарды ұсынуға;
      с) Жобаға, Заем қаражатының жұмсалуына және осындай қаражаттан

 

қаржыландырылатын тауарлар мен қызмет көрсетулерге қатысты Қор негіздеп

сұрайтын барлық осындай ақпаратты Қорға ұсынуға мiндеттi.


                          3.09-Бөлiм


     Заемшы Жобаның орындалуы үшiн талап етілетiн барлық осындай жер

учаскелерiн және жер учаскелерi жөнiндегi құқықты сатып алуға қажеттi

барлық шараларды қолданады.


                            IV БАП

                     Айрықша мiндеттемелер


                            4.01-Бөлiм



 
       а) Заемшы және Қор ешқандай сыртқы борыш мемлекеттiк мүлiк бойынша пайда болатын борыштар үшiн мүлiктi ұстап қалу құқығы түрiнде Заемға байланысты қандай да болмасын артықшылық құқықты пайдалана алмайды. Осы мақсатта Заемшы, Қор өзгеше шешiм қабылдамаған жағдайлардан басқа, егер Заемшының қандай да болмасын мүлкiне байланысты кез келген сыртқы борышты қамтамасыз ету ретiнде қандай да болмасын борышы үшiн мүлiктi ұстап қалу құқығы пайда болса, осындай құқық сол фактiнiң өзiне байланысты және Қордың Қордың тарапынан шығын шығармай-ақ тең және мөлшерлес түрде Заемның негiзгi сомасын, Заем бойынша Проценттердi және заем бойынша басқа да сомаларды төлеудi қамтамасыз ететiндiгiне және кез келген осындай құқық пайда болған жағдайда осы мағынасына тура тұжырымдалған ереже ұсынылатынына кепiлдiк бередi.
      b) Осы Бөлiмнiң (а) Тармағында қарастырылып отырған мiндеттеме:
      (і) тек осындай мүліктің сатып алу бағасын төлеудi қамтамасыз ету ретiнде ғана оны сатып алу сәтiнде мүлiкке қатысты пайда болған борыш үшiн қандай да болмасын мүлiктi ұстау құқығына;
      (іі) бастапқы кезде пайда болған күннен кейiн өтеу мерзiмi бiр жылдан кешiктiрмей басталатын және осындай тауарларды сатудан түскен қаражаттан төлеуге жататын борышты қамтамасыз ету үшiн сауда-саттыққа арналған тауарлар бойынша борыш үшiн қандай да болмасын мүлiктi ұстау құқығына; немесе

 

     (ііі) банк операцияларының әдеттегi барысында туындаған борыш үшiн

және өтеу мерзiмi оның өтеу күнiнен кейiн бiр жылдан кешiктiрмей

басталатын борышты қамтамасыз ететiн борыш үшiн қандай да болмасын мүлiкті

ұстау құқығына қолданылмайды.


                          4.02-Бөлiм


     Заемшы Жобаны тиiстi техникалық стандарттарға сәйкес жүргiзуге және

осындай мақсаттар үшiн талап етiлетiн қаражатты бөлу үшiн қажеттi

шараларды қолдануға мiндеттенедi.


                           4.03-Бөлiм



 
       Заемшы Қордың Жобаны қаржыландыруда қосқан үлесiн көрсету үшiн Жобаға енгізiлген объектiлердiң бiрiнде көрнекi жерге орнатуға бетоннан немесе өзге де ыңғайлы материалдан жасалған қажеттi көлемдегi Мемориалдық Тақтаны әзiрлеуге мiндеттенедi.
 
                             4.04-Бөлiм
 
      Заемшы ұтымды бухгалтерлiк тәжiрибеге сәйкес Министрлiктiң және басқа да Ведомстволардың және Жобаны немесе Жоба жөнiнде оның қандай да болмасын бөлiгiн орындауға жауапты Мекемелердiң операцияларды, ресурстарды және шығыстарды көрсету жөнiндегi белгіленген талаптарға жауап беретiн жазбаны жүргiзеді немесе жазбаны жүргiзудi қамтамасыз етедi.
 
                              4.05-Бөлiм
 
      Жоба аяқталғаннан кейiн дереу, бiрақ Қорытынды Күннен немесе осы мақсаттар үшiн Қор белгiлеуi мүмкiн болып табылатын осындай неғұрлым кеш мерзiмнен кейiн кемiнде он екi айдан кешiктiрмей кез келген жағдайда, Заемшы Жобаның мақсаты болып табылатын объектiнiң орындалғандығы және бастапқы пайдалана басталғандығы, оны жүзеге асыруға арналған шығыстар

 

және одан алынған және алынған алынуға тиiстi оң нәтижелер, Заемшының Заем

туралы келiсiмге сәйкес оның мiндеттемелерiн орындағаны және Заемның

мақсаттарына қол жеткiзiлгендiгi туралы Жобаның тиiстi нысанда және олар

туралы Қор сұратқан егжей-тегжейлi түрде Аяқталғандығы туралы Есептi

дайындайды және Қорға ұсынады.


