Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шарт туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2009 жылғы 10 желтоқсандағы N 2063 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1.Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шарттың жобасы (бұдан әрі - Шарт) мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Қаржы министрі Болат Бидахметұлы Жәмішевке Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Шартқа қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                 К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы  
Үкіметінің        
2009 жылғы 10 желтоқсандағы
N 2063 қаулысымен     
мақұлданған       

Жоба

Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін
жүргізуге арналған
N ________ шарт

Астана қаласы                            2009 жылғы "__" ___________
      Бұдан әрі "Тапсырыс беруші" деп аталатын, Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2001 жылғы 21 шілдедегі N 1011 қаулысымен бекітілген Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының жыл сайынғы сыртқы аудитін жүргізу үшін тәуелсіз аудиторды таңдау ережесінің 63-тармағына және "Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шарт туралы" Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2009 жылғы "__" _________ N ___ қаулысына сәйкес Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан әрекет ететін Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігінің атынан Қазақстан Республикасының Қаржы министрі Болат Бидахметұлы Жәмішев бір тараптан және бұдан әрі "Аудитор" деп аталатын, 2009 жылғы 8 қазандағы N 3 хаттамаға сәйкес Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының жыл сайынғы сыртқы аудитін жүргізу үшін тәуелсіз аудиторды таңдау жөніндегі конкурстық комиссияның шешімімен конкурс жеңімпазы деп танылған, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес аудиторлық ұйым болып табылатын, аудиторлық қызметпен айналысуға арналған N 0000021 лицензиясы бар және "Қазақстан Республикасының Аудиторлар палатасы" КАҰ-ның мүшесі болып табылатын "КПМГ Аудит" жауапкершілігі шектеулі серіктестігінің атынан 2007 жылғы 31 қазандағы N ПА-1 сенімхаттың негізінде әрекет ететін аудит бойынша серіктес Эльвира Шапағатқызы Абибуллаева екінші тараптан төмендегілер туралы Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының сыртқы аудитін жүргізуге арналған шарт (бұдан әрі - Шарт) жасасты.

1. Шарттың мәні

      1. Аудитор Шарттың және халықаралық аудит стандарттарының ережелеріне сәйкес Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының (бұдан әрі - Қор) 2009 және 2010 жылдардағы жылдық қаржылық есептілігінің аудитін (бұдан әрі - Аудит) жүргізуге міндеттенеді, ал Тапсырыс беруші Аудит нәтижелерін қабылдауға және оларға Шартта белгіленген тәртіппен және мерзімде ақы төлеуге міндеттенеді.
      Аудиттің нәтижелері Аудитордың тәуелсіз пікірін білдіретін аудиторлық есеп түрінде ресімделеді.
      Аудиттің мақсаттары мен міндеттері Аудитордың аудиторлық есептілікте Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген талаптарға сәйкес Қордың қаржылық есептілігін жасаудың дұрыстығы мен объективтілігі туралы кәсіби қорытынды беруден тұрады.
      2. Мыналар:
      1) Қорды пайдалану мен түсімдер туралы есеп;
      2) Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Ұлттық қорды сенімді басқаруы туралы шартқа сәйкес Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Ұлттық қорды сенімді басқару нәтижелері туралы жылдық есебі және Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Ұлттық қорды сенімді басқару жөніндегі қаржылық есептілігі;
      3) Қорды басқаруға байланысты өзге де деректер аудиттелуге жатады.
      Халықаралық қаржылық есептілік стандарттарының және Қазақстан Республикасы заңнамасының талаптарына сәйкес аудитке жататын құжаттар аудиторлық есепке қоса берілуі тиіс.
      Аудит халықаралық аудит стандарттарына сәйкес жүргізіледі және өзіне мыналарды:
      қаржылық есептілікте қамтылған соманы және өзге ақпаратты растайтын деректерді іріктеп тестілеу;
      бухгалтерлік есеп қағидаттарын және Тапсырыс берушінің басшылығы жасаған негізгі рұқсат етулерді, сондай-ақ қаржылық есептілікті берудің жалпы нысанын бағалауды қамтиды.
      Бұдан басқа, Аудитор мынадай мәселелерге ерекше көңіл бөлуі және мынадай:
      1) алдыңғы кезеңмен салыстырғанда есептің құндық және пайыздық мәнінде активтер мен міндеттемелер туралы баптарының өзгерістерін қоса алғанда, Қор активтерінің сақталуын бағалау;
      2) қаржы активтерінің әрбір түрі бойынша табыстылықтың жоғары деңгейін қамтамасыз ету мәселесі бойынша талдау;
      3) өтімділік көрсеткіштерін есептеуді қоса алғанда активтердің өтімділігін қамтамасыз етуді талдау;
      4) тәуекелдер көрсеткіштерін есептеуді қоса алғанда, активтердің нарықтық құны өзгерістерінің тәуекелдерін басқару тиімділігі;
      5) Қорды басқару тиімділігі, оның ішінде алдыңғы кезеңмен салыстырғанда құндық және пайыздық мәндегі табыстар мен шығындар туралы есепке талдау, таза активтер табыстылығының, кірістілігінің, жиынтық активтер кірістілігінің коэффициенттерін есептеу жолымен Қордың рентабельділігіне талдау жүргізу;
      6) Қордың тұрақтандыру және жинақтаушы портфельдерінің құрамы, оның ішінде елдер және қаржы активтерінің түрлері бойынша портфельдің нарықтық құнының пайыздық ара қатынасын анықтай отырып, Қордың географиялық шоғырландыру жөніндегі портфельдік инвестицияларының теңгерімдік құнына талдау жүргізу;
      7) активтер мен міндеттемелердің әрбір түрі бойынша бағамдық айырмашылықтардан алынатын кірістерді немесе шығындарды көрсете отырып, портфельдің нарықтық құнының айырбас бағамының өзгерістерінен тәуелсіздігінің қамтамасыз етілуін талдау;
      8) сырттан басқарушылар қызметінің тиімділігін бағалау, оның ішінде қызмет тиімділігінің коэффициенттерін көрсете отырып, басқарушылардың тиімділігіне талдау жүргізу, олар мыналарды көрсетеді:
      әрбір басқарушы генерациялаған жалпы кірістің әрбір басқарушы гонорарына қатынасын есептеу, сондай-ақ әрбір басқарушы генерациялаған таза кірістің (әрбір басқарушыға төленген басқарғаны үшін гонорарды шегергенде жалпы генерацияланған кіріс) осы басқарушының басқаруындагы активтердің орташа мәніне қатынасы;
      әрбір сырттан басқарушының басқаруындағы қаржы активтерінің түрі бойынша кірістілікті есепке алу;
      9) әрбір басқарушыдағы активтердің пайыздық ара қатынасын және портфельдік инвестициялардың жалпы құнын анықтай отырып, активтердің басқарушыларға шоғырлануын талдауды қоса алғанда, іріктелген кастодиандардың жұмысын бағалау;
      10) қаржы құралдарының түрлері бойынша кірістілікті көрсете отырып, құрылымдық өнімдерді пайдаланудың тиімділігін бағалау;
      11) Қордың орташа айлық нарықтық құнын және сенімді басқаруға арналған аударымдарды есептеудің дұрыстығын тексеру;
      12) Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Қорды сенімді басқару жөніндегі қызметін мұнай қорларын талдауды - рентабельдік пен табысты таза активтерге бөлетін түйінді коэффициенттерді есептеуді қоса алғанда, басқа елдердің ұқсас қорларының қызметімен салыстыра талдау;
      13) Қордың эталондық портфелінің индекстерін қолдану тиімділігін басқа эталондық портфельдердің индекстерімен салыстыра бағалау;
      14) Ұлттық қорды басқарушылар қызметінің Ұлттық қордың инвестициялық операцияларын жүзеге асыру ережесіне сәйкестігіне тексеру мәселелері бойынша аудит нәтижелері жөнінде талдамалық есеп беруге міндетті.
      3. Аудитор, сондай-ақ Тапсырыс берушіге Аудит нәтижелері бойынша Аудитті орындау процесінде көрсетілетін кез келген кемшіліктерді және өзге жұмыс нәтижелерін және бухгалтерлік есеп, инвестициялық операцияларды жүзеге асыру, ішкі бақылау тетіктері жөніндегі нұсқаулықтарды көрсететін аудиттелуге тиіс құжаттарға негізделген хат дайындайды.

