2010 жылғы 13 мамырдағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі арасындағы Дипломаттық паспорттарды иеленуші азаматтардың өзара визасыз сапарлары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттаманы бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2017 жылғы 25 мамырдағы № 298 қаулысы.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 2017 жылғы 15 қаңтарда Әбу Дабиде жасалған 2010 жылғы 13 мамырдағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі арасындағы Дипломаттық паспорттарды иеленуші азаматтардың өзара визасыз сапарлары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы хаттама бекітілсін.

      2. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
Б. Сағынтаев

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2017 жылғы 25 мамырдағы
№ 298 қаулысымен
бекітілген

2010 жылғы 13 мамырдағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі арасындағы Дипломаттық паспорттарды иеленуші азаматтардың өзара визасыз сапарлары туралы келісімге өзгерістер енгізу туралы ХАТТАМА

      (2017 жылғы 3 қарашада күшіне енді - Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары бюллетені, 2017 ж., № 6, 84-құжат, 2018 ж., № 1, 7-құжат)

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі

      2010 жылғы 13 мамырдағы Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі арасындағы дипломаттық паспорттарды иеленуші азаматтардың өзара визасыз сапарлары туралы келісімнің (бұдан әрі – Келісім) 7-бабын басшылыққа ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      1. Келісімнің атауы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі арасындағы дипломатиялық, қызметтік және арнайы паспорттарды иеленуші азаматтардың өзара визасыз сапарлары туралы келісім".

      2. Келісімнің 1-бабы мынадай редакцияда жазылсын:

      "Тараптар Келісімді іске асыру мақсатында бір Тарап мемлекеті азаматтарының екінші Тарап мемлекетінің аумағына кіруі үшін жарамды құжаттар тізбесіне мынадай құжаттарды енгізуге уағдаласты:

      - Қазақстан Республикасының азаматтары үшін:

      дипломатиялық паспорт;

      қызметтік паспорт;

      - Біріккен Араб Әмірліктерінің азаматтары үшін:

      дипломатиялық паспорт;

      арнайы паспорт.

      Бір Тарап мемлекетінің азаматтары – осы баптың 1-тармағында көрсетілген паспорттардың иелері, екінші Тарап мемлекетінің аумағында орналасқандарын қоспағанда, дипломатиялық және консулдық өкілдіктердің қызметкерлері екінші Тарап мемлекетінің аумағына халықаралық қатынас үшін ашық өткізу пунктері арқылы визасыз келуге және кетуге, оны кесіп өтуге және онда келген күннен бастап 90 (тоқсан) күннен аспайтын мерзімде болуға құқылы.".

      3. Келісімнің бүкіл мәтіні бойынша "дипломаттық паспорт" деген сөздер тиісті түрде "дипломатиялық, қызметтік және арнайы паспорт" деген сөздермен ауыстырылсын.

2-бап

      Осы Хаттаманың ережелерін түсіндіруден немесе қолданудан туындайтын кез келген келіспеушіліктер мен даулар Тараптар арасындағы консультациялар және келіссөздер арқылы шешіледі.

3-бап

      Осы Хаттама белгіленбеген мерзімге жасалады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекеттік ішкі рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күннен бастап күшіне енеді.

      Осы Хаттама Келісімнің қолданысы тоқтатылған күннен бастап өз қолданысын тоқтатады.

      ________ қаласында 20__ жылғы "___" ______ әрқайсысы қазақ, араб және ағылшын тілдерінде екі данада жасалды әрі барлық мәтіндердің күші бірдей. Осы Хаттаманың ережелерін түсіндіруде келіспеушіліктер туындаған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

Қазақстан Республикасының

Үкіметі үшін

Біріккен Араб Әмірліктерінің

Үкіметі үшін

     

Об утверждении Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимных безвизовых поездках граждан - владельцев дипломатических паспортов от 13 мая 2010 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 25 мая 2017 года № 298.

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Утвердить прилагаемый Протокол о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимных безвизовых поездках граждан - владельцев дипломатических паспортов от 13 мая 2010 года, совершенный в Абу Даби 15 января 2017 года.

      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Б. Сагинтаев

  Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 25 мая 2017 года № 298

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимных безвизовых поездках граждан – владельцев дипломатических паспортов от 13 мая 2010 года

      (Вступило в силу 3 ноября 2017 года -
Бюллетень международных договоров РК 2017 г., № 6, ст. 84)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Объединенных Арабских Эмиратов, далее именуемые Сторонами,

      руководствуясь статьей 7 Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимных безвизовых поездках граждан - владельцев дипломатических паспортов от 13 мая 2010 года (далее - Соглашение),

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      1. Наименование Соглашения изложить в следующей редакции:

      "Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимных безвизовых поездках граждан – владельцев дипломатических, служебных и специальных паспортов".

      2. Статью 1 Соглашения изложить в следующей редакции:

      "В целях реализации Соглашения Стороны договорились включить в перечень документов, действительных для въезда граждан государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны следующие документы:

      - для граждан Республики Казахстан:

      дипломатический паспорт;

      служебный паспорт;

      - для граждан Объединенных Арабских Эмиратов:

      дипломатический паспорт;

      специальный паспорт.

      Граждане государства одной Стороны - владельцы паспортов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, сотрудники дипломатических представительств и консульских учреждений за исключением находящихся на территории государства другой Стороны, вправе без визы въезжать и выезжать с территории государства другой Стороны, пересекать ее и пребывать там на срок, не превышающий 90 (девяносто) календарных дней с даты въезда, через пропускные пункты, открытые для международного сообщения".

      3. По всему тексту Соглашения слова "дипломатический паспорт" заменить словами "дипломатический, служебный и специальный паспорта" соответствующим образом.

Статья 2

      Любые разногласия и споры возникающие из толкования или применения положений настоящего Протокола, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 3

      Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Настояший Протокол прекращает свое действие с даты прекращения действия Соглашения.

      Совершено в городе _______ "____" ______ 20__ года в двух экземплярах, каждый на казахском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Протокола, Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Объединенных Арабских Эмиратов