                               V БАП

                   Қордың Құқық Қорғау Құралдары


                              5.01-Бөлiм


     Жалпы Шарттардың 6.02-Бөлiмiнiң мақсаттары үшiн оның f Тармағына

сәйкес мынадай қосымша жағдайлар көрсетiледi:

     i) осы Тармақтың (ii) Тармақшасын ескере отырып:


 
       А) Заемшыға Жобаны қаржыландыру үшiн берiлетiн кез келген заем немесе грант қаражатын осыны көздейтiн Келiсiмнiң шарттарына сәйкес шоттан алу құқығы, тоқтатылған, жойылған немесе толық немесе iшiнара доғарылған, немесе
      В) кез келген мұндай Заем келiсiлген төлем мерзiмi басталғанға дейiн тиесiлi болады және төленуге жатады.
      іі) Егер Заемшы Қор үшiн ыңғайлы түрде мыналарды:
      А) келiсiлген мерзiм басталғанға дейiн мұндай тоқтата тұру, жою, доғару немесе төлем осындай Келiсiмге сәйкес Заемшы тарапынан өзiнiң мiндеттемелерiн орындамауынан туындамаған, және
      В) Жоба үшiн тиiстi қаражат Заемшыға осы Келiсiмге сәйкес Заемшының

 

мiндеттемелерiне қайшы келмейтiн шарттар мен ережелер негiзiнде басқа

көздерден берiлмеген екендiгiн анықтайтын болса, осы Тармақтың (i)

Тармақшасы қолданылмайды.


                              5.02-Бөлiм


     Жалпы Шарттардың 7.01-Бөлiмiнiң мақсаттары үшiн олардың (d)

тармақшасына сәйкес мынадай жағдайда; атап айтқанда: осы Келiсiмнiң

5.01-Бөлiмiнiң (i) (В) тармақтарында көрсетiлген жағдайлардың кез келген

оқиғасы орын алғанда көрсетiледi.


                               VI БАП

            Күшiне Енгiзiлетiн - Iс-әрекетiн Доғаратын Күнi


                            6.01-Бөлім


     Осы бойынша Жалпы Шарттардың 12.04-Бөлімінің мақсаттары үшін

Келісімге қол қойылған күннен бастап ұзақтығы алты ай болатын уақыт

аралығы көрсетіледі.


                             VII Бап

                    Заемшының Өкілі, Мекен-жайы


                           7.01-Бөлім


     Жалпы Шарттардың 11.03-Бөлімінің мақсаттары үшін Заемшының Өкілі

болып Заемшының Қаржы Министрі тағайындалады.


                           7.02-Бөлім


     11.01-Бөлімінің мақсаттары үшін Жалпы Шарттардың мынадай

мекен-жайлары көрсетіледі:


                       Қордың мекен-жайы:


     The Saudi Fund for Development              Сауд Даму Қоры

           Р.О.Вох 50483                 50483 Почта Абонементтік Жәшігі

              Riyadh                               Эр-рияд 11523

        KINGDOM OF SAUDI ARABIA             САУД АРАБИЯСЫ КОРОЛЬДІГІ


     Теlех: 401145 SUNDQQ SJ               Телекс: 401145 SUNDQQ SJ      

     Fах: +996-1-4647450                   Факс: +996-1-4647450


                    Заемшының мекен-жайы:


     Ministry of Finance                   Қаржы министрлігі

       Аstаnа, 473000                       473000 Астана

     33, Pobeda Avenue                     Жеңіс даңғылы, 33


    THE REPUBLIC KAZAKHSTAN             ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ


Fах: 7 (3172) 117078/117063/117091    Факс: 7 (3172) 117078/117063/117091


     Қол қоюға тиісті түрде уәкілеттік берілген өз өкілдері арқылы осы

Келісімдегі Тараптар ОСЫНЫ РАСТАУ ҮШІН өз атынан осы Келісімге Сауд

Арабиясы Корольдігінде, Эр-Рияд қаласында қол қоюды, жоғарыда бас жағында

көрсетілген күннен, айдан және жылдан олардың барлығы да бірдей әрекет

ететін түпнұсқасы араб тіліндегі екі данада қамтамасыз етілді және Жалпы

Шарттардың көшірмесі Заемшыға жіберілді.


