"Туберкулезге қарсы күрес жөніндегі II бағдарлама" жобасын іске асыру үшін Қазақстан Республикасының Үкіметі мен KfW арасындағы Қаржыландыру туралы шартқа қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2007 жылғы 24 желтоқсандағы N 1271 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі  ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. "Туберкулезге қарсы күрес жөніндегі II бағдарлама" жобасын іске асыру үшін Қазақстан Республикасының Үкіметі мен KfW арасындағы Қаржыландыру туралы шарттың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрі Анатолий Григорьевич Дерновойға қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан "Туберкулезге қарсы күрес жөніндегі II бағдарлама" жобасын іске асыру үшін Қазақстан Республикасының Үкіметі мен KfW арасындағы Қаржыландыру туралы шартқа қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрлігі және Қазақстан Республикасы Әділет министрлігі тартылатын грант қаражатының нысаналы және тиімді пайдаланылуын қамтамасыз етсін.

      4. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

       Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі

  Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан
Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрлігі
("Алушы")
мен
Майндағы Франкфурт KfW
("KfW")
арасындағы
"Туберкулезге қарсы күрес жөніндегі II бағдарлама" жобасын
іске асыру үшін 2.556.459,41 евро сомасына
_______________
Қаржыландыру туралы шарт

      Қазақстан Республикасының Үкіметі және KfW 2001 жылғы 2 қазандағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Германия Федеративтік Республикасының Үкіметі арасындағы Қаржылық ынтымақтастық туралы келісімнің (бұдан әрі - Үкіметаралық келісім) (2000 жыл), сондай-ақ 2003 жылғы 16 қаңтардағы аяқталған нота алмасудың негізінде мына төмендегі Шартты жасасты:

  1-бап
Сомасы және нысаналы пайдалану

      1.1. KfW Алушыға
                 2.556.459,41 евроға дейінгі
      мөлшерде өтеусіз қаржылық демеу (грант) ұсынады.
      Егер 3.2-бапта өзгеше көзделмесе, грант қайтарылуға жатпайды.
      1.2. Алушы грант түріндегі өтеусіз қаржылық демеудің барлық сомасын Қазақстан Республикасы Денсаулық сақтау министрлігіне және Қазақстан Республикасы Әділет министрлігіне (бұдан әрі - министрліктер) жібереді. Алушы министрліктерге тек зертханалық жарақтандыру, техникалық және медициналық жабдықтарды, шығыс материалдарын, мониторинг пен қадағалауды жүзеге асыруға арналған көлік құралдарын қаржыландыру үшін, сондай-ақ Туберкулезге қарсы күрес жөніндегі II бағдарлама (бұдан әрі - Жоба) шеңберінде көрсетілетін консалтингтік қызметтерге ақы төлеу үшін грант қаражатын тапсырады. Бұл ретте қаражат бірінші кезекте шетелдік валютада туындаған шығыстарды төлеу үшін пайдаланылады. Сонымен бірге Алушы министрліктерге Ерекше келісім шеңберінде KfW-мен бірлесіп Жобаның егжей-тегжейін, сондай-ақ грант қаражаты есебінен қаржыландырылатын жеткізілімдерді, жұмыстар мен қызметтерді анықтауды тапсырады.
      1.3. Алушы төлейтін салықтар мен басқа да қоғамдық алымдар, сондай-ақ импорттық кеден баждары грант қаражаты есебінен қаржыландырылмайды.

  2-бап
Қаражат төлемі

      2.1. KfW тиісті министрліктің талап етуі бойынша Жобаның іске асырылу барысына сәйкес грант қаражатын төлейді. Алушы Ерекше келісімнің шеңберінде төлемдерді жүзеге асыру тәртібін және әсіресе, төленген грант сомаларының нысаналы пайдаланылуы туралы есеп беру тәртібін KfW-мен бірлесе отырып айқындауды министрліктерге тапсырады.
      2.2. 2010 жылдың 30 желтоқсаны өткен соң KfW қаражатты төлеуден бас тартуға құқылы.

