Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Беларусь Республикасының Yкiметi арасындағы Салық заңдарын сақтау мәселелерi бойынша ынтымақтастық және өзара көмек туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің қаулысы 2001 жылғы 4 шілде N 917

      Қазақстан Республикасының Үкіметі қаулы етеді:
      1. 2000 жылғы 22 мамырда Минск қаласында жасалған Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Беларусь Республикасының Yкiметi арасындағы Салық заңдарын сақтау мәселелерi бойынша ынтымақтастық және өзара көмек туралы келісім бекітілсін.
      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Беларусь Республикасының Yкiметiарасындағы Салық заңдарын сақтау мәселелерi бойынша ынтымақтастық және өзара көмек туралы КЕЛIСIМ*

* (2001 жылғы 16 шілдеден бастап күшіне енді - ҚР халықаралық  шарттары бюллетені, 2002 ж., N 2, 25-құжат)

      Қазақстан Республикасының Yкiметi және Беларусь РеспубликасыныңYкiметi (бұдан әрi - Тараптар),
      салық заңдарын сақтау мәселелерi бойынша халықаралық ынтымақтастық пен өзара көмектiң маңыздылығын негiзге ала отырып,
      осы мақсаттарда бiр-бiріне анағұрлым кең ауқымда жәрдем көрсетуге тiлек бiлдiре отырып, төмендегiлер туралы келiстi:

1-бап Терминдердің анықтамасы

      Осы Келісімнің мақсаты үшін қолданылатын терминдер мыналарды білдіреді:
      «салық заңнамасы» - салықтардың, алымдардың (баждардың) және бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдердің түрлерін, оларды Қазақстан Республикасының немесе Беларусь Республикасының аумағында өндіріп алу тәртібін белгілейтін және салықтық міндеттемелердің туындауына, өзгеруіне және тоқтатылуына байланысты қатынастарды реттейтін заңдық нормалардың жиынтығы;
      «салық заңнамасын бұзу» - салық төлеушінің бюджет алдындағы міндеттемелерін орындамауынан не тиісінше орындамауынан көрінетін, ол үшін заңдық жауапкершілік белгіленген құқыққа қарсы әрекет немесе әрекетсіздік;
      «құзыретті салық органдары»:
      Қазақстан Тарапынан - Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Салық комитеті, облыстар және Астана мен Алматы қалалары бойынша салық органдары;
      Беларусь Тарапынан - Беларусь Республикасының Салықтар және алымдар министрлігі, Беларусь Республикасы Салықтар және алымдар министрлігінің облыстар және Минск қаласы бойынша инспекциялары;
      «орталық құзыретті салық органдары»:
      Қазақстан Тарапынан - Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Салық комитеті;
      Беларусь Тарапынан - Беларусь Республикасының Салықтар және алымдар министрлігі;
      «құзыретті салық органының уәкілетті адамдары»:
      Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Салық комитетінен -  Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі Салық комитетінің төрағасы; Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің Салық комитеті төрағасының халықаралық ынтымақтастық мәселелеріне жетекшілік ететін орынбасары, облыстар және Астана мен Алматы қалалары бойынша салық органдарының бастықтары (бастықтарының орынбасарлары);
      Беларусь Республикасының Салықтар және алымдар бойынша министрлігінен - Беларусь Республикасының Салықтар және алымдар министрі, Салықтар және алымдар министрінің орынбасарлары, Салықтар және алымдар министрлігінің облыстар және Минск қаласы бойынша инспекцияларының бастықтары (бастықтарының орынбасарлары);
      «салық төлеуші» - Қазақстан Республикасының салық төлеушісі немесе Беларусь Республикасының салықтарды, алымдарды (баждарды) төлеушісі;
      «сұрау салушы салық қызметі» - салық мәселелері бойынша жәрдем көрсету туралы сұрату жіберетін Қазақстан Республикасының немесе Беларусь Республикасының құзыретті салық органы (бұдан әрі - жәрдемдесу туралы сұрату);
      «сұрау салынатын салық қызметі» - жәрдемдесу туралы сұратуды алатын Қазақстан Республикасы және Беларусь Республикасының құзыретті салық органы.
      Ескерту. 1-бап жаңа редакцияда - ҚР Yкiметiнің 21.10.2013 № 1121 қаулысымен.