     САУД ДАМУ ҚОРЫ ҮШІН              ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ ҮШІН


     Құжаттарға қол қоюға уәкілетті   Құжаттарға қол қоюға уәкілетті

     ресми тұлғаның қолы              ресми тұлғаның қолы


     ______________________________   ______________________________


                                      Қаржы бірінші вице-министрі


                             N (1) Қосымша


                   Заем Қаражатын Шоттан алу


     (А) Төменде келтірілген кестеде Заем қаражатының қаржыландырылатын

БАПтардың санаты, әр Санат бойынша Заем сомасын бөлу және осылайша әр

санат бойынша қаржыландырылатын БАПтар бойынша шығыстардың проценттері

көрсетіледі:

_______________________________________________________________________

             Санаттары          Санаттар үшін     Қаржыландырылатын

                                арналған заем        Шығыстардың

                                сомасы (Сауд         проценттері

                                  Арабиясы

                                  риалымен)

_______________________________________________________________________

1     Жолды, су жіберетін 

     құбырлар, дренаждық жүйелер

     мен жол желілерін қайта

     құру және жайластыру         32,250,000.00     жалпы шығыстардың

     жөніндегі инженерлік-                              16,35%

     құрылыс жұмыстары


     (Жобаның "А" Бөлімі)

_______________________________________________________________________

2   Жұмыс барысын қадағалау

     жөніндегі консультациялық    5,250,000.00      жалпы шығыстардың

     қызмет көрсетулер                                  100%


     (Жобаның "В-2" Бөлімі)

_______________________________________________________________________  

3   Бөлінбеген Сома              7,500,000.00


     Барлығы:                     45,000,000.00    

_______________________________________________________________________

     (В) Жоғарыда келтірілген (А) Тармағының ережелеріне қарамастан,

мыналар бойынша:

     1) Осы келісімнің күніне дейін орын алатын шығыстарға;


 
       2) Заемшының немесе Заемшының аумағында тауарларға немесе қызмет көрсетулерге, немесе оларды әкелуге, өндіруге, сатып алуға және жеткізіп беруге өндіріп алынатын салықтарға ешқандай қаражат алу жүргізілмейді.
      (С) Егер Қордың негізделген бағалауы бойынша Санаттар үшін осы жағдайға арналған Заемның сомасы осы Санаттағы барлық шығыстардың келісілген процентін қаржыландыруға жеткіліксіз болса, Заемның немесе жоғарыда (А) тармағындағы кестеде көрсетілген төлеу процентінің сомасына бөлуге қарамастан, Қор Заемшыны хабардар ете отырып:
      (і) Заемның осы жағдайда бөлінбеген күйінде қалған немесе басқа санатқа арналған және басқа да шығындардың орнын толтыруға, Қордың пікірінше қажеті жоқ қаражатын бағалауға сәйкес жетіспеушіліктің орнын толтыруға талап етілмеген көлемде осындай Санатқа жатқыза отырып қайта бөлуді жүргізуі, және;
      (іі) егер осындай қайта бөлу бағалауға сәйкес жетіспеушілікті толығымен өтей алмайтын болса, Санат бойынша қаражаттың шоттан одан әрі алынуы ол бойынша барлық шығыстардың жұмсалып біткеніне дейін жалғаса беруі үшін осындай шығыстарға осы жағдайда қолданылатын төлемнің проценті төмендетілуі мүмкін.
 
                            N (2) Қосымша
                          Жобаның сипаттамасы
 
      Жобаның мақсаты жалпы ұзындығы 183 км құрайтын Қарағанды-Астана Жолын қайта құру және жайластыру болып табылады; олардың шамамен 140 км екі қозғалыс алабы болады, сонымен бірге жол бойындағы бірқатар қалаларға кіреберістегі учаскелерінде жолдың қалған бөлігінің төрт алабы болады. Жекелеген алаптың ені 3,75 м құрайды және жолдың әрбір жағындағы жиегінің ені - 3,75 м және қозғалыстың екі алабы бөлігінде жолдың жалпы ені 15 м құрайды, сонымен бірге төрт алапты жолдың ені 27,5 м (оның ішінде аралық учаске 5 м) құрайды. Сол сияқты жоба су өткізетін құбырларды, дренаж жүйесін және жол құбырларын қайта құруды қамтиды.
 
      Жоба мынадай екі бөліктен тұрады:
 
      А. Су өткізу құбырларын, дренаждық жүйені және жол құбырларын қоса

 

алғанда жолды қайта құру және жайластыру жөніндегі инженерлік құрылыс

жұмыстары.

     В. Мынадай жол учаскелерін қамтитын жұмыстардың жүргізілу барысын

бақылау жөнінде консультациялық қызмет көрсету:

     1) Қарағанды - Осакаровка

     2) Осакаровка - Астана


     С. Жобаны орындауда ағымды бақылауды жүзеге асыруға міндеттенетін

Жобаны Орындау тобы.

     D. Болашақта жолға техникалық жағынан қызмет көрсету және оны

ағымдағы жөндеу жүргізу үшін құралдармен қамтамасыз ету.