  3-бап
Төлемдерді тоқтата тұру және қаражатты қайтару

      3.1. KfW тек мынадай жағдайларда:
      а) егер Алушы KfW-ге қатысты өзінің төлем міндеттемелерін белгіленген мерзімдерде орындамаса;
      б) егер осы Шарттан немесе осы Шартқа Ерекше келісімдерден туындайтын міндеттемелер бұзылатын болса;
      в) егер министрліктердің бірі төленген грант қаражатының нысаналы пайдаланылуы туралы куәлік бере алмаған жағдайда;
      г) Жобаны іске асыруға, пайдалануға не мақсатына кедергі келтіретін немесе елеулі қатер төндіретін төтенше жағдайлар болған кезде қаражатты төлеуді тоқтата алады.
      3.2. Егер 3.1-баптағы б) немесе в) тармақшаларында аталған жағдайлардың бірі күшіне енген және KfW белгілейтін мерзімде, белгіленетін мерзім кемінде 30 күнді құрауы тиіс жойылмаған жағдайда KfW:
      а) 3.1-баптың б) тармағына сәйкес ахуал жағдайында барлық төленген сомалардың дереу қайтарылуын талап етуге;
      б) 3.1-баптың в) тармағы жағдайында нысаналы пайдаланылуы бойынша министрліктер есеп бере алмаған сомалардың дереу қайтарылуын талап етуге құқылы.

  4-бап
Шығыстар мен қоғамдық алымдар

      Осы Шартты жасасуға және Германия Федеративтік Республикасынан тысқары жерде жүргізуге байланысты туындайтын барлық салықтар мен өзге де мемлекеттік (қоғамдық) алымдарды, сондай-ақ грантты төлеу кезінде туындайтын қаражатты аудару және оның трансферті бойынша барлық шығындарды Алушы көтереді.

  5-бап
Шарт мәлімдемелері және өкілдік

      5.1. Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау министрі мен ол KfW-ге атаған, олардың қойылған қолдарының үлгілерін куәландырған тұлғалар осы Шартты орындау кезінде Алушының өкілдері болып табылады. Өкілдік ету құқығы KfW-ге Алушының тиісті уәкілетті өкілі тарапынан тек бір мағыналы кері қайтару туралы құжат келіп түскен сәтте аяқталады.
      5.2. Осы Шартқа өзгерістер немесе толықтырулар, сондай-ақ осы Шарт негізінде жасалған уағдаласушы тараптардың мәлімдемелері немесе хабарламалары жазбаша түрде ресімделуі тиіс. Мәлімдемелер мен хабарламалар Шарт бойынша аталған әріптеске төменде көрсетілген немесе басқа мекенжай бойынша олар түскен сәтте алынды деп есептеледі:
      KfW:             KfW
                       Postfash 11 11 41
                       60046 Frankfurt am Main
                       Германия Федеративтік Республикасы
                       телефакс: (069) 74 31-29 44
                       телекс: 4 15 25 60 kw d

      Алушы:           Қазақстан Республикасы
                       010000 Астана
                       35-көше, Министрліктер үйі,
                       Қазақстан Республикасы
                       Денсаулық сақтау министрлігі
                       телефон:+7 7172 742824
                       телефакс: +7 7172 743229

      Жобаны орындауға
      жауапты ведомство: 050010 Алматы,
                         Бекхожин көшесі, 5-үй
                         "Туберкулез проблемаларының ұлттық
                         орталығы" мемлекеттік мекемесі
                         телефон: +7 7272-918657
                         телефакс: +7 7272-918658

                         Қазақстан Республикасы
                         010000 Астана
                         35-көше, Министрліктер үйі,
                         Қазақстан Республикасы
                         Әділет министрлігі
                         телефакс: +7 7172-723001,
                                   + 7 7172-723076

