Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберiнде сақтандыру саласындағы ынтымақтастық туралы келісiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 27 тамыздағы N 900 Қаулысы

      РҚАО-ның ескертпесі!
      Келісім қолданысын тоқтатты - ҚР 24.12.2014 N 266-V Заңымен.

      Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етеді:

      1. 2003 жылғы 27 сәуiрде Душанбе қаласында жасалған Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберiнде сақтандыру саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiм бекiтiлсiн.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберiнде
сақтандыру саласындағы ынтымақтастық туралы
Келісім

      Беларусь Республикасының Үкiметi, Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкi, Қырғыз Республикасының Yкiметi, Ресей Федерациясының Үкiметi, Тәжiкстан Республикасының Үкiметi, бұдан әрi Тараптар деп аталады,
      2000 жылғы 10 қазандағы Еуразиялық экономикалық қоғамдастықты құру туралы шартты және Еуразиялық экономикалық қоғамдастықтың басқа да актілерiн басшылыққа ала отырып,
      сақтандыру қызметi рыногының дамуында, шығындарды өтеу және қаржы ресурстарын шоғырландыру механизмiн құруда сақтандырудың әлеуметтiк-экономикалық ролінiң артуында өзара қызығушылыққа сүйене отырып,
      жеке және заңды тұлғалардың әлеуметтiк-экономикалық мүдделерiн қорғау қажеттiлiгін тани отырып,
      сақтандыру туралы заңдарды үндестiру саласында Тараптардың ынтымақтастығын дамытуға үлкен мән бере отырып,
      мына төмендегiлер жайында келiстi:

  1-бап

      Осы Келiсiмде қолданылатын түсiнiктер мыналарды білдiредi:
      "сақтандыру" - сақтандырушылар төлейтiн сақтандыру жарналарынан (сақтандыру сыйлықақыларынан) қалыптасатын ақша қорлары (сақтандыру резервтерi) есебiнен белгiлi бір оқиғалар (сақтандыру жағдайлары) басталған кезде жеке және заңды тұлғалардың мүлiктiк мүдделерiн қорғау бойынша қатынастар;
      "сақтандыруды қадағалау және сақтандыру қызметiн реттеу органдары" - өз мемлекеттерiнiң заңдарына сәйкес сақтандыру қызметiн реттеудi және оған мемлекеттiк қадағалауды жүзеге асыратын Тараптардың министрлiктерi мен ведомстволары;
      "сақтандыру ұйымдары" - сақтандыру қызметiн жүзеге асыруға лицензияны алған, сақтандыру қызметiн жүзеге асыру үшін құрылған, сондай-ақ Тараптардың заңдары қоятын өзге де талаптарға жауап беретiн Тараптардың заң тұлғалары;
      "ортақ сақтандыру" - әрбiр сақтандырушының құқықтары мен мiндеттерiн айқындайтын, бiр сақтандыру шарты шеңберiнде екi және одан астам сақтандырушылар арасындағы тәуекелдi бөлу бойынша қатынастар;
      "қайта сақтандыру" - қайта сақтандыру шарты бойынша сақтандырушылар арасындағы тәуекелдi қайта бөлу бойынша қатынастар.