2. Шарт бойынша құны және оны төлеу

      1. Шарттың жалпы құны 21 728 000 (жиырма бір миллион жеті жүз жиырма сегіз мың) теңгені құрайды.
      2. Осы Шарттың 2-тарауының 1-тармағында көрсетілген Шарттың жалпы құны Аудитордың қызметкерлері іс жүзінде жұмсаған уақытқа және олардың ставкаларына негізделген Аудитор көрсететін қызметтердің жалпы құнын, ҚҚС және басқа да салықтарды қоса алғанда, Аудитордың Тапсырыс берушіге қызмет көрсетуге байланысты барлық шығыстарын қамтиды.
      3. Аудитке ақы төлеу жөніндегі бюджет мынадай мөлшерде шектеледі:
      2009 жыл - 10 864 000 (он миллион сегіз жүз алпыс төрт мың) теңге;
      2010 жыл - 10 864 000 (он миллион сегіз жүз алпыс төрт мың) теңге.
      4. Тараптар арасындағы есеп айырысу жыл сайын қол қойылған көрсетілген қызметтерді өткізу-қабылдап алу актілерінің және ол берілгеннен кейін он жұмыс күні ішінде Аудитор берген шот-фактуралардың негізінде жүзеге асырылады. Ақы төлеу Қор қаражаты есебінен жүргізіледі.

3. Шарттың орындалуын қамтамасыз ету

      1. Аудитор Шарттың орындалуын қамтамасыз ету түрінде Шарттың 2-тарауының 1-тармағында көрсетілген Шарттың жалпы сомасының 5 (бес) пайызы мөлшерінде 1 086 400 (бір миллион сексен алты мың төрт жүз) теңгеге тең кепіл ақшаны Тапсырыс берушінің шотына енгізеді.
      2. Шарттың орындалуын қамтамасыз ету түрінде Тапсырыс берушінің шотына Аудитор енгізген ақшаны қайтару Аудитор Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындаған жағдайда ғана жүзеге асырылады.
      3. Егер Аудитор Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамаса немесе тиісінше түрде орындамаса, онда Тапсырыс беруші Қазақстан Республикасының азаматтық заңнамасына сәйкес шарттың орындалуына енгізілген қамтамасыз етуді ұстап қалады.

4. Тараптардың құқықтары мен міндеттері

      1. Тапсырыс берушінің:
      1)Аудитордан Аудит жүргізуге қатысты заңнама талаптары туралы толық ақпаратты алуға;
      2) Аудитордың ескертулері мен қорытындылары негізделіп жасалатын нормативтік құқықтық актілермен танысуға;
      3) осы Шарттың талаптарына сәйкес Аудитордың міндеттемелерін орындауын талап етуге;
      4) Аудитор Шарттың талаптарын бұзған немесе орындамаған жағдайда Шартты орындаудан біржақты тәртіппен бас тартуға;
      5) Осы Шарт бойынша Аудитор өз міндеттемелерін орындамау немесе тиісінше орындамау салдарынан Тапсырыс берушіде пайда болған залалдарды Аудитордан өтеп беруді талап етуге құқығы бар.
      2. Тапсырыс беруші:
      1) қол қойылған таныстыру хаты мен ҚЕХС талаптарына сәйкес қаржылық есептілікті қоса алғанда, Аудитке қажетті ақпарат пен құжаттаманы уақтылы және толық көлемде беруге. Қол қойылуға тиіс таныстыру хаты Шартқа 1-қосымшада келтірілген;
      2) Аудитке тиісті мәселелердің шеңберін шектеу мақсатында Аудитордың қызметіне араласпауға;
      3) Қордың активтеріне қатысты іс жүзіндегі, ықтимал немесе танымал сот қуынымдары, талап-арыздары, өзге де талаптары немесе ықтимал міндеттемелері болған кезде осы мәселелер туралы Аудиторға егжей-тегжейлі хабарлауға. Мұндай мәселелер болған кезде және Тапсырыс беруші осы мәселелерде жәрдем көрсету, консультация алу немесе Қорды қорғау үшін кәсіби заңгерлерді тартқан жағдайда, Аудитордың өтініші бойынша немесе Тапсырыс беруші өзінің бастамасы бойынша көрсетілген сот қуынымдарына, талап-арыздарына, талаптарына немесе ықтимал міндеттемелерге қатысты жазбаша түсіндірулерді Аудиторға тікелей беруін өтінген тиісті хатты мұндай заңгерлерге жібере алады, сондай-ақ мұндай міндеттемелердің сомасын және олардың қолайсыз аяқталу ықтималдығын бағалай алады;
      4) Аудиторға жеке келісілген мерзімде Аудитордың сұрауы бойынша Қордың қаржылық есептілігіне, бастапқы тізімдемесіне және талдамалы деректеріне қол жетімділікті қамтамасыз етуге;
      5) Шарттың 2-тарауының 4-тармағында көрсетілген мерзімде Аудитор қойған шот-фактура негізінде Аудитор көрсеткен қызметтерге ақы төлеуді жүзеге асыруға міндеттенеді.
      3. Аудитордың:
      1) қолданыстағы Қазақстан заңнамасына қайшы келмейтін Аудитордың аудиторлық әдістемесі мен халықаралық аудит стандарттары шеңберінде Аудит жүргізудің әдістерін дербес анықтауға;
      2) Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген шекте әртүрлі бейіндегі мамандарды Аудит жүргізуге қатыстыруға шарт негізінде тартуға;
      3) Қор бойынша оның қаржылық қызметі, ақша сомасының, бағалы қағаздарының болуы туралы құжаттаманы толық көлемде тексеруге, туындаған мәселелер бойынша түсіндірулер және аудиторлық тексеру үшін қажетті қосымша мәліметтер алуға;
      4) осы тармақтың 3) тармақшасына қатысты және атап айтқанда, бухгалтерлік есеп тіркелімдерін және оларға қатысты деректерді, жетекшілік ететін және қадағалаушы органдар отырыстарының хаттамаларын, салықтық тексерулердің нәтижелері туралы актілерді, шарттарды және несие келісімдерін, нотариалдық актілерді және капиталға қатысты құжаттарды қамтитын құжаттарды алуға және тексеруге құқығы бар.
      4. Аудитор:
      1) аудиторлық қызмет туралы заңнамаға және халықаралық аудит стандарттарына сәйкес Аудит жүргізуге;
      2) Аудит жүргізу кезінде халықаралық аудит стандарттарының талаптарын орындауды қамтамасыз етуге;
      3) Аудит барысында алынған және жасалған құжаттардың сақталуын қамтамасыз етуге және Қазақстан Республикасының заңнамалық актілерінде көзделген жағдайларды қоспағанда, Қордың келісімінсіз олардың мазмұнын жарияламауға;
      4) Аудит нәтижелерінің, сондай-ақ Аудит жүргізу кезінде алынған  және коммерциялық немесе заңмен қорғалатын өзге де құпияларды құрайтын мәліметтердің құпиялылығын оның қызметкерлерінің сақтауын қамтамасыз етуге;
      5) қаржылық есептіліктің және өзге де құжаттардың Қазақстан Республикасының заңнамасына анықталған сәйкес келмеуі туралы Тапсырыс берушіге хабарлауға;
      6) халықаралық қаржылық есептілік стандарттарының (бұдан әрі - қаржылық есептілік) талаптарына сәйкес жасалған қаржылық есептіліктің жобаларын, халықаралық аудит стандарттарының талаптарына сәйкес жасалған аудиторлық есепті (бұдан әрі - аудиторлық есеп) және қол қойылған таныстыру хатын Аудитордың көрсетілген мерзімге дейін алуы шартымен осы Шарттың 5-тарауының 6-тармағында көрсетілген мерзімде түпкілікті қаржылық есептілік пен аудиторлық есепті беруге міндеттенеді.