  6-бап
Жоба

      6.1. Алушы министрліктерге:
      а) тиісті қаржылық және техникалық қағидаттарды сақтай отырып және өзі мен KfW   арасында келісілген Жобалық тұжырымдамаға елеулі сәйкес әрекет ете отырып, Жобаны дайындауды, жүзеге асыруды, пайдалануды және қолдауды;
      б) Жобаны дайындауды тәуелсіз, білікті германдық инженер-консультанттарға, ал Жобаны іске асыруды - білікті компанияларға тапсыруды;
      в) грант қаражаты есебінен қаржыландырылатын техникалық медициналық жабдықтарды, зертханалық жарақтандыру мен рентгендерді ашық халықаралық конкурс нәтижесінде іріктелген компанияларға жеткізуге мердігерлерді беруді;
      грант қаражаты есебінен қаржыландырылатын ас үй жабдықтарын және мониторинг пен қадағалау үшін қажетті көлік құралдарын, егер бұл тауарларды жабдықтарды жеткізуге арналған конкурсқа енгізу орынсыз болған жағдайда кемінде жергілікті үш ықтимал өнім берушінің коммерциялық ұсыныстарын салыстырмалы бағалау негізінде жеткізуге тапсырыс беруді;
      г) жобалық жеткізілімдер, жұмыстар мен қызметтер жөніндегі барлық шығыстар және осы грант есебінен қаржыландырылатын жеткізілімдер, жұмыстар мен қызметтер жөніндегі шығыстар бір мәнде анықтала алатын кітаптар мен құжаттардың жүргізілуін тапсыруды немесе жүргізуді;
      д) кез келген уақытта KfW өкілеттік берген тұлғаларға осы кітаптар мен Жобаны іске асыру және пайдалану үшін маңызы бар басқа да құжаттармен танысу үшін мүмкіндік беруді, сондай-ақ Жобаны және онымен байланысты барлық объектілерді қарап тексеру үшін мүмкіндік беруді қамтамасыз етуді;
      е) KfW-ге Жоба мен оны әрі қарай дамыту туралы олар сұрататын барлық мәліметтер мен есептерді беруді;
      е) Жобаның орындалуына немесе мақсатына кедергі келтіретін не елеулі қатер төндіретін барлық жағдайлар туралы кідіріссіз және өзінің бастамасы бойынша KfW-ні хабардар етуді тапсырады.
      6.2. Министрліктер мен KfW Ерекше келісімнің шеңберінде 6.1-бапты егжей-тегжейлі анықтайды.
      6.3.  Алушы
      а) Жобаның іске асырылуын қамтамасыз етеді және KfW-нің сұрауы бойынша оған заттай тұрғыда Алушының салымы болып табылатын және осы қаржы грантының қаражаты есебінен қаржыландырылмайтын ресурстарды бөлу туралы куәлік береді, сондай-ақ,
      б) тиісті техникалық және қаржылық қағидаттарға сәйкес Жобаны іске асыру және осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындау кезінде министрліктерге көмек көрсетеді, атап айтқанда, оларға Жобаны іске асыруға қажетті барлық рұқсаттарды береді.
      6.4. Грант қаражаты есебінен қаржыландырылатын жеткізілімдерді тасымалдау үшін Үкіметаралық келісімнің Алушыға белгілі ережелері қолданылады.