  2-бап

      Тараптар, сақтандыру саласындағы мемлекеттік саясатты iске асыру мәселелерiнде толық тәуелсiздiкке ие бола отырып, мыналар бойынша бiрлескен шараларды қолданады:
      сақтанушылардың және өзге де мүдделi тұлғалардың мүдделерiн ескере отырып сақтандыру ұйымдарының қызметiн реттейтiн және қамтамасыз ететiн Тараптардың нормативтiк-құқықтық базасын үндестiру;
      Тараптардың сақтандыру ұйымдары арасында iскерлiк байланыстарды және өзара iс-қимылдарды орнату мен дамыту;
      сақтандырушылардың мемлекетаралық және ұлттық бiрлестiктерiн құруда сақтандыру ұйымдарына көмек көрсету;
      Еуразиялық экономикалық қоғамдастық шеңберiнде ортақ сақтандыруды және қайта сақтандыруды жүргiзу механизмдерiн бiрлесiп жасау және тиiмдi қызметті қамтамасыз ету;
      сақтандыруды қадағалау және сақтандыру қызметiн реттеу органдары арасында өзара әрекеттесу нысандары мен әдiстерiн әзiрлеу;
      сақтандыру ұйымдары жүзеге асыратын қызметтi лицензиялау тәртiбiн жетiлдiру;
      сақтандыруды қадағалау және сақтандыру қызметiн реттеу органдары үшін бiрыңғай ақпараттық-статистикалық базаны құру саласында ынтымақтастық, осы органдардың, сақтандыру ұйымдарының және сақтандырушылар бiрлестіктерiнiң қызметiнде пайдаланылатын ақпараттық жүйелердi құру және қызмет ету саласында тәжiрибемен aлмасу;
      оқыту, қайта даярлау саласындағы ынтымақтастық пен тәжiрибе алмасу, сақтандыруды қадағалау органдары кадрларының бiлiктiлiгiн көтеру мен Тараптардың оқу орындары, ғылыми-зерттеу және оқу орталықтары базасында ЕурАзЭҚ-на мүше мемлекеттердiң сақтандыру қызметiн реттеу, сондай-ақ сақтандыру қызметінiң өзектi мәселелерi бойынша бiрлескен ғылыми зерттеулердi, ғылыми-тәжiрибелiк конференциялар мен семинарларды өткiзу.

  3-бап

      Тараптардың сақтандыруды қадағалау және сақтандыру қызметiн реттеу органдары осы Келiсiмдi iске асыру мақсатында өз құзыретiнің шегiнде қосымша шарттар жасай алады.

  4-бап

      Осы Келiсiмдi iске асыру жөнiндегi өзара iс-әрекеттi үйлестіру үшiн Тараптар Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық Комитетiнің жанынан Сақтандыруды қадағалау және сақтандыру қызметін реттеу органдары басшыларының кеңесiн (бұдан әрi - Кеңес) құрады.
      Кеңестiң мiндеттерi, функциялары, құрамы мен мәртебесi Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық Комитетi бекiткен Ережемен анықталады.

  5-бап

      Осы Келiсiмнiң ережесi басқа халықаралық шарттарға сәйкес Тараптар қабылдаған құқықтар мен мiндеттемелерге қатысты емес.

  6-бап

      Тараптардың келісiмi бойынша осы Келiсiмге оның ажырамас бөлiгi болып табылатын жекелеген хаттамалармен ресiмделген өзгерiстер және толықтырулар енгізiлуi мүмкiн.

  7-бап

      Осы Келiсiмдi қолдануға немесе түсiндiруге байланысты даулы мәселелер Тараптардың арасындағы консультациялар мен келiссөздер арқылы шешiледi.

  8-бап

      Осы Келiсiм оған қол қойған күннен бастап уақытша қолданылады және оның күшiне енуi үшiн қажет Тараптар қол қойған ішкі мемлекеттік рәсiмдердiң орындалуы туралы соңғы хабарламаны Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық Комитетi болып табылатын депозитарийге сақтауға бepгeн күннен бастап күшіне енедi.

      Осы Келiсiм бес жыл мерзiмге жасалады және егер Тараптардың бipeуi кезектi бес жылдық кезең өткенге дейiн кемiнде 6 айдың iшiнде оның қолданылуын тоқтату жөнiндегi өзiнiң ойы туралы жазбаша хабарламаны депозитарийге жiбермесе, ол келесi бес жылдық мерзiмге ұзартылады.
      2003 жылғы 27 сәуiрде, орыс тіліндегі бiр түпнұсқа данамен Душанбе қаласында жасалды.
      Осы Келiсiмнiң түпнұсқа данасы оның куәландырылған көшiрмесiн әрбiр Тарапқа жiберетiн Еуразиялық экономикалық қоғамдастығының Интеграциялық Комитетiнде сақталады.