     Жобаны жүзеге асыруға жұмсалатын шығындардың жалпы сомасы бағалауға

сәйкес 67,9 миллион АҚШ долларын құрайды. Сауд Арабиясы риалымен қайта

есептегенде шамамен 254 миллионды құрайды.

     Жобаны 2003 жылдың 31 желтоқсанына қарай аяқтау ұйғарылып отыр.


                           N (3) қосымша

                       Негізгі соманы өтеу

________________________________________________________________________

  Жарна N  !     Төлем күні                ! Сауд Арабиясы риалымен

                                              жарна сомасы

________________________________________________________________________

    1       2005 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    2       2006 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    3       2006 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    4       2007 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    5       2007 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    6       2008 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    7       2008 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    8       2009 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    9       2009 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    10      2010 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    11      2010 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    12      2011 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    13      2011 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    14      2012 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    15      2012 жыл 31 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    16      2013 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    17      2013 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    18      2014 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    19      2014 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    20      2015 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    21      2015 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    22      2016 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    23      2016 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    24      2017 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    25      2017 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    26      2018 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    27      2018 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    28      2019 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    29      2019 жыл 30 қараша               1,500,000/00

________________________________________________________________________

    30      2020 жыл 31 мамыр                1,500,000/00

________________________________________________________________________

    Барлығы                                  45,000,000/00

________________________________________________________________________


Мамандар:

     Багарова Ж.А.

     Қасымбеков Б.А.








О проекте Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о займе (проект "Дорога Караганда-Астана") между Республикой Казахстан и Саудовским Фондом Развития Заем N 1/369, подписанного 5 числа Хиджры, месяца Шабан 1421 года, соответствующего 1 ноябрю 2000 года"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 2 февраля 2001 года N 172

 


     Правительство Республики Казахстан постановляет:

     Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан

проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения о займе

(проект "Дорога Караганда-Астана") между Республикой Казахстан и

Саудовским Фондом Развития Заем N 1/369, подписанного 5 числа Хиджры,

месяца Шабан 1421 года, соответствующего 1 ноябрю 2000 года".



     Премьер-Министр

  Республики Казахстан    


                                                              проект


                        Закон Республики Казахстан

                     О ратификации Соглашения о займе

           (проект "Дорога Караганда-Астана") между Республикой

            Казахстан и Саудовским Фондом Развития Заем N 1/369,

            подписанного 5 числа Хиджры, месяца Шабан 1421 года,

                   соответствующего 1 ноябрю 2000 года


     Ратифицировать Соглашение о займе (проект "Дорога Караганда-Астана")

между Республикой Казахстан и Саудовским Фондом Развития Заем N 1/369,

подписанное в городе Астана 5 числа Хиджры, месяца Шабан 1421 года,

соответствующего 1 ноябрю 2000 года.



     Президент

Республики Казахстан


     Заем N 1/369


                        Соглашение о займе


     Соглашение от 5 числа месяца Шабан 1421 года Хиджры, соответствует

1 ноябрю 2000 года между:


 
       1) Саудовским Фондом Развития, Эр-Рияд, Королевство Саудовская Аравия (далее именуемый "Фонд"), представляемым Его Превосходительством Юсуф Бин Ибрагим Аль-Бассамом
                                 и
      2) Республикой Казахстан (далее именуемая "Заемщик"), представляемой Его Превосходительством Господином Болатом Жамишевым.
 
                           Вводная часть
 
      (А) Принимая во внимание, что Заемщик обратился в Фонд с просьбой о предоставлении Займа для оказания помощи в финансировании Проекта "Дорога Караганда-Астана", описание которого приводится в Приложении N (2) к Настоящему Соглашению (далее именуемый "Проект");
 
      (В) Принимая во внимание, что Заемщик получил от Исламского Банка Развития (далее именуемый "ИБР") заем в сумме двадцать миллионов (20,000,000) долларов США для оказания помощи в финансировании части Проекта на условиях и положениях Соглашения о Займе, заключенного между Заемщиком и ИБР 29 февраля 2000 года (далее именуемое "Соглашение о Займе ИБР");
      (C) Принимая во внимание, что целью Фонда является оказание помощи развивающимся странам в развитии их экономики и предоставление им займов, требующихся для выполнения их проектов и программ развития;
 
      (D)Принимая во внимание, что Фонд убежден в важности Проекта и его благотворном воздействии на экономическое развитие дружественного народа Казахстана; и
 
      (Е) Принимая во внимание, что Совет Директоров Фонда дал согласие, учитывая вышесказанное, своим Решением N 6/73/819 предоставить Заемщику Заем на условиях и положениях, излагаемых ниже.
 