  7-бап
Әртүрлі мәселелер

      7.1. Алушы жобаны дайындау мен жүзеге асыруды, қаржыландырылатын жеткізілімдерге, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерге мердігерлер беруді, сондай-ақ қаржылық көмек қаражатын төлеуге талаптарды ресімдеуді тапсырған тұлғалардың көрсетілген міндеттерге байланысты іс-әрекет жасай отырып, заңға қайшы төлемдерді және/немесе өзге де пайдаларды талап етпеуін, қабылдамауын, көрсетпеуін, ұсынбауын, уәде бермеуін және уәделерді қабылдамауын қадағалайды.
      7.2. Егер осы Шарт ережелерінің бірі жарамсыз болып табылса, онда ол осы Шарттың қалған ережелерін қозғамайды. Осыған байланысты болуы мүмкін олқылық үшін осы Шарттың мақсаттарына сәйкес реттеу қолданылатын болады.
      7.3. Алушының осы Шарттан туындайтын талаптардан қайтуға немесе оларға кепілдікпен ауыртпалық салуға құқығы жоқ.
      7.4. Осы Шарт Германия Федеративтік Республикасының қолданыстағы заңнамасымен реттеледі. Орындалатын жері Майндағы Франкфурт қаласы болып табылады. Осы Шарттың ережелерін түсіндіру немесе қолдану жөнінде даулар туындаған жағдайларда Тараптар неміс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.
      7.5. KfW пен Алушы арасындағы осы Шарттың негізінде туындаған құқықтық қатынастар Жобаның аяқталу сәтінде, алайда осы Шартқа қол қойылған күннен бастап 15 (он бес) жылдан кешіктірілмей тоқтатылады.
      Осы Шарт қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
      Осы Шартқа әрқайсысы неміс, қазақ (мемлекеттік) және орыс тілдерінде жасалған екі түпнұсқа ____ данада қол қойылады.

       KfW                      ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
                               Қазақстан Республикасының
                               Үкіметі атынан
                               Қазақстан Республикасы
                               Денсаулық сақтау
                               министрлігінің
                               ұсынуымен

2007 жылғы________________    2007 жылғы______________

Астана қаласы

О подписании Договора о финансировании между Правительством Республики Казахстан и KfW для реализации проекта "Программа по борьбе с туберкулезом II"

Постановление Правительства Республики Казахстан от 24 декабря 2007 года N 1271

      Правительство Республики Казахстан  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
 

      1. Одобрить проект Договора о финансировании между Правительством Республики Казахстан и KfW для реализации проекта "Программа по борьбе с туберкулезом II".
 

      2. Уполномочить Министра здравоохранения Республики Казахстан Дернового Анатолия Григорьевича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Договор о финансировании между Правительством Республики Казахстан и KfW для реализации проекта "Программа по борьбе с туберкулезом II", разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
 

      3. Министерству здравоохранения Республики Казахстан и Министерству юстиции Республики Казахстан обеспечить целевое и эффективное использование средств привлекаемого гранта.
 

      4. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

       Премьер-Министр
       Республики Казахстан

Договор о финансировании
от______________
между
Правительством Республики Казахстан, в лице Министерства
здравоохранения Республики Казахстан
("Получатель")
и
KfW, Франкфурт на-Майне
("KfW")
на сумму
2.556.459,41 евро для реализации проекта
"Программа по борьбе с туберкулезом II"

      Правительство Республики Казахстан и KfW на основании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Германия о финансовом сотрудничестве (2000 год) от 2.10.2001 года (далее - Межправительственное соглашение), а также завершенного обмена нотами от 16.01.2003 года, заключили нижеследующий Договор:

Статья 1
Сумма и целевое назначение

      1.1. KfW предоставляет Получателю безвозмездную финансовую поддержку (грант) в размере до

2.556.459,41 евро.

      Грант не подлежит возврату, если статья 3.2 не предусматривает иного.
      1.2. Получатель направляет всю сумму безвозмездной финансовой поддержки в виде гранта Министерству здравоохранения и Министерству юстиции Республики Казахстан (далее - министерства). Получатель поручает министерствам использовать грантовые средства исключительно для финансирования лабораторного оснащения, технического и медицинского оборудования, расходных материалов, средств транспорта для осуществления мониторинга и надзора, а также для оплаты консалтинговых услуг в рамках Программы по борьбе с туберкулезом II (далее - Проект). При этом средства используются в первую очередь для оплаты расходов, возникших в иностранной валюте. Помимо этого Получатель поручает министерствам определить совместно с KfW в рамках Особого соглашения детали Проекта, а также те поставки, работы и услуги, которые будут профинансированы за счет грантовых средств.
      1.3. Налоги и другие общественные сборы, оплачиваемые Получателем, а также импортные таможенные пошлины, за счет грантовых средств не финансируются.