2-бап Осы келiсiмнiң қолданылу саласы

      Салық заңдарының тиiстi орындалуын қамтамасыз ету мақсатында Тараптар өздерiнiң құзыреттi салық органдары арқылы:
      салық заңдарын бұзушылықты болдырмау және (немесе) жолын кесуде;
      жәрдемдесу туралы немесе бастамашылық тәртіппен салық төлеушілердің кірістері, мүлкі, басқа да салық салу объектілері туралы ақпаратты және салық заңдарын сақтауға қатысты өзге де ақпаратты сұрату бойынша ұсынуда;
      ұлттық салық жүйелерi мен салық заңдарындағы ағымдағы өзгерiстер туралы ақпаратты беруде;
      салық органдарының қызметiн қамтамасыз ететiн ақпараттық жүйелердi құруда және олардың жұмыс барысында;
      салық төлеушiлермен және салық органдарымен жұмысты ұйымдастыруда;
      кадрларды оқыту және салық қызметінiң қызметкерлерiн тағылымдамадан өткiзу саласында;
      бiрлескен iс-қимылдар талап ететін басқа да мәселелер бойынша бiр-бiрiне өзара жәрдем көрсетедi.
      Осы Келiсiмнiң ережелерi Тараптар арасында жасалған өзге де келiсiмдерге сәйкес құзыретті салық органдарының ынтымақтастығына кедергi жасамайды.
      Ескерту. 2-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР Yкiметiнің 2012.11.08 № 1414; 21.10.2013 № 1121 қаулыларымен.

3-бап Жәрдем көрсету туралы сұрау салудың нысаны және мазмұны

      Жәрдем көрсету туралы сұрау салу оны қарау үшiн қажеттi құжаттар қоса тiркелiп жазбаша түрде құзыретті органға жiберiледi. Төтенше жағдайларда жәрдем көрсету туралы сұрау салу мүмкіндiгінше қысқа мерзiмдерде оны жазбаша растаумен байланыстың электрондық арналары немесе факсимильді байланыс арқылы жіберілуі мүмкін.
      Жәрдем көрсету туралы сұрау салу:
      сұрау салатын салық қызметінің атауын;
      сұрау салынатын салық қызметінің атауын;
      сұрау салудың мақсаты мен себебін;
      сұрату жасалатын салық төлеушінің атауын (тегі, өзінің аты, әкесінің аты (егер онысы болса)), болатын (тұратын жерінің) мекенжайын және есептік (сәйкестендіру) нөмірін;
      қаралатын кезеңін және салықтар мен алымдардың нақты түрлерiн көрсете отырып, сұрау салудың мәнін қысқаша жазуды және олармен байланысты құқықтық жағдайларда қамтиды.
      Сұрау салу орыс тілінде жасалады және құзыретті салық органының уәкілетті адамы қол қояды.
      Сұрау салынған салық органы жәрдем көрсету туралы алынған сұрау салу бойынша қосымша ақпаратты талап етуге құқылы.
      Ескерту. 3-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР Yкiметiнің 2012.11.08 № 1414; 21.10.2013 № 1121 қаулыларымен.