5. Қызметтер көрсету

      1. Қазақстан заңнамасының талаптарына сәйкес бухгалтерлік есепті жүргізу мен қаржылық есептілікті жасауға жауапкершілік Қазақстан Республикасының Ұлттық Банкіне жүктеледі. Бұл бухгалтерлік есептің тіркелімдерін тиісінше жүргізуді, операциялардың, есептің және есептіліктің Қазақстан заңнамасының талаптарына сәйкестігін қамтамасыз етуді, ішкі бақылауды жүзеге асыруды, есеп саясатын тізбекті қолдану мен Қор қаражатының сақталуын қамтамасыз етуді қамтиды.
      2. Қаржылық есептілік аудитін Аудитор халықаралық аудит стандарттарына сәйкес жүргізетін болады, бұл ретте операциялардың жеке шоттары, шоттарының топтары бойынша және тұтастай қаржылық есептілік бойынша мәнді және ықтимал қателігі қағидатын қоса алғанда, Аудитордың аудиторлық әдістемесі қолданылатын болады.
      3. Егер қажетті ақпарат жасырылса немесе қарапайым аудит барысында мұндай қателіктерді анықтауға мүмкіндік бермейтін Аудитордың иелігіне берілмесе, Аудит жүргізу процесінің ерекшелігіне байланысты, Аудитор Аудиттелуге тиісті қаржылық есептілікте халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына сәйкес дайындалған мәнді қателіктің болмауына кепілдік бермейді.
      4. Аудитор Қордың бастапқы құжаттарының негізінде өз жұмысын жүзеге асырады және олардың растығына және жарамдылығына, сондай-ақ Тапсырыс беруші берген басқа ақпараттың растығына жауап бермейді. Тапсырыс беруші Аудиторға Аудит процесінде Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі Аудиторға берген барлық ақпарат дұрыс және бухгалтерлік есептілікте көрініс тапқан болып табылатындығы үшін жауапты Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің басшысы да қол қойған жазбаша растауды жібереді. Осы Шартты іске асыру процесінде Аудитордың қызметкерлері дайындайтын барлық жұмыс құжаттары (есеп айырысулар, сондай-ақ аудиторлық қорытындыны дайындау кезінде пайдаланылатын өзге де ішкі құжаттар) Аудитордың меншігі болып табылады. Қажет болған жағдайда осы құжаттардың көшірмелері Аудитордың шешімі бойынша Тапсырыс берушіге берілуі мүмкін.
      5. Жобалар мен түпкілікті қаржылық есептілік, аудиторлық есеп пен талдамалық есеп қағаз жеткізгіштерде және тапсырыс беруші анықтайтын электрондық мекен-жайларға жіберіледі.
      6. Қаржылық есептілік бойынша аудиторлық есепті беру мерзімі:
      1) 2009 жылы:
      2010 жылғы 15 ақпан - Тапсырыс берушіге Аудитордың қаржылық есептілік бойынша аудиторлық есеп жобасын беруі;
      2010 жылғы 1 наурыз — Тапсырыс берушіге Аудитордың қаржылық есептілік бойынша түпкілікті қаржылық есепті беруі.
      2) 2010 жылы:
      2011 жылғы 15 ақпан - Тапсырыс берушіге Аудитордың қаржылық есептілік бойынша аудиторлық есеп жобасын беруі;
      2011 жылғы 1 наурыз — Тапсырыс берушіге Аудитордың қаржылық есептілік бойынша түпкілікті қаржылық есепті беруі.

6. Қызметтерді беру-қабылдап алу тәртібі

      1. Аудит аяқталғаннан кейін Аудитор Тапсырыс берушіге көрсетілген қызметтерді беру-қабылдап алу актісін ұсынады.
      2. Тапсырыс беруші қаржылық есептілік бойынша түпкілікті аудиторлық есепті және талдамалық есепті қарауға, қарсы пікірі болмаған кезде қол қоюға және Аудиторға қол қойылған көрсетілген қызметтерді беру-қабылдап алу актісін немесе қызметтерді қабылдап алудан уәжді бас тартуды жіберуге міндеттенеді.
      3. Тапсырыс беруші уәжді бас тартқан жағдайда, тараптар қажетті пысықтаулардың және оларды орындау мерзімдерінің тізбесі бар екі жақты актіні жасайды.
      4. Тараптар көрсетілген қызметтерді беру-қабылдап алу актісіне қол қойғаннан кейін Аудитор Тапсырыс берушіге көрсетілген қызметтерге шот-фактура ұсынады.

7. Тараптардың жауапкершілігі

      1. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін тараптардың жауапкершілігі Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес анықталады.
      Осы ретте тараптардың барынша жауапкершілігі Шарттың жалпы құнымен шектеледі.
      2. Тараптар өзара келісім бойынша толығымен немесе ішінара Шарт бойынша жауапкершіліктен босатылуы мүмкін.
      3. Аудитордың кінәсінен осы Шарттың 5-тарауының 6-тармағында белгіленген мерзімдер бұзылған кезде Аудитор қаржылық есептілік пен аудиторлық есепті берудің мерзімін өткізген әрбір күн үшін Шарттың жалпы құнының 0,1 %-ы мөлшерінде, бірақ Шарттың жалпы құнының 10 %-ынан аспайтын өсімақы есептеледі.