       Беларусь Республикасының          Қазақстан Республикасының
      Үкiметi үшін                      Ұлттық Банкi үшiн

      Қырғыз Республикасының            Ресей Федерациясының
      Үкiметi үшiн                      Үкiметi үшiн

                    Тәжiкстан Республикасының
                          Үкiметі үшiн

Об утверждении Соглашения о сотрудничестве в области страхования в рамках Евразийского экономического сообщества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 августа 2004 года N 900

      Примечание РЦПИ!
      Действие Соглашения прекращено Законом РК от 24.12.2014 № 266-V

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Утвердить прилагаемое Соглашение о сотрудничестве в области страхования в рамках Евразийского экономического сообщества, совершенное в городе Душанбе 27 апреля 2003 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

     Премьер-Министр
    Республики Казахстан

Соглашение
о сотрудничестве в области страхования в
рамках Евразийского экономического
сообщества

      Правительство Республики Беларусь, Национальный Банк Республики Казахстан, Правительство Киргизской Республики, Правительство Российской Федерации, Правительство Республики Таджикистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
      руководствуясь Договором об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 года и другими актами Евразийского экономического сообщества,
      исходя из взаимной заинтересованности в развитии рынка услуг страхования, повышении социально-экономической роли страхования в создании механизма компенсации потерь и аккумулирования финансовых ресурсов,
      признавая необходимость защиты социально-экономических интересов физических и юридических лиц,
      придавая большое значение развитию сотрудничества в области гармонизации законодательства Сторон о страховании,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:
      "страхование" - отношения по защите имущественных интересов физических и юридических лиц при наступлении определенных событий (страховых случаев) за счет денежных фондов (страховых резервов), формируемых страховщиками из уплачиваемых им страховых взносов (страховых премий);
      "органы страхового надзора и регулирования страховой деятельности" - министерства и ведомства Сторон, осуществляющие в соответствии с законодательством своего государства регулирование страховой деятельности и государственный надзор за ней;
      "страховые организации" - юридические лица Сторон, созданные для осуществления страховой деятельности, получившие лицензию на осуществление страховой деятельности, а также отвечающие иным требованиям, предъявляемым законодательством Сторон;
      "сострахование" - отношения по распределению риска между двумя и более страховщиками в рамках одного договора страхования, определяющего права и обязанности каждого страховщика;
      "перестрахование" - отношения по перераспределению риска между страховщиками по договору перестрахования.

Статья 2

      Стороны, обладая полной независимостью в вопросах реализации государственной политики в области страхования, принимают совместные меры по:
      гармонизации нормативно-правовой базы Сторон, регулирующей и обеспечивающей деятельность страховых организаций с учетом интересов страхователей и иных заинтересованных лиц;
      установлению и развитию деловых контактов и взаимодействию между страховыми организациями Сторон;
      оказанию помощи страховым организациям в создании межгосударственных и национальных объединений страховщиков;
      совместной выработке и обеспечению эффективной деятельности механизмов проведения сострахования и перестрахования в рамках Евразийского экономического сообщества;
      разработке форм и методов взаимодействия между органами страхового надзора и регулирования страховой деятельности;
      совершенствованию порядка лицензирования деятельности, осуществляемой страховыми организациями;
      сотрудничеству в области создания единой информационно-статистической базы для органов страхового надзора и регулирования страховой деятельности, обмену опытом в области создания и функционирования информационных систем, используемых в деятельности этих органов, страховых организаций, и объединений страховщиков;
      сотрудничеству и обмену опытом в области обучения, переподготовки и повышению квалификации кадров органов страхового надзора и регулирования страховой деятельности государств-членов ЕврАзЭС на базе учебных заведений, научно-исследовательских и учебных центров Сторон, а также проведению совместных научных исследований научно-практических конференций и семинаров по актуальным вопросам страховой деятельности.

Статья 3

      Органы страхового надзора и регулирования страховой деятельности Сторон могут заключать в пределах своей компетенции с целью реализации настоящего Соглашения дополнительные договоры.

Статья 4

      Для координации взаимодействия по реализации настоящего Соглашения Стороны создают при Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества Совет руководителей органов страхового надзора и регулирования страховой деятельности (далее - Совет).
      Задачи, функции, состав и статус Совета определяются Положением, утверждаемым Интеграционным Комитетом Евразийского экономического сообщества.

Статья 5

      Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.

Статья 6

      По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью.

Статья 7

      Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 8

      Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию, которым является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества, последнего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее соглашение заключается сроком на пять лет и будет продлеваться на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон, не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного пятилетнего периода не направит депозитарию письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.
      Совершено в г. Душанбе 27 апреля 2003 г. в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества, который направит каждой Стороне его заверенную копию.

     За Правительство                 За Национальный Банк
     Республики Беларусь               Республики Казахстан

      За Правительство                 За Правительство
    Кыргызской Республики              Российской Федерации

                        За Правительство
                     Республики Таджикистан