      Настоящим, исходя из вышеизложенного, стороны соглашаются о следующем:
 
                               Статья I
                     Общие Условия; Определения
                             Раздел 1.01
 
      Стороны в настоящем Соглашении принимают все положения Основных Условий, Применяемых к Соглашениям о Займе Фонда, изданных по Решению Совета Директоров Фонда N 11/14 от 29 числа месяца Раджаб 1396 года Хиджры, соответствующего 26 июля 1976 года, с такой же силой и действием, как если бы они были полностью изложены в настоящем Соглашении (вышеназванные Общие Условия, Применяемые к Соглашениям о Займе Фонда, далее именуемые "Общие Условия").
 
                               Раздел 1.02
 
      Каждый раз при использовании в настоящем Соглашении, ряд терминов, определение которых дается в Общих Условиях и во Вводной Части настоящего Соглашения, имеют соответственно, если из контекста не следует иное, значения, указываемые в них, и термин "Министерство" означает Министерство Транспорта и Коммуникаций Заемщика.
 
                               Статья II
                                 Заем
                              Раздел 2.01
 
      Фонд согласен предоставить Заемщику на условиях и положениях, излагаемых или о которых говорится в Соглашении о Займе, Заем на сумму сорок пять миллионов (45,000,000) риалов Саудовской Аравии.
 
                               Раздел 2.02
 
      Сумма Займа может быть снята со Счета Займа в соответствии с положениями Приложения N (1) к Настоящему Соглашению и в такое Приложение периодически могут вноситься поправки по согласию между Фондом и Заемщиком и в соответствии с Процедурами Снятия со Счета Средств Займов Саудовского Фонда Развития для расходов, имевших место (или расходов, которые, если Фонд дает на то согласие, предстоят), в отношении соответствующей стоимости товаров и услуг, требующихся для Проекта и финансируемых из средств Займа.
 
                               Раздел 2.03
 
      Заемщик применяет средства Займа исключительно для финансирования соответствующей стоимости товаров и услуг, требующихся для выполнения Проекта. Закупки таких товаров и услуг производятся в соответствии с Правилами Фонда, Относящимися к Закупкам Товаров и Услуг и Технической Отчетности, для Заемщика. Заемщик получает одобрение Фонда перед заключением контрактов, финансируемых из средств Займа, и перед внесением в них любых существенных изменений в будущем.
 
                               Раздел 2.04
 
      Заключительной датой является 30 июня 2004 года или такой более поздний срок, который установит Фонд. Фонд немедленно уведомляет Заемщика о таком более позднем сроке.
 
                               Раздел 2.05
 
      Заемщик уплачивает Проценты по Займу по ставке три процента (3%) в год по основной сумме Займа, которая снята со счета и по которой периодически существуют не предъявленные к платежу суммы.
 
                               Раздел 2.06
 
      Проценты по Займу и другие суммы уплачиваются каждые полгода 31 мая и 30 ноября каждого года.
 
                               Раздел 2.07
 
      Срок Займа составляет двадцать лет, включая льготный период продолжительностью пять лет. Заемщик погашает основную сумму Займа в соответствии с Графиком Погашения Долга в Рассрочку, представляемым в Приложении N (3) к Настоящему Соглашению.
 
                               Статья III
                           Выполнение Проекта
 
                               Раздел 3.01
 
      (а) Заемщик выполняет Проект через Министерство с соблюдением соответствующих требований и достижением намеченных результатов согласно существующей технической, финансовой и административной практике и немедленно по мере надобности предоставляет или обеспечивает предоставление средств, объектов и других ресурсов, необходимых для целей Проекта.
      (b) Заемщик немедленно предоставляет Министерству таким образом и тогда, когда это будет необходимо, дополнительно к средствам настоящего Займа, все другие средства, которые требуются для выполнения Проекта (включая любые средства, которые могут потребоваться для покрытия любого увеличения затрат на осуществление Проекта, сверх сметных затрат на него на момент подписания настоящего Соглашения). Все такие суммы предоставляются на условиях и положениях, приемлемых для Фонда.
 
                               Раздел 3.02
 
      Заемщик немедленно после их подготовки предоставляет Фонду планы, технические условия, отчеты, документы контракта и графики строительных работ и закупок для Проекта, и любые их изменения и дополнения к ним в таких подробностях, о которых запрашивает Фонд.
 
                               Раздел 3.03
 
      Для контроля над выполнением Проекта Заемщик назначает специалистов консультантов, квалификация и опыт которых приемлемы для Фонда.
 
                               Раздел 3.04
 
      При выполнении Проекта Заемщик нанимает подрядчиков, приемлемых для Фонда, на условиях и положениях, приемлемых для Фонда.
 
                               Раздел 3.05
 
      Заемщик обязуется производить соответствующие годовые бюджетные отчисления для покрытия своей доли в затратах на осуществление Проекта. Заемщик обязуется обеспечить местный компонент затрат на осуществление Проекта.
 