8. Форс-мажор

      1. Тараптар Шарт бойынша міндеттемелерін ішінара немесе толығымен орындамағаны үшін, егер ол форс-мажор жағдайының нәтижесі болып табылса, жауапкершіліктен босатылады.
      Осы тармақтың мақсаттары үшін "форс-мажор" тараптардың бақылауына көнбейтін және күтпеген сипаттағы жағдайды білдіреді. Мұндай жағдайлар мыналарды қамтуы мүмкін, алайда: әскери қимылдар, табиғи немесе дүлей апаттар, эпидемия, карантин, мемлекеттік органдардың тыйым салынған актілері және басқалар ғана емес.
      2. Форс-мажор жағдайының іс-қимылына тап болған және осының салдарынан Шарт бойынша міндеттемелерді орындай алмайтын тарап осы туралы екінші тарапты осындай жағдайлар басталған сәттен бастап үш күннен кешіктірмей жазбаша хабарлауға міндетті. Форс-мажор жағдайлары туралы уақтылы хабарламау тарапты ақталу ретінде оларға жүгіну құқығынан айырады.
      3. Егер Шарттың 8-тарауының 1-тармағында көрсетілген жағдайлар екі айдан ұзақ жалғасса, әрбір тарап Шартты толығымен немесе ішінара бұзуға құқылы. Шартты мерзімінен бұрын бұзған жағдайда Тапсырыс беруші Шарттың 2 және 6-тарауларында көрсетілген ресімдерге сәйкес Аудиторға нақты жасалған жұмысты төлеуге міндеттенеді.

9. Дауларды шешу

      1. Шарттың ережелерінен даулар немесе келіспеушіліктер туындаған жағдайда бастамашы-тарап даудың немесе келіспеушіліктің мән-жайы туралы екінші тарапқа жазбаша түрде хабар беруі тиіс.
      2. Тараптар дауларды келіссөздер жолымен реттеу үшін барлық қажетті шараларды қабылдайды.
      3. Тараптар туындаған дауларды немесе келіспеушіліктерді келіссөздер жолымен реттей алмаған жағдайда, даулар мен келіспеушіліктер Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес сот тәртібімен қаралады.

10. Шарттың қолданылу мерзімі

      Шарт Аудитор Шарттың 3-тарауының 1-тармағына сәйкес Шартты орындауды қамтамасыз етуді толық енгізген сәттен бастап күшіне енеді және тараптар осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық орындағанға дейін әрекет етеді.

11. Басқа да шарттар

      1. Тапсырыс беруші және Аудитор Шарт бойынша міндеттемелерді орындауға байланысты құпиялылықты сақтауға міндеттенеді. Құпия болып табылатын ақпараттар мен құжаттамалар тізбесі Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тараптардың келісімі бойынша белгіленеді.
      2. Аудиторға берілген немесе ол Аудитті жүзеге асыруға байланысты алған құпия ақпарат басқа адамдарға ауызша да, жазбаша да нысанда таратыла алмайды. Бұл ақпаратты ашу Тапсырыс берушінің осыған алдын-ала рұқсатын алғаннан кейін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.
      3. Аудитор Шарт бойынша өз міндеттемелерін толығымен де, ішінара да Тапсырыс берушінің алдын-ала жазбаша келісімінсіз әлдекімге бермеуі тиіс.
      4. Осы шартқа барлық өзгерістер мен толықтырулар олар жазбаша нысанда ресімделген және екі тарап қол қойған және оларды жасасқан кезде Шартты жасасқан кезде жасалған рәсімдер сақталған кезде ғана жарамды.
      Тиісінше ресімделген өзгерістер мен толықтырулар осы Шарттың ажырамас бөлігі болып табылады.
      5. Осы Шарт тараптардың әрқайсысы үшін бір данадан, мемлекеттік және орыс тілдерінде төрт данада жасалды, бұл ретте барлық даналардың бірдей заңдық күші бар.
      Шарттың ережелерін әртүрлі түсіндіруден туындайтын келіспеушіліктер болған жағдайда Шарттың орысша мәтіні қолданылады.

12. Тараптардың заңды мекен-жайлары және деректемелері

Қазақстан Республикасы Үкіметі       "КПМГ Аудит" жауапкершілігі
атынан                               шектеулі серіктестігі атынан
______________  Б. Жәмішев           ____________ Э.Ш.Абибуллаева
Қазақстан Республикасы               "КПМГ Аудит" жауапкершілігі
Қаржы министрлігі                    шектеулі серіктестігі
010000, Астана қ.,                   050051, Алматы қ.,
Жеңіс даңғылы, 11,                   Достық даңғылы, 180,
Қазақстан Республикасы               "КазИнвестБанк" АҚ,
Қаржы министрлігінің                 ЖСК 006467639,
Қазынашылық комитетіндегі            СТН 600700072922,
ЖСК 000120200,                       БСК 190501920.
СТН 031400129686,                    теңгедегі шот нөмірі: _________
БСК 195301070

2009 жылғы "__" ________
Қазақстан Республикасы 
Ұлттық қорының сыртқы 
аудитін жүргізуге арналған
N ___ шартқа     
1-қосымша       

"КПМГ Аудит" ЖШС
Достық даңғылы 180,
Алматы, 050051, Қазақстан
(Күні)

      Құрметті ханымдар мен мырзалар!

