Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы ынтымақтастығы туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2017 жылғы 29 тамыздағы № 515 қаулысы

      "Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары туралы" 2005 жылғы 30 мамырдағы Қазақстан Республикасының Заңы 15-бабының 2) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған 2016 жылғы 28 қазанда Минскіде жасалған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы ынтымақтастығы туралы келісім (бұдан әрі – Келісім) бекітілсін.

      2. Осы қаулыға қосымшаға сәйкес Келісімнің іске асырылуына жауапты Қазақстан Республикасының уәкілетті (құзыретті) органдарының тізбесі айқындалсын.

      3. Қазақстан Республикасының Сыртқы істер министрлігі Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетін қабылданған шешім туралы хабардар етсін.

      4. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
Б. Сағынтаев

  Қазақстан Республикасы Үкіметінің
2017 жылғы 29 тамыздағы
№ 515 қаулысымен
бекітілген

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы ынтымақтастығы туралы КЕЛІСІМ

      Бұдан әрі Тараптар деп аталатын осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің үкіметтері

      2007 жылғы 5 қазандағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының одан әрі даму тұжырымдамасының және 2008 жылғы 14 қарашадағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Экономикалық дамуының 2020 жылға дейінгі кезеңге арналған стратегиясының ережелерінің негізінде

      ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің экономикалық және әлеуметтік дамуындағы тау-кен металлургия саласының басым рөлін ескере отырып,

      осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы кәсіпорындарының ерікті және өзара тиімді кооперациялық байланыстар мен мемлекетаралық мамандану қағидаттарына негізделіп үйлестірілген жұмысын қамтамасыз етудің маңыздылығын тани отырып,

      осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы өнімдерінің нарығындағы бәсекелестік ортасының даму қажеттілігін тани отырып,

      халықаралық міндеттемелерді және осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің заңнамасын басшылыққа ала отырып,

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісімнің мақсаты үшін "тау-кен металлургия саласы" термині болып металл кендерін барлаумен және өндірумен, оларды байытумен және металл өнімдерін (қара, түсті, жерде сирек кездесетін металлургия және олардың қорытпалары) өндірумен айналысатын кәсіпорындар мен ұйымдардың жиынтығы түсіндіріледі.

      "Тау-кен металлургия саласының өнімі" термині болып өндірілген металл кендері, олардың концентраттары, металдары (қара, түсті, жерде сирек кездесетін), олардың қорытпалары және дайын металл бұйымдар түсіндіріледі.

2-бап

      Осы Келісімнің мақсаты ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласының кәсіпорындары мен ұйымдарының саланың экономикалық тиімділігін, технологиялық және инновациялық жаңаруын, ресурстық және энергия үнемдеу және экологиялық қауіпсіздігін арттыруға бағытталған өзара тиімді кооперациялық байланыстарды қалыптастыруға жәрдемдесу болып табылады.

3-бап

      Тараптар тау-кен металлургия саласында мынадай негізгі бағыттар бойынша ынтымақтастықты жүзеге асырады:

      осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы ынтымақтастығын дамытудың басым бағыттарын айқындау және келісу;

      тау-кен металлургия саласының шаруашылық жүргізуші субъектілері арасындағы өзара тиімді кооперациялық байланыстарын қалыптастыруға жәрдемдесу;

      осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласын тұрақты дамытуға және бәсекеге қабілеттілігін арттыруға бағытталған бірлескен бағдарламалары мен жобаларын іске асыру жөніндегі іс-шараларды әзірлеу және жүзеге асыру;

      тау-кен байыту кешендерінің іздеу-барлау жұмыстарын және құрылысын жүргізу үшін бірлескен кәсіпорындар, компаниялар құруға ықпал ететін шешімдерді әзірлеу және қабылдау;

      тау-кен металлургия саласын дамытуды жүйелі талдау;

      осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы өнімдерін ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің аумағында ілгерілетудегі кедергілерді айқындау және оларды еңсеру бойынша шешімдерді әзірлеу;

      тау-кен металлургия саласы үшін кадрларды даярлау, кәсіби қайта даярлау және біліктілігін арттыру саласындағы ынтымақтастық;

      тау-кен металлургия саласының инновациялық технологиялары мен өнімдерін жобалау және енгізу жөніндегі ғылыми-зерттеу және тәжірибелік-конструкторлық жұмыстар үшін бірлескен ғылыми орталықтар құруға ықпал ететін шешімдер әзірлеу.