                               Раздел 3.06
 
      Заемщик обеспечивает страхование ввозимых товаров, финансируемых из средств Займа, от рисков, связанных с их приобретением, транспортировкой и доставкой на место использования или установки, и в отношении такого страхования любое возмещение подлежит выплате в валюте, свободно используемой Заемщиком для замены или ремонта таких товаров.
 
                               Раздел 3.07
 
      Заемщик обеспечивает использование всех товаров и услуг, финансируемых из средств Займа, исключительно в выполнении Проекта.
 
                               Раздел 3.08
 
      Заемщик обязуется:
      а) вести записи, отвечающие установленным требованиям по отражению хода выполнения Проекта (включая затраты на него), классификации товаров и услуг, финансируемых из средств Займа и раскрытию их использования в Проекте и отражению всех операций, ресурсов и расходов в отношении Проекта;
      b) предоставлять все необходимые возможности аккредитованным представителям Фонда совершать в целях, связанных с Займом, поездки для проверки выполнения Проекта, использования товаров и услуг, финансируемых из средств Займа и любых имеющих отношение к данным вопросам записей и документов;
      с) предоставлять Фонду всю такую информацию, которую Фонд обоснованно запрашивает, относящуюся к Проекту, расходам средств Займа и товарам и услугам финансируемым из таких средств.
 
                               Раздел 3.09
 
      Заемщик принимает все такие меры, которые необходимы для приобретения всех таких земельных участков и прав в отношении земельных участков, которые требуются для выполнения Проекта.
 
                               Статья IV
                         Особые Обязательства
 
                              Раздел 4.01
 
      (а) Заемщик и Фонд подтверждают свое согласие в том, что ни один внешний долг не пользуется каким-либо преимущественным правом по отношению к Займу в виде права удержания имущества за долги, создаваемого в отношении государственного имущества. С этой целью Заемщик гарантирует, что если - кроме случаев, когда Фонд не принял иного решения - создается какое-либо право удержания имущества за долги в отношении какого-либо имущества Заемщика в качестве обеспечения любого внешнего долга, такое право в силу самого Факта и без затрат со стороны Фонда равным и пропорциональным образом обеспечит оплату основной суммы Займа, Процентов по Займу и других сумм по Займу и что при создании любого такого права удержания имущества за долги будут представлено прямо выраженное положение в этом смысле.
      (b) Обязательство, предусматриваемое в Пункте (а) настоящего Раздела, не применяется к:
      i) какому-либо праву удержания имущества за долги, создаваемому в отношении имущества в момент его приобретения исключительно в качестве обеспечения покупной цены такого имущества;
      ii) какому-либо праву удержания имущества за долги в отношении товаров для торговли для обеспечения долга, срок погашения которого наступает не более чем через один год после дня, когда он первоначально возник и оплачиваемого из средств от продажи таких товаров для торговли; или
      iii) какому-либо праву удержания имущества за долги, возникающему в обычном ходе банковских сделок и обеспечивающему долг, срок погашения которого наступает не позднее чем через один год после его даты.
 
                               Раздел 4.02
 
      Заемщик обязуется вести Проект в соответствии с надлежащими техническими стандартами и принимать необходимые меры для выделения средств, требующихся для такой цели.
 
                               Раздел 4.03.
 
      Заемщик обязуется изготовить Мемориальную Доску нужных размеров из бетона или иных подходящих материалов для установки на видном месте на одном из объектов, включенных в Проект, для демонстрации вклада Фонда в финансирование Проекта.
 
                               Раздел 4.04
 
      Заемщик ведет или обеспечивает ведение записей, отвечающих установленным требованиям по отражению в соответствии с рациональной бухгалтерской практикой операций, ресурсов и расходов Министерства и других Ведомств и Учреждений Заемщика, ответственных за выполнение Проекта или какой-либо его части, в отношении Проекта.
 
                               Раздел 4.05
 
      Сразу после завершения Проекта, но в любом случае не позднее чем в течение двенадцати месяцев после Заключительной Даты или такого более позднего срока, который Фонд может установить для этой цели, Заемщик подготавливает и представляет Фонду Отчет о Завершении Проекта в соответствующей форме и в подробностях, о которых запрашивает Фонд, о выполнении и первоначальной эксплуатации объекта, являющегося целью Проекта, затратах на его осуществление и положительных результатах, которые получены и которые должны быть получены от него, выполнении Заемщиком его обязательств в соответствии с Соглашением о Займе и достижении целей Займа.
 