      Осы таныстыру хаты (есепті күн) жағдай бойынша активтер мен міндеттемелер туралы есептен, кірістер мен шығыстар туралы, осы күнге аяқталған бір жылдағы таза активтердің өзгеруі туралы және ақшалай қаражаттың қозғалысы туралы есептерден және көрсетілген қаржылық есептілік қай жағынан да болмасын Қордың қаржылық ахуалын, сондай-ақ оның қызметінің қаржылық нәтижелерін және ақшалай қаражаттың Халықаралық қаржылық есептілік стандарттарына (ХҚЕС) сәйкес қозғалысын дұрыс көрсететіні туралы пікірді білдіру мақсатында есепке алу саясатының негізгі ережелерінен және басқа да түсініктемелерден тұратын Қазақстан Республикасы Ұлттық қорының (бұдан әрі мәтін бойынша - Қор) қаржылық есептілігіне сіздердің аудит жүргізуіңізге байланысты жолданып отыр.
      Біз, Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкі көрсетілген қаржылық есептіліктің ХҚЕС талаптарына сәйкес; дұрыс берілуі үшін, оның ішінде теріс пиғылды іс-әрекеттермен немесе қателермен жасалған айтарлықтай бұрмалаушылықтары жоқ қаржылық есептілікті әзірлеу және дұрыс беру үшін қажетті ішкі бақылау жүйесін әзірлеу, енгізу және қолдау үшін; тиісті; есепке алу саясатын таңдау және қолдану үшін; сондай-ақ мән-жайларға: байланысты негізделген бухгалтерлік: есеп айырысу бағалауларын қолдану үшін жауапкершілікті мойындаймыз. Біз, Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі осы қаржылық есептілікті бекітеміз.
      Осы хаттағы жекелеген мәлімдемелер қаралып отырған мәселелердің маңыздылығына қатысты шектеулі ескертулерді қамтиды. Біз маңызды болып табылатындарға жеке-жеке немесе жиынтығында осы қаржылық есептіліктің негізінде пайдаланушылар қабылдайтын экономикалық шешімдерге әсер ете алатын түсіп қалған немесе бұрмаланған көрсеткіштер деп түсінеміз. Маңыздылығы ілеспе мән-жайлардың тұрғысынан бағаланатын көрсеткіштердің шамасы және сипаты туралы ақпараттың түсіп қалғандығына немесе бұрмалануына байланысты. Айқындайтын фактор көрсеткіштің шамасы да, сол сияқты сипаты да, не екеуінің үйлесуі де бола алады.
      Біз (жылына) Қазақстан Республикасы Ұлттық қорын басқару жөніндегі кеңестің кем дегенде бір кездесуі болғандығын растаймыз.
      Біз төмендегіні растаймыз:
      (а) "Теріс пиғылды іс-әрекеттер"; деген термин бұрмаланған есепті деректерден туындаған ақпаратты бұрмалауды, сондай-ақ активтерді заңсыз иемдену нәтижесінде туындаған ақпаратты бұрмалауды түсінетіндігімізді.
      Бұрмаланған есепті деректерден туындаған ақпаратты бұрмалау деректерді қасақана бұрмалауға байланысты, атап айтқанда, қаржылық есепті пайдаланушыларды шатастыру мақсатында көрсеткіштерді қалдырып қою немесе ашылғанын осы қаржылық есептілікке енгізбеу.
      Активтерді заңсыз иемдену нәтижесінде туындаған ақпаратты бұрмалау кәсіпорындағы ұрлауға байланысты, олар көбінесе активтердің жоғалу фактісін жасыру немесе осы активтерді рұқсатсыз кепілдікке қою мақсатында жалған немесе шатастыратын есепке алу тіркелімдерін немесе құжаттарды ресімдеумен ілесіп жүреді.
      (b) Біз теріс пиғылды іс-әрекеттердің және қателіктердің алдын алуға және оларды болдырмауға бағытталған ішкі бақылау жүйесін әзірлеу, енгізу және қолдау үшін жауапкершілігімізді растаймыз.
      (с) Бізге белгілісі, Қорға әсер ететін теріс пиғылды іс-әрекеттер жасау фактілері немесе жосықсыз іс-әрекеттер жасады-ау деген күмән, мыналардың:
      - басшылықтың;
      - ішкі бақылау жүйесіндегі рөлі елеулі болып табылатын қызметкерлердің;
      - теріс пиғылды іс-әрекеттері қаржылық есептілікке айтарлықтай әсер ете алатын басқа да адамдардың қатысуымен болған жоқ.
      Мыналар байқалмады:
      (а) Кез келген басшылықтағы мүшелердің немесе ішкі бақылау жүйесінде елеулі роль атқаратын қызметкерлердің тарапынан бұзушылықтар мен қызметін теріс пайдалану болған жоқ;
      (b) Қаржылық есептілікке айтарлықтай әсер ете алатын басқа да қызметкерлердің тарапынан бұзушылықтар мен қызметін теріс пайдалану болған жоқ.
      Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі есепке алу саясатына, бағалауға, пайымдауға, ашуға және басқа да бухгалтерлік мәселелерге қатысты шешімдерді қабылдау процесі Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкіне берілгендігін мойындайды.
      Мыналар болған жоқ:
      (а)Реттейтін және бақылайтын мемлекеттік органдардан Қордың қаржылық есептілікке елеулі әсер ете алатын қолданыстағы заңнаманың талаптарын сақтамауы немесе ішінара сақтауы туралы хабарламалар түскен жоқ;
      (b) Пайда болған жағдайда қаржылық есептілікке елеулі әсер ете алатын заңнамалық және өзге де нормативтік талаптарды орындамаудың белгілі немесе болуы мүмкін фактілері болған жоқ.
      ХҚЕС-тің 24 "Байланысты тараптар туралы ақпаратты жария ету" деген ұғымға сәйкес Қордың жалғыз байланысты тарабы Мемлекет, мемлекеттік ұйымдар мен ведомстволар және мемлекет бақылайтын заңды тұлғалар болып табылатындығын растаймыз.
      Есепті күннен кейін қаржылық есептілікке түзету енгізуді немесе оған түсініктемеде тиісті ақпаратты ашуды талап ететін ешқандай оқиғалар болған жоқ.
      Осы қаржылық есептілікте елеулі талаптар мен оқиғаларды, сондай-ақ біздің жоспарларымызды және ниетімізді қоса алғанда, Қордың қызметін үздіксіз жүзеге асыру қабілетіне қатысты бүкіл релеванттық ақпарат жария етіледі.
      Салыстырмалы көрсеткіштерді қайта есептеуді талап ететіндей қандай да бір маңызды фактілер жоқ.
      Қазақстан Республикасы Қаржы министрлігі ақшалай түсімдердің Қорға толық аударылуы үшін өзінің жауапкершілігін растайды.
      Біздің пікірімізше осы қаржылық есептілікте айтарлықтай бұрмалаушылықтар жоқ.

      Құрметпен,
      (Аты-жөні)

      (төрағаның орынбасары)
      Қазақстан Республикасы Ұлттық Банкінің Төрағасы
      (Аты-жөні)

      Қазақстан Республикасының Қаржы (вице-)министрі

О договоре на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан

Постановление Правительства Республики Казахстан от 10 декабря 2009 года № 2063

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект договора на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан (далее - Договор).
      2. Уполномочить Министра финансов Республики Казахстан Жамишева Болата Бидахметовича подписать Договор от имени Правительства Республики Казахстан.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен          
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 10 декабря 2009 года № 2063

Проект

Договор №____
на проведение внешнего аудита
Национального фонда Республики Казахстан

город Астана                                 «__»________ 2009 года

      Министерство финансов Республики Казахстан, действующее от имени Правительства Республики Казахстан, в соответствии с пунктом 63 Правил выбора независимого аудитора для проведения ежегодного внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан, утвержденных постановлением Правительства от 26 июля 2001 года № 1011 и постановлением Правительства Республики Казахстан от «__» ______ 2009 года № __ «О договоре на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан», в лице Министра финансов Республики Казахстан Жамишева Болата Бидахметовича, именуемое в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и товарищество с ограниченной ответственностью «КПМГ Аудит», признанное победителем конкурса решением конкурсной комиссии по выбору независимого аудитора для проведения ежегодного внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан согласно протоколу № 3 от 8 октября 2009 года, являющееся аудиторской организацией по законодательству Республики Казахстан, обладающее лицензией на занятие аудиторской деятельностью № 0000021 и являющееся членом ПАО «Палаты аудиторов Республики Казахстан», именуемое в дальнейшем «Аудитор», в лице партнера по аудиту Абибуллаевой Эльвиры Шапагатовны, действующей на основании доверенности от 31 октября 2007 года № ПА-1, с другой стороны, заключили Договор на проведение внешнего аудита Национального фонда Республики Казахстан (далее - Договор) о нижеследующем.

