Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу тәртібі туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2012 жылғы 11 мамырдағы № 603 Қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу тәртібі туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.
      2. Қазақстан Республикасының Ішкі істер министрі Қалмұханбет Нұрмұханбетұлы Қасымовқа қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу тәртібі туралы келісімге қол қоюға өкілеттік берілсін.
      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                                     К. Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2012 жылғы 11 мамырдағы
№ 603 қаулысымен 
мақұлданған   

Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының
Үкіметі арасындағы Қазақстан Республикасы азаматтарының Қырғыз
Республикасының аумағында және Қырғыз Республикасы азаматтарының Қазақстан Республикасының аумағында болу
тәртібі туралы
КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі «Тараптар» деп аталатын, Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Қырғыз Республикасының Үкіметі,
      Тараптар мемлекеттерінің арасындағы достық қатынастарды одан әрі дамыту, өз азаматтарының сапарларын құқықтық реттеу мақсатында,
      1997 жылғы 8 сәуірдегі Қазақстан Республикасы мен Қырғыз Республикасының арасындағы мәңгілік достық туралы шарттың ережелері мен қағидаттарын назарға ала отырып,
      бір Тарап мемлекеті азаматтарының басқа Тарап мемлекетінің аумағында болуы үшін қолайлы жағдайлар жасауға ниет білдіре отырып,
      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Басқа Тарап мемлекетінің аумағында уақытша жүрген бір Тарап мемлекетінің азаматтары келген мемлекетінің ұлттық заңнамасына сәйкес уәкілетті органында тіркелуге міндетті.
      Бір Тараптың азаматтарын тіркеу кіру Тарапы мемлекетінің мемлекеттік шекарасын кесіп өткен сәттен бастап 90 тәуліктен аспайтын мерзімге жүргізіледі және осы Тарап мемлекетінің ұлттық заңнамасына сәйкес дәл осындай мерзімге ұзартылуы мүмкін.

2-бап

      Осы Келісімді іске асыру жөніндегі уәкілетті органдар:
      Қазақстан Республикасының Үкіметінен – Қазақстан Республикасының Ішкі істер министрлігі,
      Қырғыз Республикасының Үкіметінен – Қырғыз Республикасының Үкіметі жанындағы Мемлекеттік тіркеу қызметі.

3-бап

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары Тараптар мемлекеттерінің шекараларындағы халықаралық қатынас үшін ашық өткізу пункттері арқылы екінші Тараптың аумағына келеді, кетеді және транзитпен жүреді.

4-бап

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары мынадай жарамды құжаттар бойынша басқа Тарап мемлекетінің аумағына кіре алады (шыға алады):
      Қазақстан Республикасы үшін:
      1. Қазақстан Республикасы азаматының жеке куәлігі.
      2. Қазақстан Республикасы азаматының паспорты.
      3. Дипломаттық паспорт.
      4. Қызметтік паспорт.
      5. Теңізшінің жеке куәлігі.
      6. Қазақстан Республикасына оралуға арналған куәлік (тек Қазақстан Республикасына оралу үшін).
      7. Қазақстан Республикасының азаматтығына тиесілілігін көрсете отырып, 16 жасқа толмаған балалар үшін анықтама-жапсырмасы бар (суреті бар) туу туралы куәлік.
      Қырғыз Республикасы үшін:
      1. Дипломаттық паспорт.
      2. Қызметтік паспорт.
      3. Қырғыз Республикасы азаматының паспорты (ID-карта).
      4. Қырғыз Республикасы азаматының жалпыазаматтық паспорты.
      5.Теңізшінің паспорты (кеме рөлі бар болса – одан үзінді).
      6. Қырғыз Республикасына оралуға арналған куәлік (тек Қырғыз Республикасына оралу үшін).
      7. Қырғыз Республикасының азаматтығына тиесілілігін көрсете отырып, 16 жасқа толмаған балалар үшін анықтама-жапсырмасы бар (суреті бар) туу туралы куәлік.

5-бап

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары басқа Тарап мемлекетінің аумағында болған уақытта келген жерінде оның ұлттық заңнамасын сақтауға міндетті.

6-бап

      Осы Келісім Тараптар мемлекеттері әрқайсысының басқа Тарап мемлекетінің өз аумағында болуы қолайсыз деп саналатын азаматтарының келуінен бас тарту немесе олардың болу мерзімін қысқарту құқықтарын шектемейді.

7-бап

      1. Ұлттық қауіпсіздікті қамтамасыз ету мақсатында Тараптардың әрқайсысы осы Келісімнің қолданысын толығымен немее ішінара тоқтата тұруға құқылы. Бір Тарап осы Келісімнің қолданысын тоқтата тұру туралы хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы басқа Тарапқа қолданысын тоқтата тұру күніне дейін 72 сағаттан кешіктірмей жібереді.
      2. Осы Келісімнің қолданысын қайта бастау туралы шешім қабылдаған Тарап, осы Келісімнің қолданысын қайта бастау күніне дейін 72 сағаттан кешіктірмей қолданысын қайта бастау күні туралы басқа Тарапқа дипломатиялық арналар арқылы хабарлама жібереді.

8-бап

      Тараптардың өзара келісімі бойынша осы Келісімге оның ажырамас бөліктері болып табылатын және жекелеген хаттамалармен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

9-бап

      Осы Келісімді түсіндіруге және орындауға қатысты даулы мәселелер Тараптар арасындағы консультациялар және келіссөздер жолымен реттеледі.

