Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ресей Федерациясының аумағында Мәскеу қаласы, Чистопрудный бульвары, 3-үй, 2-құрылыс мекен-жайында орналасқан ғимаратты Қазақстан Республикасының меншігіне беру туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкметінің 2006 жылғы 17 қарашадағы N 1087 Қаулысы. Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008 жылғы 21 мамырдағы N 489 Қаулысымен

       Күші жойылды - Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2008.05.21  N 489  Қаулысымен.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ :
      1.   Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ресей Федерациясының аумағында Мәскеу қаласы, Чистопрудный бульвары, 3-үй, 2-құрылыс мекен-жайында орналасқан ғимаратты Қазақстан Республикасының меншігіне беру туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрінің орынбасары Нұрлан Баймолдаұлы Онжановқа Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ресей Федерациясының аумағында Мәскеу қаласы, Чистопрудный бульвары, 3-үй, 2-құрылыс мекен-жайында орналасқан ғимаратты Қазақстан Республикасының меншігіне беру туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған«күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

      Жоба

  Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Ресей Федерациясының аумағында Мәскеу қаласы, Чистопрудный бульвары, 3-үй, 2-құрылыс мекен-жайында орналасқан ғимаратты Қазақстан Республикасының меншігіне беру туралы келісім

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі,
      1961 жылғы 18 сәуірдегі Дипломатиялық қатынастар туралы Вена Конвенциясының ережелерін негізге ала отырып,
      1992 жылғы 9 қазандағы Құқықтарды өзара тану және меншік қатынастарын реттеу туралы келісімді ескере отырып,
      1998 жылғы 12 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Ресей Федерациясының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасының Ресей Федерациясындағы және Ресей Федерациясының Қазақстан Республикасындағы дипломатиялық өкілдіктері мен консулдық мекемелерін орналастыру және оларға қызмет көрсету шарттары туралы келісімнің (бұдан әрі "1998 жылғы Келісім" деп аталады) 2-бабының ережелеріне сәйкес,
      төмендегілер туралы келісті:

  1-бап

      Ресей Тарабы Қазақстан Республикасының меншігіне жалпы алаңы 5113 ш.м, Мәскеу қаласы, Чистопрудный бульвары, 3-үй, 2-құрылыс мекен-жайында орналасқан ғимаратты (бұдан әрі»"ғимарат" деп аталады) Қазақстан Республикасының Ресей Федерациясындағы Елшілігінің 1961 жылғы 18 сәуірдегі Дипломатиялық қатынастар туралы Вена Конвенциясының 41-бабының 3-тармағына қатаң сәйкестікте қызметтік мақсаттарда ғана пайдалануы үшін береді.
      1998 жылғы Келісім бойынша ғимарат орналасқан алаңы 6000 ш.м жер учаскесі жылына 1 рубль жалдау ақысымен 49 жыл мерзімге Қазақстан Тарабына жалға берілген.

  2-бап

      Ғимарат борыштардан, ауыртпалықтардан және үшінші тұлғалардың құқықтарынан азат күйінде беріледі.

  3-бап

      Ғимарат болатын мемлекеттің оны сатып алуға басым құқығы ескеріле отырып, сатылуы мүмкін. Осы Келісімнің қолданылуы сатылған ғимаратқа қатысты өздігінен тоқтатылады.

  4-бап

      Тараптар өз мемлекеттерінің заңнамаларына сәйкес ғимаратқа меншік құқығын өзара негізде заңды ресімдеуді қамтамасыз етеді.

  5-бап

      Телефондарды, телетайптық байланысты, радиоқондырғыларды пайдаланғаны үшін және ғимаратты жөндеу мен күтіп ұстау үшін коммуналдық қызметтерге ақы төлеу Ресей Федерациясында дипломатиялық өкілдіктер мен оның қызметкерлері үшін қолданылатын нормативтер мен тарифтер бойынша жүргізіледі.

  6-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру немесе қолдану бойынша даулар туындаған жағдайда Тараптар оларды келіссөздер және консультациялар арқылы шешетін болады.

  7-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар осы Келісімнің ажырамас бөліктері болып табылатын хаттамалармен ресімделеді.