                               Статья V

 

                   Средства Правовой Защиты Фонда

                             Раздел 5.01


     Для целей Раздела 6.02. Общих Условий согласно их Пункту f

указываются следующие дополнительные случаи:

     i) С учетом Подпункта (ii) настоящего Пункта:

     А) право Заемщика на снятие со счета средств любого займа или гранта,

        предоставляемого Заемщику для финансирования Проекта,             

        приостановлено, отменено или прекращено полностью или частично    

        согласно условиям соглашения, предусматривающего это, или

     В) любой такой заем причитается и подлежит оплате до наступления

        обусловленного срока платежа.

     ii) Подпункт (i) настоящего пункта не применяется, если Заемщик

приемлемым для Фонда образом установил, что

     А) такое приостановление, отмена, прекращение или оплата до          

        наступления обусловленного срока не вызваны невыполнением со      

        стороны Заемщика своих обязательств в соответствии с таким        

        соглашением, и

     В) соответствующие средства для Проекта предоставляются Заемщику из  

        других источников на условиях и положениях, не противоречащих     

        обязательствам Заемщика в соответствии с настоящим Соглашением.


                              Раздел 5.02


     Для целей раздела 7.01 Общих Условий указывается следующий случай

согласно их пункту (d), а именно: происшествие любого из случаев,

указываемых в пункте (i) (В) Раздела 5.01 настоящего Соглашения.


                              Статья VI

            Дата Вступления в Силу - Прекращение Действия


                              Раздел 6.01


     Промежуток времени продолжительностью шесть месяцев со дня подписания

Соглашения настоящим указывается для целей Раздела 12.04. Общих Условий.


                              Статья VII

                  Представитель Заемщика, Адреса


                              Раздел 7.01


     Министр Финансов Заемщика назначается Представителем Заемщика для

целей Раздела 11.03. Общих Условий.


                              Раздел 7.02


     Для целей Раздела 11.01 указываются следующие адреса Общих Условий:


                              Адрес Фонда:


The Saudi Fund for Development                Саудовский Фонд Развития

       Р.О. Box 50483                    Почтовый Абонементный Ящик 50483 

        Riyadh 11523                             Эр-Рияд 11523

  KINGDOM OF SAUDI ARABIA                 КОРОЛЕВСТВО САУДОВСКАЯ АРАВИЯ


Теlех: 401145 SUNDOQ SJ                   Телекс: 401145 SUNDOQ SJ

  Fах: + 966-1-4647450                      Факс: + 966-1-4647450


                             Адрес Заемщика:


  Ministry of Finance                         Министерство Финансов

   Аstаnа, 473000                                  473000 Астана

  33, Pobeda Avenue                             Проспект Победы 33

THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN                     РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

Fах: 7(3172)117078/117063/117091          Факс:7(3172) 117078/117063/117091



     В удостоверение чего стороны в настоящем Соглашении, действуя через

своих надлежащим образом уполномоченных на то представителей, обеспечили

подписание настоящего Соглашения от своих имен в городе Эр-Рияд,

Королевство Саудовская Аравия, в день, месяц и год, указываемые выше

вначале, в двух экземплярах на арабском языке, каждый из которых имеет

силу оригинала, и копия Общих Условий на арабском языке передана Заемщику.


За Саудовский Фонд Развития                За Республику Казахстан


Подпись официального лица,                 Подпись официального лица,

уполномоченного подписывать                уполномоченного подписывать

документы ______________                   документы _____________


                                           Первый Вице-Министр Финансов



                                                  Приложение N 1


                   Снятие со Счета Средств Займа 


     (А) В приведенной ниже таблице указываются категории статей,

финансируемых из средств Займа, распределение суммы Займа по каждой

Категории и процент расходов по статьям, таким образом финансируемых по

каждой категории:

___________________________________________________________________________

  !       Категории       !   Сумму Займа,        !     Процент

  !                       ! Предназначаемая для   ! Финансируемых

  !                       ! Категории (в риалах   !    Расходов

  !                       ! Саудовской Аравии)    !

___________________________________________________________________________

1  Инженерно-строительные

    работы по реконструкции

    и обустройству дороги,

    водопропускных труб,       32, 250,000.00        16,35% от общих

    дренажной системы и                                 расходов

    путепроводов                         


    (Часть "А" Проекта)


2  Консультационные

    услуги по

    наблюдению 

    за ходом работ               5,250,000.00       100% от общих расходов


    (Часть "В-2" Проекта)


3  Нераспределенная             7,500,000.00

    Сумма


    Всего:                      45,000,000.00  

__________________________________________________________________________

     (В) Независимо от положений приводимого выше Пункта (А) никакое

         снятие средств не производится в отношении:


     1) Расходов, имевших место до даты настоящего Соглашения;    


     2) Налогов, взимаемых Заемщиком или на территории Заемщика, на товары

или услуги, или на их ввоз, производство, закупки и поставки.