10-бап

      1. Осы Келісім дипломатиялық арналар арқылы оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы Тараптардың соңғы жазбаша хабарламасы алынған күнінен бастап күшіне енеді.
      2. Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Тараптардың әрқайсысы дипломатиялық арналар арқылы басқа Тарапқа бұл туралы жазбаша нысанда хабарлай отырып, осы Келісімнің қолданысын біржақты тәртіппен тоқтата алады. Бұл жағдайда осы Келісім мұндай хабарлама алынған күнінен бастап алты (6) ай өткен соң қолданысын тоқтатады.
      2012 жылғы "___" мамырда Астана қаласында әрқайсысы қазақ, қырғыз және орыс тілдерінде екі данада жасалды, әрі барлық мәтіннің де күші бірдей.

      Қазақстан Республикасының            Қырғыз Республикасының
             Үкіметі үшін                       Үкіметі үшін

О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пребывания граждан Республики Казахстан на территории Кыргызской Республики и граждан Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан

Постановление Правительства Республики Казахстан от 11 мая 2012 года № 603

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пребывания граждан Республики Казахстан на территории Кыргызской Республики и граждан Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан.
      2. Уполномочить Министра внутренних дел Республики Казахстан Касымова Калмуханбета Нурмуханбетовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Кыргызской Республики о порядке пребывания граждан Республики Казахстан на территории Кыргызской Республики и граждан Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен         
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 11 мая 2012 года № 603

Проект

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Кыргызской Республики о порядке пребывания граждан Республики
Казахстан на территории Кыргызской Республики и граждан
Кыргызской Республики на территории Республики Казахстан

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики, в дальнейшем именуемые «Сторонами»,
      в целях дальнейшего развития дружественных отношений между государствами Сторон, правового урегулирования поездок их граждан,
      принимая во внимание положения и принципы Договора о вечной дружбе между Республикой Казахстан и Кыргызской Республикой от 8 апреля 1997 года,
      желая создать благоприятные условия для пребывания граждан государства одной Стороны на территории государства другой Стороны,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Граждане государства одной Стороны, временно пребывающие на территории государства другой Стороны, обязаны зарегистрироваться в уполномоченном органе в соответствии с национальным законодательством государства пребывания.
      Регистрация граждан государства одной Стороны производится на срок, не превышающий 90 суток с момента пересечения государственной границы государства Стороны въезда, и может быть продлена в соответствии с национальным законодательством государства этой Стороны на такой же срок.

Статья 2

      Уполномоченными органами по реализации настоящего Соглашения являются:
      от Правительства Республики Казахстан – Министерство внутренних дел Республики Казахстан,
      от Правительства Кыргызской Республики – Государственная регистрационная служба при Правительстве Кыргызской Республики.

Статья 3

      Граждане государства одной Стороны въезжают, выезжают и следуют транзитом по территории другой Стороны через пункты пропуска на границах государств Сторон, открытые для международного сообщения.

Статья 4

      Граждане государства одной Стороны въезжают (выезжают) на территорию государства другой Стороны по следующим действительным документам.
      Для Республики Казахстан:
      1. Удостоверение личности гражданина Республики Казахстан.
      2. Паспорт гражданина Республики Казахстан.
      3. Дипломатический паспорт.
      4. Служебный паспорт.
      5. Удостоверение личности моряка.
      6. Свидетельство на возвращение в Республику Казахстан (только для возвращения в Республику Казахстан).
      7. Свидетельство о рождении для детей, не достигших возраста 16 лет, со справкой-вкладышем (с фотографией) с указанием принадлежности к гражданству Республики Казахстан.
      Для Кыргызской Республики:
      1. Дипломатический паспорт.
      2. Служебный паспорт.
      3. Паспорт гражданина Кыргызской Республики (ID – карта).
      4. Общегражданский паспорт гражданина Кыргызской Республики.
      5. Паспорт моряка (при наличии судовой роли – выписка из нее).
      6. Свидетельство на возвращение в Кыргызскую Республику (только для возвращения в Кыргызскую Республику).
      7. Свидетельство о рождении для детей, не достигших возраста 16 лет, со справкой-вкладышем (с фотографией) с указанием принадлежности к гражданству Кыргызской Республики.

Статья 5

      Граждане государства одной Стороны во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать его национальное законодательство.

Статья 6

      Настоящее Соглашение не ограничивает права государств каждой из Сторон отказать во въезде или сократить срок пребывания гражданам государства другой Стороны, чье присутствие на их территории считается нежелательным.

Статья 7

      1. Каждая из Сторон в целях обеспечения национальной безопасности вправе приостановить действие настоящего Соглашения полностью или частично. Уведомление о приостановлении действия настоящего Соглашения направляется одной Стороной по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее, чем за 72 часа до даты приостановления его действия.
      2. Сторона, принявшая решение о возобновлении действия настоящего Соглашения, направляет уведомление по дипломатическим каналам другой Стороне о дате возобновления действия настоящего Соглашения не позднее, чем за 72 часа до даты возобновления его действия.

Статья 8

      В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемыми частями и оформляются отдельными протоколами.

Статья 9

      Спорные вопросы, касающиеся толкования и выполнения настоящего Соглашения, регулируются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 10

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон в одностороннем порядке может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. В данном случае настоящее Соглашение прекращает действие по истечении шести (6) месяцев с даты получения такого уведомления.

      Совершено в городе Астане «____» мая 2012 года в двух экземплярах на казахском, кыргызском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      За Правительство                 За Правительство
      Республики Казахстан             Кыргызской Республики