1. Предмет Договора

      1. Аудитор обязуется провести аудит годовой финансовой отчетности Национального фонда Республики Казахстан (далее - Фонд) за 2009 и 2010 годы (далее - Аудит) в соответствии с условиями Договора и международных стандартов аудита, а Заказчик обязуется принять результаты Аудита и оплатить их в порядке и сроки, установленные Договором.
      Результаты Аудита оформляются в виде аудиторского отчета, выражающего независимое мнение Аудитора.
      Цели и задачи Аудита состоят в предоставлении Аудитором профессионального заключения в аудиторском отчете о достоверности и объективности составления финансовой отчетности Фонда в соответствии с требованиями, установленными законодательством Республики Казахстан.
      2. Аудиту подлежат:
      1) отчет о поступлениях и использовании Фонда;
      2) годовой отчет Национального Банка Республики Казахстан о результатах доверительного управления Национальным фондом и финансовая отчетность Национального Банка Республики Казахстан по доверительному управлению Фондом, представляемые в соответствии с Договором о доверительном управлении Национальным фондом Республики Казахстан;
      3) иные данные по управлению Фондом.
      Документы, подлежащие Аудиту, должны прилагаться к аудиторскому отчету, в соответствии с требованиями Международных стандартов финансовой отчетности и законодательства Республики Казахстан.
      Аудит проводится в соответствии с международными стандартами аудита и включает в себя:
      выборочное тестирование данных, подтверждающих суммы и иную информацию, содержащихся в финансовой отчетности;
      оценку принципов бухгалтерского учета и основных допущений, сделанных руководством Заказчика, а также общей формы представления финансовой отчетности.
      Кроме того, Аудитор обязан уделить особое внимание и по результатам аудита представить аналитический отчет по следующим вопросам:
      1) оценка сохранности активов Фонда, включая подсчет изменений статей отчета об активах и обязательствах в стоимостном и процентном выражении по сравнению с предыдущим периодом;
      2) анализ по вопросу обеспечения высокого уровня доходности по каждому виду финансовых активов;
      3) анализ обеспечения ликвидности активов, включая расчет показателей ликвидности;
      4) эффективность управления рисков изменения рыночной стоимости активов, включая расчет показателей рисков;
      5) эффективность управления Фондом, в том числе проведение анализа отчета о прибылях и убытках в стоимостном и процентном выражении по сравнению с предыдущим периодом, а также анализа рентабельности Фонда путем расчета коэффициентов прибыльности, доходности чистых активов, доходности суммарных активов;
      6) состав стабилизационного и сберегательного портфелей Фонда, в том числе проведение анализа балансовой стоимости портфельных инвестиций Фонда по географической концентрации с определением процентного соотношения рыночной стоимости портфеля по странам и видам финансовых активов;
      7) анализ обеспеченности независимости рыночной стоимости портфеля от изменений обменного курса, с указанием доходов или убытков от курсовых разниц по каждому виду активов и обязательств;
      8) оценка эффективности деятельности внешних управляющих, в том числе проведение анализа эффективности управляющих с отражением коэффициентов эффективности деятельности, которые выражают следующее:
      расчет отношения общего дохода, генерированного каждым управляющим, к гонорару каждого управляющего, а также отношение чистого дохода, генерированного каждым управляющим (общий генерированный доход за вычетом гонорара за управление, выплаченного каждому управляющему), к среднему значению активов, находящихся в управлении данного управляющего;
      расчет доходности по виду финансовых активов, находящихся в управлении у каждого внешнего управляющего;
      9) оценка работы отобранных кастодианов, включая анализ концентрации активов по управляющим с определением процентного соотношения активов, находящихся у каждого управляющего, и общей стоимости портфельных инвестиций;
      10) оценка эффективности использования структурных продуктов с указанием доходности по видам финансовых инструментов;
      11) проверка правильности расчета среднемесячной рыночной стоимости Фонда и отчислений на доверительное управление;
      12) сравнительный анализ деятельности Национального Банка Республики Казахстан по доверительному управлению Фондом с деятельностью аналогичных фондов других стран, включая анализ нефтяных фондов - расчет ключевых коэффициентов, которые выделяют рентабельность и прибыль на чистые активы;
      13) сравнительная оценка эффективности применения индексов эталонного портфеля Фонда с индексами других эталонных портфелей;
      14) проверка деятельности управляющих Фонда на соответствие Правилам осуществления инвестиционных операций Национального фонда.
      3. Аудитор также по результатам Аудита подготовит письмо Заказчику, основанное на документах, подлежавших аудиту, отражающее любые недостатки и прочие результаты работы и рекомендации по бухгалтерскому учету, осуществлению инвестиционных операций, механизмам внутреннего контроля, которые будут отмечены в процессе выполнения Аудита.

2. Стоимость и оплата по Договору

      1. Общая стоимость Договора составляет 21728 000 (двадцать один миллион семьсот двадцать восемь тысяч) тенге.
      2. Общая стоимость Договора, указанная в пункте 1 главы 2 настоящего Договора, включает в себя общую стоимость услуг, оказываемых Аудитором, основанную на фактически затраченном сотрудниками Аудитора времени и их ставках, все расходы Аудитора связанные с оказанием услуг Заказчику включая НДС и другие налоги.
      3. Бюджет по оплате Аудита ограничивается в размере:
      2009 год - 10 864 000 (десять миллионов восемьсот шестьдесят четыре тысячи) тенге;
      2010 год - 10 864 000 (десять миллионов восемьсот шестьдесят четыре тысячи) тенге.
      4. Расчеты между сторонами осуществляются ежегодно на основании подписанных актов сдачи-приемки оказанных услуг и выставленных Аудитором счетов-фактур в течение десяти рабочих дней после его выставления. Оплата производится за счет средств Фонда.

3. Обеспечение исполнения Договора

      1. Аудитор в виде обеспечения исполнения Договора вносит на счет Заказчика залог денег в размере 5 (пять) процентов от общей суммы Договора, указанной в пункте 1 главы 2 Договора, равной 1 086 400 (один миллион восемьдесят шесть тысяч четыреста) тенге.
      2. Возврат денег, внесенных Аудитором на счет Заказчика в виде обеспечения исполнения Договора, осуществляется только в случае полного и надлежащего исполнения Аудитором своих обязательств по Договору.
      3. Если Аудитор не исполнил или исполнил ненадлежащим образом свои обязательства по Договору, то Заказчик удерживает внесенное обеспечение исполнения договора в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

4. Права и обязанности сторон

      1. Заказчик имеет право:
      1) получать от Аудитора исчерпывающую информацию о требованиях законодательства, касающихся проведения Аудита;
      2) знакомиться с нормативными правовыми актами, на которых основываются замечания и выводы Аудитора;
      3) требовать исполнения обязательств Аудитором в соответствии с условиями настоящего Договора;
      4) отказаться от исполнения Договора в одностороннем порядке в случае нарушения или невыполнения Аудитором условий Договора;
      5) требовать от Аудитора возмещения убытков, возникших у Заказчика вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения Аудитором своих обязательств по настоящему Договору.
      2. Заказчик обязуется:
      1) своевременно и в полном объеме представлять необходимую для Аудита информацию и документацию, включая подписанное письмо-представление и финансовую отчетность, подготовленную в соответствии с требованиями МСФО. Письмо-представление, подлежащее подписанию приведено в Приложении 1 к Договору;
      2) не вмешиваться в деятельность Аудитора с целью ограничения круга вопросов, подлежащих Аудиту;
      3) при наличии в отношении активов Фонда фактических, потенциальных или известных судебных исков, претензий, иных требований или потенциальных обязательств подробно информировать Аудитора об этих вопросах. При наличии таких вопросов и в случае привлечения Заказчиком профессиональных юристов для оказания содействия, консультирования или защиты Фонда в этих вопросах, по просьбе Аудитора или по собственной инициативе Заказчик может направить таким юристам соответствующие письма с просьбой представить непосредственно Аудитору письменные разъяснения относительно указанных судебных исков, претензий, требований или потенциальных обязательств, а также оценить сумму таких обязательств и вероятность их неблагоприятного исхода;
      4) обеспечить Аудитору доступ к финансовой отчетности, исходным ведомостям и аналитическим данным Фонда по запросу Аудитора в отдельно согласованные сроки;
      5) осуществить оплату предоставленных Аудитором услуг на основании выставленной Аудитором счет-фактуры в сроки, указанные в пункте 4 главы 2 Договора.
      3. Аудитор имеет право:
      1) самостоятельно определять методы проведения Аудита в рамках аудиторской методики Аудитора и международных стандартов аудита, не противоречащих действующему казахстанскому законодательству;
      2) привлекать на договорной основе к участию в проведении Аудита специалистов различного профиля в пределах, установленных законодательством Республики Казахстан;
      3) проверять по Фонду в полном объеме документацию о его финансовой деятельности, наличие денежных сумм, ценных бумаг, получать разъяснения по возникшим вопросам и дополнительные сведения, необходимые для аудиторской проверки;
      4) получать и проверять документы, относящиеся к подпункту 3) настоящего пункта и включающие в себя, в частности, регистры бухгалтерского учета и относящиеся к ним данные, протоколы заседаний руководящих и наблюдательных органов, акты о результатах налоговых проверок, договоры и ссудные соглашения, нотариальные акты и документы, относящиеся к капиталу.
      4. Аудитор обязан:
      1) провести Аудит в соответствии с законодательством об аудиторской деятельности и международными стандартами аудита;
      2) обеспечить выполнение требований международных стандартов аудита при проведении Аудита;
      3) обеспечить сохранность документов, полученных и составленных в ходе Аудита, и не разглашать их содержание без согласия Фонда, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами Республики Казахстан;
      4) обеспечить соблюдение его сотрудниками конфиденциальности результатов Аудита, а также сведений, полученных при проведении Аудита и составляющих предмет коммерческой или иной охраняемой законодательством тайны;
      5) сообщить Заказчику о выявленном несоответствии финансовой отчетности и иных документов законодательству Республики Казахстан;
      6) представить проекты финансовой отчетности, составленной в соответствии с требованиями международных стандартов финансовой отчетности (далее - финансовая отчетность), аудиторского отчета, составленного в соответствии с требованиями международных стандартов аудита (далее - аудиторский отчет) и окончательные финансовую отчетность и аудиторский отчет, в сроки, указанные в пункте 6 главы 5 настоящего Договора, при условии получения Аудитором подписанного письма-представления до указанных сроков.