4-бап Жәрдем көрсету туралы сұрау салуды орындау тәртiбi

      Құзыретті салық органдары бiр-бiрiне өз мемлекеттерінің ұлттық заңдарына және осы Келiсiмге сәйкес жәрдем көрсетедi.
      Сұрау салатын салық органы оның өтінішi бойынша жәрдем көрсету туралы сұрау салуды орындауды жүзеге асыратын іс-қимылдарды өткiзудiң уақыты және орны туралы хабарлануы мүмкін, ал олардың өкілдерi қосымша келiсiм болған жағдайда аталған iс-қимылдарды өткiзу кезінде қатыса алады.
      Тараптар ақпарат алмасудың мынадай тәртібін белгілеуге (мемлекеттік құпияға жататын немесе заңнамаға сәйкес салық органы бере алмайтын ақпаратты қоспағанда) келісті:
      нақты жағдайларға қатысты сұрау салу бойынша;
      осы Келісімнің 4-1-бабында аталған кірістердің жекелеген түрлеріне қатысты бастамашылықпен, сондай-ақ мемлекеттің құзыретті салық органының әдеттегі әкімшілік тәжірибесінің барысында алған және басқа мемлекеттің құзыретті салық органының мүддесін білдіруі мүмкін ақпаратқа қатысты.
      Осы Келісімнің шарттарына сәйкес бір мемлекеттің құзыретті салық органы басқа мемлекеттің құзыретті салық органына, егер бұл әрекеттер егемендікке, қауіпсіздікке, мемлекеттік құрылымға залал келтіруі мүмкін немесе өз мемлекетінің мемлекеттік саясатына қайшы келетін болса, ақпаратты беруге немесе жәрдем көрсетуге міндетті емес. Бір мемлекеттің құзыретті салық органына жәрдемдесу туралы сұрату салуды орындау басқа мемлекеттің құзыретті салық органы, егер оның орындалуын басқа мемлекетте өтіп жатқан тергеу процесі немесе сот талқылауына байланысты жүзеге асыру мүмкін болмаған жағдайда, кейінге қалдыруы мүмкін.
      Егер жәрдем көрсету туралы сұрау салуды сұрау салынатын салық органы орындай алмайтын болса, ол сұрау салу түскен күннен бастап бір ай ішінде бұл туралы жәрдем көрсетуден бас тарту себебін көрсете отырып, сұрау салушы салық органына жазбаша хабарлайды.
      Ескерту. 4-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР Yкiметiнің 2012.11.08 № 1414; 21.10.2013 № 1121 қаулыларымен.

4-1-бап
Бастамашылықпен ақпарат алмасу

      Әрбір күнтізбелік жыл аяқталған соң арнайы сұрау салмай-ақ бір мемлекеттің орталық құзыретті салық органы басқа мемлекеттің орталық құзыретті салық органына салық төлеушілерге қатысты осы баптың екінші абзацында көрсетілген ақпаратты мүмкіндігінше қысқа мерзімде береді.
      Бастамашылықпен ақпарат алмасу табыстардың мынадай түрлеріне қатысты өтеді:
      а) ұйымдар, серіктестіктер, пайлық инвестициялық қорлар бойынша:
      дивидендтер;
      пайыздар;
      роялти;
      салық органы ақпарат жіберетін мемлекеттің аумағында орналасқан жылжымайтын мүлікті иеліктен айырудан түскен табыстар;
      салық органы ақпарат жіберетін мемлекеттің салық төлеушісі болып табылатын ұйымның үлестерін (пайларын, акцияларын) иеліктен айырудан түскен табыстар;
      б) жеке тұлғалар бойынша:
      дивидендтер;
      пайыздар;
      роялти;
      еңбек шарттары (келісімшарттары) бойынша табыстар;
      салық органы ақпарат жіберетін мемлекеттің аумағында орналасқан жылжымайтын мүлікті иеліктен айырудан түскен табыстар;
      салық органы ақпарат жіберетін мемлекеттің салық төлеушісі болып табылатын ұйымның үлестерін (пайларын, акцияларын) иеліктен айырудан түскен табыстар.
      Ескерту. Келісім 4-1-баппен толықтырылды - ҚР Yкiметiнің  21.10.2013 № 1121 қаулысымен.