     (С) Независимо от распределения суммы Займа или процента выплат,

указываемых выше в таблице в Пункте (А), если по обоснованной оценке Фонда

сумма Займа, предназначенная в этом случае для Категории, будет

недостаточной для финансирования согласованного процента всех расходов в

этой Категории, то Фонд может, уведомив Заемщика:


     (i) произвести перераспределение с отнесением к такой Категории в    

     объеме, требующемся для покрытия нехватки согласно оценкам, средств  

     Займа, которые в этом случае остаются нераспределенными или          

     предназначены для другой категории и в которых по мнению Фонда нет   

     надобности для покрытия других расходов и;

     (ii) если такое перераспределение не может покрыть полностью нехватку

согласно оценкам, снизить процент выплат, применяемый в этом случае к

таким расходам, для того, чтобы дальнейшее снятие со счета средств по

Категории могло продолжаться до тех пор, пока не будут произведены все

расходы по ней.



                                                    Приложение N (2)



 
 
                              Описание Проекта
 
      Целью Проекта является реконструкция и обустройство Дороги Караганда - Астана, общая протяженность которой составляет 183 км; из которых приблизительно 140 км имеют две полосы движения, в то время как остальная часть дороги имеет четыре полосы в участках въезда в некоторые города вдоль дороги. Ширина отдельной полосы составляет 3.75 м и ширина обочины с каждой стороны дороги - 3.75 м и общая ширина дороги в части с двумя полосами движения составляет 15 м, в то время как ширина дороги с четырьмя полосами составляет 27.5 м (включая 5 м промежуточного участка). Проект также включает реконструкцию водопропускных труб, дренажной системы и путепроводов.
 
      Проект состоит из следующих двух частей:
      А. Инженерно-строительные работы по реконструкции и обустройству

 

дороги, включая водопропускные трубы, дренажную систему и путепроводы.

     В. Консультационные услуги по контролю над ходом работ, которые

охватывают следующие участки дороги:


     1) Караганда-Осакаровка

     2) Осакаровка-Астана


     С. Группа по Выполнению Проекта, которая обязуется осуществлять

текущий контроль над выполнением проекта.


     D. Предоставление оборудования для технического обслуживания и

текущего ремонта дороги в будущем.


     Общая сумма затрат на осуществление Проекта составляет согласно

оценкам 67.9 миллиона долларов США, что в пересчете на риалы Саудовской

Аравии составляет приблизительно 254.63 миллиона.


     Проект предполагается завершить к 31 декабря 2003 года.



                                                  Приложение N (3)



 
                         Погашение Основной Суммы

 

___________________________________________________________________________

  N Взноса         !    Дата Платежа      !    Сумма Взноса

                   !                      !  В Риалах Саудовской Аравии

___________________________________________________________________________

     1               30 ноября 2005 года        1,500,000/00

     2                  31 мая 2006 года        1,500,000/00 

     3               30 ноября 2006 года        1,500,000/00

     4                  31 мая 2007 года        1,500,000/00 

     5               30 ноября 2007 года        1,500,000/00

     6                  31 мая 2008 года        1,500,000/00 

     7               30 ноября 2008 года        1,500,000/00

     8                  31 мая 2009 года        1,500,000/00 

     9               30 ноября 2009 года        1,500,000/00

    10                  31 мая 2010 года        1,500,000/00 

    11               30 ноября 2010 года        1,500,000/00

    12                  31 мая 2011 года        1,500,000/00  

    13               30 ноября 2011 года        1,500,000/00

    14                  31 мая 2012 года        1,500,000/00             

    15               30 ноября 2012 года        1,500,000/00

    16                  31 мая 2013 года        1,500,000/00             

    17               30 ноября 2013 года        1,500,000/00

    18                  31 мая 2014 года        1,500,000/00             

    19               30 ноября 2014 года        1,500,000/00

    20                  31 мая 2015 года        1,500,000/00             

    21               30 ноября 2015 года        1,500,000/00

    22                  31 мая 2016 года        1,500,000/00             

    23               30 ноября 2016 года        1,500,000/00

    24                  31 мая 2017 года        1,500,000/00             

    25               30 ноября 2017 года        1,500,000/00

    26                  31 мая 2018 года        1,500,000/00             

    27               30 ноября 2018 года        1,500,000/00

    28                  31 мая 2019 года        1,500,000/00             

    29               30 ноября 2019 года        1,500,000/00

    30                  31 мая 2020 года        1,500,000/00

___________________________________________________________________________

   Всего                                       45,000,000/00




                         Соглашения о займе

        (проект "Дорога Караганда-Астана") между Республикой

         Казахстан и Саудовским Фондом Развития Заем N 1/369,

         подписанного 5 числа Хиджры, месяца Шабан 1421 года,

              соответствующего 1 ноябрю 2000 года


                 (тексты на английском и арабском языках)

                         (см. бумажный вариант)



     (Специалисты: Мартина Н.А.,

                   Цай Л.Г.)