Статья 2
Выплата средств

      2.1. KfW выплачивает средства гранта в соответствии с ходом реализации Проекта по востребованию соответствующего министерства. Получатель поручает министерствам, определить совместно с KfW в рамках Особого соглашения порядок осуществления платежей и, в особенности, порядок отчета за целевое использование выплаченных сумм гранта.
      2.2. По истечении 30-го декабря 2010 года, KfW вправе отказать в выплате средств.

Статья 3
Приостановление платежей и возврат средств

      3.1. KfW может приостановить выплату средств лишь:
      а) если Получатель не выполняет в установленные сроки свои платежные обязательства по отношению к KfW;
      б) если будут нарушены обязательства, вытекающие из настоящего Договора или из Особых соглашений к настоящему Договору;
      в) в случае если одно из министерств не в состоянии представить свидетельства о целевом использовании выплаченных средств гранта;
      г) при наступлении чрезвычайных обстоятельств, исключающих или ставящих под значительную угрозу реализацию, эксплуатацию или цель Проекта.
      3.2. В случае если одно из названных в статье 3.1 под пунктами б) или в) обстоятельств вступит в силу и не будет устранено в срок, назначаемый KfW, причем назначаемый срок должен составлять не менее 30 дней, KfW вправе:
      а) в случае обстоятельств согласно статье 3.1 б) потребовать немедленного возврата всех выплаченных сумм;
      б) в случае статьи 3.1 в) потребовать немедленного возврата тех сумм, по целевому использованию которых министерства не в состоянии отчитаться.

Статья 4
Расходы и общественные сборы

      Все налоги и прочие государственные (общественные) сборы, возникающие в связи с заключением и проведением настоящего Договора за пределами Федеративной Республики Германия, а также все затраты по переводу и трансферту средств, возникающие при выплате гранта, несет Получатель.

Статья 5
Договорные заявления и представительство

      5.1. При исполнении настоящего Договора представителями Получателя являются Министр здравоохранения Республики Казахстан и названные им KfW лица, образцы подписей которых он заверяет. Правомочия на представительства истекают лишь в момент поступления в KfW однозначного отзыва со стороны соответствующего уполномоченного представителя Получателя.
      5.2. Изменения или дополнения к настоящему Договору, а также иные заявления или сообщения договаривающихся сторон, сделанные на основании настоящего Договора, должны быть оформлены в письменном виде. Заявления и сообщения считаются полученными в момент их поступления по нижеуказанному или другому, названному партнеру по Договору, адресу:

KfW                       KfW
                          Postfach 11 11 41
                          60046 Frankfurt am Main
                          Федеративная Республика Германия
                          Телефакс: (069) 74 31-29 44
                          Телекс: 4 15 25 60 kw d

Получатель:               Министерство здравоохранения
                          Республики Казахстан
                          35-я улица, Дом министерств
                          010000 Астана
                          Республика Казахстан
                          телефон: +7 7172 742824
                          телефакс: +7 7172 743229

Ведомство, ответственное
за исполнение проекта:    Государственное учреждение
                          "Национальный центр проблем
                          туберкулеза"
                          050010, Алматы,
                          ул. Бекхожина, д.5
                          телефон: +7 7272-918657
                          телефакс: +7 7272-918658

                          Министерство юстиции
                          Республики Казахстан
                          улица 35, Дом министерств
                          010000 Астана
                          Республика Казахстан
                          телефакс: +7 7172-723001,
                                    +7 7172-723076