5. Оказание услуг

      1. Ответственность за ведение бухгалтерского учета и составление финансовой отчетности в соответствии с требованиями казахстанского законодательства лежит на Национальном Банке Республики Казахстан. Это включает в себя должное ведение регистров бухгалтерского учета, обеспечение соответствия операций, учета и отчетности требованиям казахстанского законодательства, осуществление внутреннего контроля, последовательное применение учетной политики и обеспечение сохранности средств Фонда.
      2. Аудит финансовой отчетности будет проводиться Аудитором в соответствии с международными стандартами аудита, при этом будет применяться аудиторская методика Аудитора, включая принцип существенности и допустимой ошибки по отдельным счетам, группам счетов, операций и по финансовой отчетности в целом.
      3. В связи со спецификой процесса проведения Аудита, Аудитор не гарантирует отсутствие в финансовой отчетности, подлежавшей Аудиту, подготовленной в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности, существенных ошибок, если необходимая информация будет скрыта или не предоставлена в распоряжение Аудитора, что не позволит выявить такие ошибки в обычном ходе аудита.
      4. Аудитор осуществляет свою работу на основании первичных документов Фонда и не несет ответственность за их достоверность и действительность, а также за достоверность другой информации, предоставленной Заказчиком. Заказчик направит Аудитору письменное подтверждение подписанное также и руководителем Национального Банка Республики Казахстан ответственного за то, что вся информация, предоставленная Национальным Банком Республики Казахстан Аудитору в процессе Аудита, являлась достоверной и нашедшей отражение в бухгалтерской отчетности. Все рабочие документы (расчеты, а также иные внутренние документы, используемые при подготовке аудиторского заключения), подготавливаемые сотрудниками Аудитора в процессе реализации настоящего Договора, являются собственностью Аудитора. Копии этих документов в случае, необходимости могут быть переданы Заказчику по решению Аудитора.
      5. Проекты и окончательные финансовая отчетность, аудиторский отчет и аналитический отчет направляются на бумажном носителе и на электронные адреса, определяемые Заказчиком.
      6. Сроки предоставления аудиторского отчета по финансовой отчетности:
      1) за 2009 год:
      15 февраля 2010 года - представление Заказчику Аудитором проекта аудиторского отчета по финансовой отчетности;
      1 марта 2010 года - представление Заказчику Аудитором окончательного аудиторского отчета по финансовой отчетности.
      2) за 2010 год:
      15 февраля 2011 года — представление Заказчику Аудитором проекта аудиторского отчета по финансовой отчетности;
      1 марта 2011 года - представление Заказчику Аудитором окончательного аудиторского отчета по финансовой отчетности.

6. Порядок сдачи-приемки услуг

      1. По завершении Аудита Аудитор представляет Заказчику акт сдачи-приемки оказанных услуг.
      2. Заказчик обязуется рассмотреть окончательный аудиторский отчет по финансовой отчетности и аналитический отчет, и при отсутствии возражений, подписать и направить Аудитору подписанный акт сдачи-приемки оказанных услуг или мотивированный отказ от приемки услуг.
      3. В случае мотивированного отказа Заказчика, стороны составляют двусторонний акт с перечнем необходимых доработок и сроков их выполнения.
      4. После подписания сторонами акта сдачи-приемки оказанных услуг, Аудитор выставляет Заказчику счет-фактуру за предоставленные услуги.

7. Ответственность сторон

      1. Ответственность сторон за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору определяется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      При этом максимальная ответственность сторон ограничивается общей стоимостью Договора.
      2. Стороны могут быть освобождены от ответственности по Договору полностью или частично по взаимному соглашению.
      3. При нарушении сроков, установленных пунктом 6 главы 5 настоящего Договора по вине Аудитора, начисляется пеня в размере 0,1 % от бюджета по оплате Аудита за соответствующий год за каждый день просрочки предоставления Аудитором финансовой отчетности, аудиторского отчета и аналитического отчета, но не более 10 % от бюджета по оплате Аудита за соответствующий год.

8. Форс-мажор

      1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по Договору, если оно явилось результатом форс-мажорных обстоятельств.
      Для целей настоящего пункта «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю сторонами и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не исключительно: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемию, карантин, запретительные акты государственных органов и другие.
      2. Сторона, подвергшаяся действию форс-мажорных обстоятельств и оказавшаяся вследствие этого не в состоянии выполнить обязательства по Договору, обязана письменно известить об этом другую сторону не позднее трех дней с момента наступления таких обстоятельств. Несвоевременное извещение о форс-мажорных обстоятельствах лишает сторону права ссылаться на них в качестве оправдания.
      3. Если обстоятельства, указанные в пункте 1 главы 8 Договора, будут длиться более двух месяцев, каждая из сторон вправе расторгнуть Договор полностью или частично. В случае досрочного расторжения Договора, Заказчик обязуется оплатить Аудитору фактически проделанную работу в соответствии с процедурами, указанными в главах 2 и 6 Договора.

9. Разрешение споров

      1. В случае возникновения споров или разногласий из условий Договора, сторона-инициатор должна в письменном виде уведомить другую сторону о сути спора или разногласия.
      2. Стороны принимают все необходимые меры для урегулирования споров путем переговоров.
      3. При невозможности урегулирования сторонами возникших споров или разногласий путем переговоров, споры и разногласия рассматриваются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

10. Срок действия Договора

      Договор вступает в силу с момента полного внесения Аудитором обеспечения исполнения Договора в соответствии с пунктом 1 главы 3 Договора и действует до полного исполнения сторонами своих обязательств по настоящему Договору.