  8-бап

      Осы Келісім оның күшіне енуі үшін қажетті тиісті мемлекетішілік рәсімдерді Тараптардың орындағанын растайтын соңғы жазбаша хабарламадағы күннен бастап күшіне енеді.
      Осы Келісім 49 жыл мерзімге жасалады және Тараптардың бірі тиісті кезең аяқталарға дейін кемінде бір жыл бұрын оның қолданылуын тоқтату ниеті туралы екінші Тарапқа жазбаша нысанда хабарлаған уақытқа дейін кейінгі осындай кезеңдерге өздігінен ұзартылатын болады.
      200 _ жылғы__ _________ _________ қаласында әрқайсысы қазақ және орыс тілдерінде екі данада жасалды және де барлық мәтіндердің күші бірдей.
      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

       Қазақстан Республикасының         Ресей Федерациясының
           Үкіметі үшін                    Үкіметі үшін

О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о передаче в собственность Республики Казахстан здания, находящегося на территории Российской Федерации по адресу: город Москва, Чистопрудный бульвар, дом 3, строение 2

Постановление Правительства Республики Казахстан от 17 ноября 2006 года N 1087. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 21 мая 2008 года N 489.

       Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 21.05.2008 N 489 .

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о передаче в собственность Республики Казахстан здания, находящегося на территории Российской Федерации по адресу: город Москва, Чистопрудный бульвар, дом 3, строение 2.
      2. Уполномочить заместителя Министра иностранных дел Республики Казахстан Онжанова Нурлана Баймолдановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о передаче в собственность Республики Казахстан здания, находящегося на территории Российской Федерации по адресу: город Москва, Чистопрудный бульвар, дом 3, строение 2.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан .

Проект

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Российской Федерации о передаче
в собственность Республики Казахстан здания,
находящегося на территории Российской Федерации по адресу:
город Москва, Чистопрудный бульвар, дом 3, строение 2

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем "Стороны",
      исходя из положений Венской Конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года,
      с учетом Соглашения о взаимном признании прав и регулировании отношений собственности от 9 октября 1992 года,
      в соответствии с положениями статьи 2 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации об условиях размещения и обслуживания дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Казахстан в Российской Федерации и Российской Федерации в Республике Казахстан от 12 октября 1998 года (именуемое в дальнейшем "Соглашение 1998 года"),
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Российская Сторона передает в собственность Республики Казахстан здание общей площадью 5113 кв.м, расположенное по адресу: город Москва, Чистопрудный бульвар, дом 3, строение 2 (именуемое в дальнейшем "здание") для его использования Посольством Республики Казахстан в Российской Федерации в строгом соответствии с пунктом 3 cтатьи 41 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года исключительно в служебных целях.
      Земельный участок площадью 6000 кв.м, на котором расположено здание предоставлен Казахстанской Стороне в аренду сроком на 49 лет с арендной платой 1 рубль в год по Соглашению 1998 года.

Статья 2

      Здание передается свободным от долгов, обременении и прав третьих лиц.

Статья 3

      Здание может быть продано с учетом преимущественного права государства пребывания на его приобретение. Действие настоящего Соглашения в отношении проданного здания автоматически прекращается.

Статья 4

      Стороны на взаимной основе в соответствии с законодательствами своих государств обеспечат юридическое оформление права собственности на здание.

Статья 5

      Оплата коммунальных услуг за пользование телефонами, телетайпной связью, радиоустановками, за ремонт и содержание здания производится по нормативам и тарифам, действующим в Российской Федерации для дипломатических представительств и их сотрудников.

Статья 6

      В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Соглашения Стороны будут разрешать их путем переговоров и консультаций.

Статья 7

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 8

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления, подтверждающего выполнение Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      Настоящее Соглашение заключается сроком на 49 лет и будет автоматически продлеваться на последующие такие же периоды до тех пор, пока одна Сторона не уведомит в письменной форме другую Сторону, не менее чем за один год до истечения соответствующего периода, о своем намерении прекратить его действие.

      Совершено в городе _________ ____ ________ 200_ года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

      За Правительство             За Правительство
      Республики Казахстан         Российской Федерации