Қазақстан Республикасының Yкiметi мен Грузия Yкiметi арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы келiсiмге өзгерістер мен толықтырулар енгiзу туралы хаттама жасасу туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2004 жылғы 29 қазандағы N 1122 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкiметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДI:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Грузия Үкiметi арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы келiсiмге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы хаттаманың жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Индустрия және сауда вице-министрi Жанар Сейдахметқызы Айтжановаға Қазақстан Республикасының Үкіметi атынан қағидаттық сипаты жоқ өзгерiстер мен толықтырулар енгiзуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Грузия Үкiметi арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы  келiсiмге өзгерістер мен толықтырулар енгiзу туралы хаттама жасасуға өкiлеттiк берiлсiн.
      3. "Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Грузия Yкiметi арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы келiсiмге өзгерiстер енгiзу туралы хаттаманы жасасу туралы" Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң 2002 жылғы 22 қазандағы N 1142 қаулысының күшi жойылды деп танылсын.
      4. Осы қаулы қол қойылған күнiнен бастап күшiне енеді.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Грузия Үкіметi
арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы
келісімге өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы
хаттама

      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Грузия Үкiметі Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Грузия Үкiметiнiң арасындағы 1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда туралы келiсiмге (бұдан әрi - Келiсiм) мынадай өзгерiстер мен толықтырулар енгiзу туралы келiстi:

      1. Келiсiмнiң 2-бабында:
      1-тармақта:
      "жыл сайын" деген сөздер алынып тасталсын;
      "Хаттамамен" деген сөздiң алдынан "осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгі болып табылатын" деген сөздермен толықтырылсын;
      мынадай мазмұндағы екiншi абзацпен толықтырылсын:
      "Тараптар осы Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылатын көрсетiлген Хаттамаға сәйкес Қазақстан Республикасы мен Грузия арасында қолданылатын еркiн сауда режимiнен алуларды қоса берілiп отырған Қазақстан Республикасы мен Грузия арасындағы еркiн сауда режимiнен алуларды кезең-кезеңімен жою кестесiне сәйкес жоюға келiсті.";
      2-тармақ алынып тасталсын;
      мынадай редакцияда жаза отырып, 3-тармақ 2-тармақ болып есептелсiн:
      "2. Осы Келісімнің мақсаттары үшiн және оны қолдану кезеңiндегі Тараптар мемлекеттерінің кеден аумағынан шығатын тауарлар деп, шығарылуы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы үкiметтерiнiң басшылары Кеңесінің 2000 жылғы 30 қарашадағы шешiмiмен бекiтілген Тауарларды шығаратын елдерді айқындау ережесiне сәйкес айқындалған тауарлар ұғынылады.".

      2. Келiсiм осы Хаттаманың қосымшасына сәйкес қосымшамен толықтырылсын.
      Осы Хаттама Келiсiмнiң ажырамас бөлiгi болып табылады және Тараптардың оның күшiне енуiне қажетті мемлекетiшілiк рәсiмдердi орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алған күнiнен бастап күшiне енедi.

      2004 "____" _______________ __________________ қаласында екi түпнұсқа данада, әрқайсысы қазақ, грузин және орыс тiлдерiнде жасалған, әрi барлық мәтiндердiң, бiрдей күшi бар.
      Осы Хаттаманың ережелерiн түсiндiру барысында келiспеушiлiктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тiлiндегi мәтiнге жүгінетiн болады.

       Қазақстан Республикасының                    Грузия
      Yкiметi үшiн                                 Yкiметi үшiн

Қазақстан Республикасының      
Үкiметi мен Грузия Үкiметi арасындағы
1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда
туралы келiсiмге өзгерiстер мен  
толықтырулар енгiзу туралы хаттамаға
қосымша              

"Қазақстан Республикасының     
Үкiметi мен Грузия Үкiметi арасындағы
1997 жылғы 11 қарашадағы еркiн сауда
туралы келiсiмге        
қосымша              

Қазақстан Республикасы мен Грузия арасындағы еркін
сауда режимiнен алуларды кезең-кезеңімен жою кестесi

__________________________________________________________________
СЭҚ ТН коды|           Тауар атауы                 | Алуларды жою
           |                                       |   мерзiмi
___________|_______________________________________|______________
2203        Уытты сыралар:                            2005 жылғы
                                                      1 сәуiр

2205        Өсімдiк немесе хош иiсті заттар           2005 жылғы
            қосылған вермуттар мен өзге де            1 сәуiр
            жүзiмнен жасалған табиғи шараптар