11. Прочие условия

      1. Заказчик и Аудитор обязуются сохранять конфиденциальность в связи с исполнением обязательств по Договору. Перечень информации и документации, являющихся конфиденциальными, устанавливается по соглашению сторон в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
      2. Конфиденциальная информация, представленная Аудитору или полученная им в связи с осуществлением Аудита, не может быть разглашена другим лицам ни в устной, ни в письменной форме. Раскрытие этой информации осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан после получения предварительного разрешения на это Заказчика.
      3. Аудитор ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.
      4. Все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны при условии, что они оформлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами, и при их заключении соблюдены процедуры, совершенные при заключении Договора. Изменения и дополнения, оформленные надлежащим образом, являются неотъемлемой частью настоящего Договора.
      5. Настоящий Договор составлен в четырех экземплярах на государственном и русском языках, по одному экземпляру для каждой из сторон, при этом все экземпляры имеют одинаковую юридическую силу. В случае разногласий, возникающих из различного толкования положений Договора, применяется русский текст Договора.

12. Юридические адреса и реквизиты сторон:

      От имени Правительства         от Товарищества с ограниченной
      Республики Казахстан           ответственностью «КПМГ Аудит»
      ____________ Б. Жамишев        __________ Абибуллаева Э.Ш.
      Министерство финансов          Товарищество с ограниченной
      Республики Казахстан           ответственностью «КПМГ Аудит»
      010000, г. Астана,             050051, г. Алматы,
      проспект Победы, 11,           проспект Достык, 180,
      ИИК 000120200,                 АО «КазИнвестБанк»,
      РНН 031400129686,              ИИК 006467639,
      БИК 195301070 в                РНН 600700072922,
      Комитете казначейства          БИК 190501920.
      Министерства финансов          № счета в тенге:________
      Республики Казахстан

Приложение 1          
к договору №__ от «__» _____ 2009 г.
на проведение внешнего аудита  
Национального фонда       
Республики Казахстан      

ТОО «КПМГ Аудит»

Проспект Достык 180,
Алматы, 050051, Казахстан

(Дата)

      Уважаемые Дамы и Господа,

      Настоящее письмо-представление направляется в связи с проводимым вами аудитом финансовой отчетности Национального фонда Республики Казахстан (далее по тексту - Фонд), состоящей из отчета об активах и обязательствах по состоянию на (отчетная дата), отчетов о доходах и расходах, об изменениях чистых активов и о движении денежных средств за год, закончившийся на эту дату, и краткого изложения основных положений учетной политики и других пояснений, с целью выражения мнения о том, отражает ли указанная финансовая отчетность достоверно, во всех существенных отношениях, финансовое положение Фонда, а также финансовые результаты его деятельности и движение денежных средств в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО).
      Мы, Национальный Банк Республики Казахстан, признаем свою ответственность за достоверное представление указанной финансовой отчетности в соответствии с требованиями МСФО, в том числе за разработку, внедрение и поддержание системы внутреннего контроля, необходимой для подготовки и достоверного представления финансовой отчетности, не содержащей существенных искажений, вызванных недобросовестными действиями или ошибками; за выбор и применение надлежащей учетной политики; а также за использование обоснованных применительно к обстоятельствам бухгалтерских расчетных оценок. Мы, Министерство финансов Республики Казахстан, утверждаем данную финансовую отчетность.
      Отдельные заявления, содержащиеся в данном письме, включают ограничительную оговорку в отношении существенности рассматриваемых вопросов. Мы исходим из понимания, что существенными являются такие пропуски или искажения показателей, которые могли бы, по отдельности или в совокупности, оказать влияние на экономические решения пользователей, принимаемые на основе данной финансовой отчетности. Существенность зависит от величины и характера показателей, информация о которых была пропущена или искажена, оцениваемых в контексте сопутствующих обстоятельств. Определяющим фактором может выступать как величина, так и характер показателя, либо сочетание того и другого.
      Мы подтверждаем, что в (год) было не менее одной встречи Совета по управлению Национальным фондом Республики Казахстан.
      Мы подтверждаем следующее:
      (а) Наше понимание того, что термин «недобросовестные действия» включает искажения информации, вызванные фальсифицированными отчетными данными, а также искажения информации, возникшие в результате незаконного присвоения активов.
      Искажения информации, вызванные фальсифицированными отчетными данными, связаны с преднамеренным искажением данных, предполагающим, в частности, пропуск показателей или невключение раскрытий в финансовую отчетность с целью введения в заблуждение пользователей этой финансовой отчетности.
      Искажения информации, возникшие в результате незаконного присвоения активов, связаны с хищениями на предприятии, которые зачастую сопровождаются оформлением ложных или вводящих в заблуждение учетных регистров или документов с целью сокрытия факта пропажи активов или несанкционированной передачи этих активов в залог.
      (b) Мы подтверждаем свою ответственность за разработку, внедрение и поддержание системы внутреннего контроля, направленной на предотвращение и выявление фактов недобросовестных действий и ошибок.
      (c) Насколько нам известно, не было фактов недобросовестных действий или подозрениях в недобросовестных действиях, которые могут отразиться на Фонде, с участием:
      - руководства;
      - работников, роль которых в системе внутреннего контроля является значительной;
      - прочих лиц, недобросовестные действия которых могли бы оказать существенное влияние на финансовую отчетность.
      Не было отмечено:
      (a) Нарушений и злоупотреблений со стороны кого-либо из членов руководства или сотрудников, играющих важную роль в системе внутреннего контроля;
      (b) Нарушений и злоупотреблений со стороны других сотрудников, которые могли существенно повлиять на финансовую отчетность.
      Министерство финансов Республики Казахстан признает, что процесс принятия решений касательно учетной политики, оценок, суждений, раскрытий и других бухгалтерских вопросов был делегирован Национальному Банку Республики Казахстан.
      Отсутствуют:
      (a) Уведомления от регулирующих и контролирующих государственных органов о несоблюдении или неполном соблюдении Фондом требований действующего законодательства, которые могли бы оказать существенное влияние на финансовую отчетность;
      (b) Факты известного или возможного невыполнения законодательных и иных нормативных требований, которые могли бы оказать существенное влияние на финансовую отчетность в случае их возникновения.
      Мы подтверждаем, что единственными связанными сторонами Фонда, согласно определению МСФО 24 «Раскрытие информации о связанных сторонах» являются Государство, государственные органы и ведомства, и юридические лица, контролируемые государством.
      После отчетной даты не возникло никаких событий, требующих внесения корректировок в финансовую отчетность или раскрытия соответствующей информации в пояснениях к ней.
      В данной финансовой отчетности раскрывается вся релевантная информация в отношении, способности Фонда непрерывно осуществлять свою деятельность в будущем, включая существенные условия и события, а также наши планы и намерения.
      Отсутствуют какие-либо существенные факты, которые могли бы потребовать пересчета сравнительных показателей.
      Министерство финансов Республики Казахстан подтверждает свою ответственность за полноту перечисления денежных поступлений в Фонд.
      По нашему мнению, данная финансовая отчетность не содержит существенных искажений.

      С уважением,
      (Ф.И.О.)
      (Заместитель Председателя) Председатель Национального Банка Республики Казахстан

      (Ф.И.О.)
      (Вице-)Министр финансов Республики Казахстан