5-бап Ұсынылатын ақпараттың мазмұны

      Құзыреттi салық органдары өз бастамасымен немесе жәрдем көрсету туралы сұрау салу бойынша:
      тұрғылықты жерi, бағыныстылығы, меншiк нысаны және басқалары туралы деректердi қоса алғанда салық төлеушілерді, олардың филиалдары мен өкiлдiктерін тiркеуге;
      салық төлеушілердің мемлекеттiк және коммерциялық банктердегi шоттарын ашуына, сондай-ақ оларда ақша қаражаттарының болуына және (немесе) айналысына;
      Өз мемлекеттерiнiң аумақтарында алынған салық төлеушілердің кірістері мен салық салынатын объектілерінің барлық түрлеріне, салық салумен байланысты төленген салықтар және (немесе) алымдардың сомаларына немесе басқа ақпаратқа қатысты ақпаратты бір-біріне ұсынады.
      Ескерту. 5-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР Yкiметiнің 2012.11.08 № 1414; 21.10.2013 № 1121 қаулыларымен.

6-бап Құжаттарды және басқа да материалдарды ұсыну

      Сұрау салынған салық қызметі жәрдем көрсету туралы сұрау салу бойынша нормативтік құқықтық актілерді, салықтардың, алымдардың (баждардың) толық және уақтылы төленуін бақылау үшін қажетті құжаттар мен басқа да материалдардың куәландырылған көшірмелерін ұсынады.
      Куәландырылған көшірмелер тергеу үшін жеткіліксіз болған жағдайда құжаттар мен басқа да материалдардың түпнұсқалары мүмкін Құжаттар мен басқа да материалдардың берілетін түпнұсқалар келісілген мерзімдерге қайтарылуы тиіс.
      Ілеспе ақпаратпен бірге берілетін материалдар электрондық құралдармен берілуі мүмкін.
      Ескерту. 6-бапқа өзгерістер енгізілді - ҚР Yкiметiнің 2012.11.08 № 1414; 21.10.2013 № 1121 қаулыларымен.

7-бап Ақпаратты беру тәртібі

      Жәрдем көрсету туралы сұрау салулар, құжаттар, материалдар және басқа да ақпарат Тараптардың келісімі бойынша айқындалатын тәртіппен беріледі.
      Жәрдем көрсету құзыретті салық органдарының басшылары айқындайтын ресми лауазымды тұлғалардың тікелей байланысы шеңберінде жүзеге асырылады.

8-бап Құпиялылықты сақтау

      Нақты салық төлеушілерге қатысты ақпарат құпия болып табылады және сұрау салынған салық қызметінің талаптарына сәйкес қорғау режимімен қамтамасыз етіледі.
      Алынған ақпаратты Тараптар осы Келісімде көзделген, соның ішінде әкімшілік немесе сот талқыламасына қатысты мақсаттарда ғана пайдалануы мүмкін. Ақпарат өзге де мақсаттар үшін сұрау салынған тараптың келісімімен ғана пайдаланылуы мүмкін.

9-бап Осы Келiсiмнiң орындалуы

      Осы Келiсiмдi түсiндiруде немесе қолдану кезiнде пайда болуы мүмкiн даулы мәселелердi реттеуде Тараптар өзара келiсiмге қол жеткiзуге ұмтылады.
      Тараптар осы Келiсiмдi iске асыру барысын және оған өзгерiстер енгiзудiң орындылығын бағалау үшiн қажеттiгiне қарай консультациялар өткiзедi. Осындай консультациялардың мерзiмдерiн Тараптар қосымша айқындайды.
      Осы Келiсiм ережелерiн iске асыру мақсатында Тараптар кейбiр мәселелер бойынша қосымша келiсiмдер жасаса алады.

10-бап Өзгерiстер және толықтырулар

      Тараптардың өзара жазбаша келiсiмдерi бойынша осы Келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуi мүмкiн, олар осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiктерi болып табылатын хаттамалармен рәсiмделедi.