2206        Өзге ашытылған сусындар (алма             2005 жылғы
            сидрі, перри /алмұрт сидрi/, бал          1 сәуiр
            сусыны); ашытылған сусындардан
            жасалған қоспалар мен басқа жерде
            аталмаған ашытылған сусын қоспалары
            мен алкогольсiз сусындар

2207        Көлемi 80% немесе одан да көп             2006 жылғы
            спирт қоспасы бар                         1 қаңтар
            денатураландырылмаған этил спирті;
            этил спиртi және өзге
            денатураландырылған, кез келген
            қоспадағы спирттер

24          Темекi және темекiнi өнеркәсiптiк         2005 жылғы
            алмастырғыштар                            1 сәуiр

1701 99 100 Ақ қант                                   2005 жылғы
                                                      1 сәуiр
_________________________________________________________________ "

О заключении Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о свободной торговле от 11 ноября 1997 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 29 октября 2004 года N 1122

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о свободной торговле от 11 ноября 1997 года.

      2. Уполномочить вице-министра индустрии и торговли Республики Казахстан Айтжанову Жанар Сейдахметовну заключить от имени Правительства Республики Казахстан Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о свободной торговле от 11 ноября 1997 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Признать утратившим силу постановление Правительства Республики Казахстан от 22 октября 2002 года N 1142 "О заключении Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о свободной торговле от 11 ноября 1997 года".

      4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
 

       Премьер-Министр

   Республики Казахстан


Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о свободной торговле от 11 ноября 1997 года


      Правительство Республики Казахстан и Правительство Грузии, именуемые в дальнейшем Сторонами, согласились о внесении в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Грузии о свободной торговле от 11 ноября 1997 года (далее - Соглашение) следующих изменений и дополнений:


      1. в статье 2 Соглашения:

      в пункте 1:

      слово "ежегодно" исключить;

      дополнить словами "являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения";

      дополнить абзацем вторым следующего содержания:

      "Стороны согласились отменить изъятия из режима свободной торговли, применяемые между Республикой Казахстан и Грузией в соответствии с указанным Протоколом, согласно прилагаемому Графику поэтапной отмены изъятий из режима свободной торговли между Республикой Казахстан и Грузией, являющимся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.";

      пункт 2 исключить;

      пункт 3 считать пунктом 2, изложив в следующей редакции:

      "2. Для целей настоящего Соглашения и на период его действия под товарами, происходящими из таможенных территорий государств Сторон, понимаются товары, происхождение которых определено в соответствии с Правилами определения страны происхождения товаров, утвержденных решением Совета глав правительств Содружества Независимых Государств от 30 ноября 2000 года.".


      2. Дополнить Соглашение приложением согласно приложению к настоящему Протоколу.

      Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.


      Совершено в городе _________ "____"_____ 2004 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, грузинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Протокола Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
 

        За Правительство                           За Правительство

    Республики Казахстан                              Грузии


Приложение                       

к Протоколу о внесении изменений           

и дополнений в Соглашение между           

Правительством Республики Казахстан и        

Правительством Грузии о свободной торговле     

от 11 ноября 1997 года               


"Приложение                      

к Соглашению между Правительством          

Республики Казахстан и Правительством       

Грузии о свободной торговле             

от 11 ноября 1997 года               


График поэтапной отмены изъятий из режима свободной торговли между Республикой Казахстан и Грузией


__________________________________________________________________________

Код ТН ВЭД !   Наименование товара                    ! Срок отмены

            !                                          !  изъятий

--------------------------------------------------------------------------

2203          Пиво солодовое:                             1 апреля

                                                          2005 года

2205          Вермуты и виноградные натуральные вина      

              прочие с добавлением растительных или       1 апреля

              ароматических экстрактов:                   2005 года


2206          Напитки прочие сброженные

              (сидр яблочный, перри [сидр грушевый],

              напиток медовый); смеси из сброженных

              напитков и смеси сброженных напитков

              и безалкогольных напитков, в другом         1 апреля

              месте не поименованные:                     2005 года


2207          Спирт этиловый неденатурированный

              с концентрацией спирта 80 об. % или

              более; этиловый спирт и прочие спирты,      1 января

              денатурированные, любой концентрации        2006 года


24            Табак и промышленные заменители табака      1 апреля

                                                          2005 года


1701 99 100   Сахар белый                                 1 апреля

                                                          2005 года

__________________________________________________________________________"