Статья 6
Проект

      6.1. Получатель поручает Министерствам:
      а) подготовить, осуществить, эксплуатировать и поддерживать Проект, соблюдая надлежащие финансовые и технические принципы и действуя в существенном соответствии с Проектной концепцией, согласованной между ним и KfW;
      б) поручить подготовку Проекта независимым, квалифицированным германским инженерам-консультантам, а реализацию Проекта - квалифицированным компаниям;
      в) выдать подряды на финансируемые за счет средств гранта поставки технического медицинского оборудования, лабораторного оснащения и рентгенов компаниям, отобранным в результате открытого международного конкурса;
      выдать заказ на поставку финансируемых за счет гранта кухонного оборудования и транспортных средств, необходимых для мониторинга и надзора, на основании сравнительной оценки коммерческих предложений не менее трех возможных местных поставщиков в том случае, если эти товары нецелесообразно включать в конкурс на поставку оборудования;
      г) вести или поручить ведение книг и документов, по которым могут быть однозначно определены все расходы по проектным поставкам, работам и услугам и расходы по поставкам, расходам и услугам, финансируемым за счет настоящего гранта;
      д) в любое время предоставить лицам, уполномоченным KfW, возможность для ознакомления с данными книгами и всеми прочими документами, имеющими значение для реализации и эксплуатации Проекта, а также обеспечить возможность для осмотра Проекта и всех, связанных с ним, объектов;
      е) представить KfW все запрашиваемые им сведения и отчеты о Проекте и его дальнейшем развитии;
      е) незамедлительно и по собственной инициативе осведомлять KfW обо всех обстоятельствах, исключающих или ставящих под значительную угрозу исполнение или цель Проекта.
      6.2. Министерства и KfW в рамках Особого соглашения определяют детали статьи 6.1.
      6.3.  Получатель
      а) обеспечивает реализацию Проекта и по запросу KfW представляет ему свидетельства о выделении ресурсов, которые являются вкладом Получателя в натуральном выражении и не финансируются за счет средств настоящего финансового гранта, а также,
      б) в соответствии с надлежащими техническими и финансовыми принципами, оказывает министерствам поддержку при осуществлении Проекта и исполнении обязательств по настоящему Договору, в частности, предоставляет им все разрешения, необходимые для реализации Проекта.
      6.4. Для перевозки поставок, финансируемых за счет гранта, действуют положения Межправительственного соглашения, которые известны Получателю.

Статья 7
Разное

      7.1. Получатель следит за тем, чтобы лица, которым он поручил подготовку и осуществление проекта, выдачу подрядов на финансируемые поставки, работы и услуги, а также оформление востребований на выплату средств финансовой поддержки, действуя в связи с указанными задачами не требовали, не принимали, не оказывали, не предоставляли, не обещали и не принимали обещаний противоправных платежей и/или иных выгод.
      7.2. Если одно из положений настоящего Договора является недействительным, то это не затрагивает остальных положений настоящего Договора. Для возможного в связи с этим пробела будет действовать урегулирование, соответствующее целям настоящего Договора.
      7.3. Получатель не правомочен, переуступать или обременять залогом требования, вытекающие из настоящего Договора.
      7.4. Настоящий Договор регулируется действующим законодательством Федеративной Республики Германия. Местом исполнения является г. Франкфурт-на-Майне. В случаях возникновения споров по толкованию или применению положений настоящего Договора, Стороны будут обращаться к тексту на немецком языке.
      7.5. Правовые отношения между KfW и Получателем, возникшие на основании настоящего Договора, прекращаются в момент завершения Проекта, однако не позднее 15 (пятнадцати) лет со дня подписания настоящего Договора.
      Настоящий Договор вступает в силу со дня подписания.
      Настоящий Договор подписывается в двух подлинных экземплярах, каждый на немецком, казахском (государственном) и русском языках.

       KfW                              РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
                                      в лице Правительства
                                      Республики Казахстан
                                      представленном
                                      Министерством здравоохранения
                                      Республики Казахстан

      _______________2007 год        _______________2007 год

      г. Астана