11-бап Осы Келiсiмнiң күшiне енуi және қолданысын тоқтату

      Осы Келiсiм белгісiз мерзiмге жасалды және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап күшіне енеді.
      Әрбір Тарап осы Келісімнің қолданысын екінші Тарапты жазбаша хабардар ету арқылы тоқтата алады. Келісім тиісті Тарап жазбаша хабарлама жіберген күннен бастап алты айдан кейін қолданысын тоқтатады.
      Минск қаласында 2000 жылдың 22 мамырда әрқайсысы қазақ, беларус және орыс тілдерінде екі данадан жасалды және де барлық мәтіндердің заң күші бірдей бар.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруде келіспеушілік туындаса Тараптар орыс тіліндегі мәтінді басшылыққа алады.

      Қазақстан Республикасының             Беларусь Республикасының
           Үкіметі үшін                          Үкіметі үшін

Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства

Постановление Правительства Республики Казахстан от 4 июля 2001 года № 917

      Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства, совершенное в городе Минске 22 мая 2000 года.
      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан

Соглашение*
между Правительством Республики Казахстан
и Правительством Республики Беларусь
о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам
соблюдения налогового законодательства

*(Вступило в силу 16 июля 2001 года - Бюллетень международных
договоров РК, 2002 г., N 2, ст. 25)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Беларусь (в дальнейшем - Стороны),
      исходя из важности международного сотрудничества и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства,
      желая в этих целях оказывать друг другу как можно более широкое содействие,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1
Определение терминов

      Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:
      «налоговое законодательство» – совокупность юридических норм, устанавливающих виды налогов, сборов (пошлин) и других обязательных платежей в бюджет, порядок их взимания на территории Республики Казахстан или Республики Беларусь и регулирующих отношения, связанные с возникновением, изменением и прекращением налоговых обязательств;
      «нарушение налогового законодательства» – противоправное действие или бездействие, которые выражаются в неисполнении либо ненадлежащем исполнении налогоплательщиком обязательств перед бюджетом, за которые установлена юридическая ответственность;
      «компетентные налоговые органы»:
      от казахстанской Стороны – Налоговый комитет Министерства финансов Республики Казахстан, налоговые органы по областям и городам Астане и Алматы;
      от белорусской Стороны – Министерство по налогам и сборам Республики Беларусь, инспекции Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь по областям и городу Минску;
      «центральные компетентные налоговые органы»:
      от казахстанской Стороны – Налоговый комитет Министерства финансов Республики Казахстан;
      от белорусской Стороны – Министерство по налогам и сборам Республики Беларусь;
      «уполномоченные лица компетентного налогового органа»:
      от Налогового комитета Министерства финансов Республики Казахстан – председатель Налогового комитета Министерства финансов Республики Казахстан, заместитель председателя Налогового комитета Министерства финансов Республики Казахстан, курирующий вопросы международного сотрудничества, начальники (заместители начальников) налоговых органов по областям и городам Астане и Алматы;
      от Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь – Министр по налогам и сборам, заместители Министра по налогам и сборам, начальники (заместители начальников) инспекций Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь по областям и городу Минску;
      «налогоплательщик» – налогоплательщик Республики Казахстан или плательщик налогов, сборов (пошлин) Республики Беларусь;
      «запрашивающая налоговая служба» - компетентный налоговый орган Республики Казахстан или Республики Беларусь, который делает запрос об оказании содействия по налоговым вопросам (далее - запрос о содействии);
      «запрашиваемая налоговая служба» - компетентный налоговый орган Республики Казахстан или Республики Беларусь, который получает запрос о содействии.
      Сноска. Статья 1 в редакции постановления Правительства РК от 21.10.2013 № 1121.

Статья 2
Сфера применения настоящего Соглашения

      Стороны через компетентные налоговые органы в целях обеспечения надлежащего исполнения налогового законодательства оказывают друг другу взаимное содействие:
      в предотвращении и (или) пресечении нарушений налогового законодательства;
      в представлении по запросу о содействии или в инициативном порядке информации о доходах, имуществе, других объектах налогообложения налогоплательщиков и иной информации, относящейся к соблюдению налогового законодательства;
      в предоставлении информации о национальных налоговых системах и текущих изменениях налогового законодательства;
      в создании и функционировании информационных систем, обеспечивающих работу налоговых органов;
      в организации работы с налогоплательщиками и налоговыми органами;
      в области обучения кадров и прохождении стажировки сотрудников налоговых органов;
      по другим вопросам, которые требуют совместных действий.
      Положения настоящего Соглашения не препятствуют сотрудничеству компетентных налоговых органов в соответствии с иными соглашениями, заключенными между Сторонами.
      Сноска. Статья 2 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 08.11.2012 № 1414; от 21.10.2013 № 1121.

Статья 3
Форма и содержание запроса о содействии

      Запрос о содействии направляется в письменном виде с приложением необходимых для его рассмотрения документов в компетентный налоговый орган. В чрезвычайной ситуации запрос о содействии может быть направлен посредством электронных каналов связи или факсимильной связи с последующим письменным его подтверждением в возможно короткие сроки.
      Запрос о содействии должен включать в себя:
      наименование запрашивающей налоговой службы;
      наименование запрашиваемой налоговой службы;
      цель и причину запроса;
      наименование (фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется)), адрес местонахождения (жительства) и учетный (идентификационный) номер налогоплательщика, в отношении которого делается запрос;
      краткое изложение сути запроса и связанных с ним юридических обстоятельств с указанием рассматриваемого периода и конкретных видов налогов и сборов.
      Запрос составляется на русском языке и подписывается уполномоченным лицом компетентного налогового органа.
      Запрашиваемая налоговая служба вправе затребовать дополнительную информацию по полученному запросу о содействии.
      Сноска. Статья 3 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 08.11.2012 № 1414; от 21.10.2013 № 1121.

Статья 4
Порядок исполнения запроса о содействии

      Компетентные налоговые органы оказывают друг другу содействие в соответствии с национальным законодательством своих государств и настоящим Соглашением.
      Запрашивающая налоговая служба может быть по ее просьбе оповещена о времени и месте проведения действий, осуществляемых во исполнение запроса о содействии, а ее представители при дополнительном согласовании могут присутствовать при их проведении.
      Стороны договорились установить следующий порядок обмена информацией (за исключением представления информации, которая составляет государственную тайну или в соответствии с законодательством не может быть представлена налоговым органом):
      по запросу в отношении конкретных случаев;
      инициативно в отношении отдельных видов доходов, перечисленных в статье 4-1 настоящего Соглашения, а также в отношении информации, которая получена в ходе обычной административной практики компетентного налогового органа государства и может представлять интерес для компетентного налогового органа другого государства.
      Согласно условиям настоящего Соглашения компетентный налоговый орган одного государства не обязан представлять информацию или оказывать содействие компетентному налоговому органу другого государства в случае, если данные действия могут нанести ущерб суверенитету, безопасности, государственному строю или противоречат государственной политике своего государства. Исполнение запроса о содействии компетентному налоговому органу одного государства может быть отложено компетентным налоговым органом другого государства в случае, если его исполнение не может быть осуществлено в связи с процессом расследования или судебным разбирательством, происходящим в другом государстве.
      Если запрос о содействии не может быть выполнен запрашиваемой налоговой службой, она в течение месяца со дня поступления запроса письменно уведомляет об этом запрашивающую налоговую службу с указанием причины отказа в содействии.
      Сноска. Статья 4 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 08.11.2012 № 1414; от 21.10.2013 № 1121.

Статья 4-1
Инициативный обмен информацией

      По окончании каждого календарного года без специального запроса центральный компетентный налоговый орган одного государства передает в возможно короткий срок центральному компетентному налоговому органу другого государства в отношении налогоплательщиков информацию, указанную в абзаце втором настоящей статьи.
      Инициативный обмен информацией происходит в отношении следующих видов доходов:
      а) по организациям, товариществам, паевым инвестиционным фондам:
      дивиденды;
      проценты;
      роялти;
      доходы от отчуждения недвижимого имущества, расположенного на территории государства, налоговый орган которого направляет информацию;
      доходы от отчуждения долей (паев, акций) в организации, являющейся налогоплательщиком государства, налоговая служба которого направляет информацию;
      б) по физическим лицам:
      дивиденды;
      проценты;
      роялти;
      доходы по трудовым договорам (контрактам);
      доходы от отчуждения недвижимого имущества, расположенного на территории государства, налоговый орган которого направляет информацию;
      доходы от отчуждения долей (паев, акций) в организации, являющейся налогоплательщиком государства, налоговая служба которого направляет информацию.
      Сноска. Соглашение дополнено статьей 4-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 21.10.2013 № 1121.

Статья 5
Содержание предоставляемой информации

      Компетентные налоговые органы по собственной инициативе или запросу о содействии предоставляют друг другу информацию относительно:
      регистрации налогоплательщиков, их филиалов и представительств, включая сведения об их местонахождении, подчиненности, форме собственности и другие;
      открытия счетов в государственных и коммерческих банках налогоплательщиками, а также наличия и (или) движения на них денежных средств;
      всех видов доходов и объектов налогообложения налогоплательщиков, полученных на территории своих государств, уплаченных сумм налогов и (или) сборов либо другой информации, связанной с налогообложением.
      Сноска. Статья 5 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 08.11.2012 № 1414; от 21.10.2013 № 1121.

Статья 6
Представление документов и других материалов

      Запрашиваемая налоговая служба представляет по запросу о содействии нормативные правовые акты, заверенные копии документов и другие материалы, необходимые для контроля за полнотой и своевременностью уплаты налогов, сборов (пошлин).
      Оригиналы документов и других материалов, необходимых для налогового расследования, могут быть затребованы в случаях судебного разбирательства либо, когда заверенных копий недостаточно для осуществления расследования. Передаваемые оригиналы документов и других материалов, необходимых для налогового расследования, должны быть возвращены в согласованные сроки.
      Материалы с передачей сопутствующей информации могут быть предоставлены на электронных носителях.
      Сноска. Статья 6 с изменениями, внесенными постановлениями Правительства РК от 08.11.2012 № 1414; от 21.10.2013 № 1121.

Статья 7
Порядок передачи информации

      Запросы о содействии, документы, материалы и другая информация передаются в порядке, определяемом по согласованию Сторон.
      Содействие осуществляется в рамках прямых связей официальных должностных лиц, определяемых руководителями компетентных налоговых органов.

Статья 8
Соблюдение конфиденциальности

      Информация, касающаяся конкретных налогоплательщиков, является конфиденциальной и обеспечивается режимом защиты в соответствии с требованиями запрашиваемой налоговой службы.
      Полученная информация может быть использована Сторонами только в целях, предусмотренных настоящим Соглашением, в том числе для административного или судебного разбирательства. Для иных целей информация может быть использована только с согласия запрашиваемой Стороны.

Статья 9
Исполнение настоящего Соглашения

      Стороны будут стремиться к достижению взаимного согласия в урегулировании спорных вопросов, которые могут возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения.
      Стороны будут при необходимости проводить консультации для оценки хода реализации настоящего Соглашения и целесообразности внесения в него изменений. Сроки таких консультаций определяются дополнительно Сторонами.
      В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать дополнительные соглашения по отдельным вопросам.

Статья 10
Изменения и дополнения

      По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вносится изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 11
Вступление в силу и прекращение
действия настоящего Соглашения

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Стороны могут прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомления другой Стороны. Соглашение прекращает действие через шесть месяцев с даты направления письменного уведомления соответствующей Стороной.

      Совершено в г. Минске 22 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на казахском, белорусском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

      За Правительство                           За Правительство
      Республики Казахстан                       Республики Беларусь