4-бап

      Тараптар тау-кен металлургия саласындағы мемлекеттік саясаттың жасалуына және жүзеге асырылуына жауапты өздерінің уәкілетті (құзыретті) органдары арқылы осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің заңнамасы мен халықаралық шарттарын сақтау кезінде осы Келісімге сәйкес өзара тиімді ынтымақтастықты жүзеге асырады.

5-бап

      Тараптар өздерінің уәкілетті (құзыретті) органдарының тізбесін айқындайды және бұл туралы осы Келісімнің күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындау туралы хабарламаны тапсыру кезінде депозитарийге хабарлайды. Уәкілетті (құзыретті) органдар тізбесінің өзгеруі туралы Тараптардың әрқайсысы осындай шешім қабылдаған күннен бастап бір ай ішінде дипломатиялық арналар бойынша депозитарийге жазбаша хабарлайды.

6-бап

      Тараптардың уәкілетті (құзыретті) органдары өзара келісілген бірлескен шешімдерді және іс-шараларды тұжырымдау үшін осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласын дамыту мәселелері бойынша консультациялар жүргізу, ақпарат, пікір алмасу жолымен ынтымақтастықты жүзеге асырады.

7-бап

      Осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы ынтымақтастығы мәселесі бойынша өзара іс-қимылдың үйлестірушісі ТМД-ға қатысушы мемлекеттердің өнеркәсіптік саясаты жөніндегі кеңесі болып табылады.

8-бап

      Тау-кен металлургия саласындағы бірлескен іс-шаралар мен бағдарламаларды қаржыландыру тиісті министрліктердің және ведомстволардың, оларға жүктелген функцияларды орындау үшін ұлттық бюджеттерде көзделген қаражат шегінде, сондай-ақ бюджеттен тыс көздерді тарту есебінен жүзеге асырылады.

9-бап

      Осы Келісім Тараптардың әрқайсысының олар үшін қатысушысы оның мемлекеті болып табылатын басқа да халықаралық шарттардан туындайтын құқықтары мен міндеттемелерін қозғамайды.

10-бап

      Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша оның ажырамас бөлігі болып табылатын, тиісті хаттамамен ресімделетін өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін.

11-бап

      Тараптар арасындағы осы Келісімді қабылдау және түсіндіру кезінде туындайтын даулы мәселелер мүдделі Тараптардың консультациялары мен келіссөздері немесе Тараптар келіскен басқа рәсімдер арқылы шешіледі.

12-бап

      Осы Келісім оған қол қойған Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы үшінші хабарламаны депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

      Мемлекетішілік ресімдерді кешірек орындаған Тараптар үшін осы Келісім депозитарий тиісті құжаттарды алған күннен бастап 30 күн өткен соң күшіне енеді.

13-бап

      Осы Келісім күшіне енгеннен кейін қосылу туралы құжатты депозитарийге беру арқылы ТМД-ға қатысушы кез келген мемлекеттің қосылуы үшін ашық.

      Қосылушы мемлекет үшін қосылу туралы құжатты депозитарий алған күннен бастап 30 күн өткен соң Келісім күшіне енеді.

14-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады. Әрбір Тарап депозитарийге Келісімнен шығудан 6 айдан кешіктірмей өзінің осындай ниеті туралы жазбаша хабарлама жібере отырып және осы Келісім күшінде болған уақытта туындаған міндеттерді реттей отырып, осы Келісімнен шығуға құқылы.

      2016 жылғы 28 қазанда Минск қаласында бір төлнұсқа данада орыс тілінде жасалды. Төлнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы комитетінде сақталады, ол осы Келісімге қол қойған әрбір мемлекетке оның расталған көшірмесін жібереді.

Әзербайжан Республикасының
Үкіметі үшін
 
Ресей Федерациясының
Үкіметі үшін
Армения Республикасының
Үкіметі үшін
 
Тәжікстан Республикасының
Үкіметі үшін
Беларусь Республикасының
Үкіметі үшін
 
Түрікменстан
Үкіметі үшін
Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
 
Өзбекстан Республикасының
Үкіметі үшін
Қырғыз Республикасының
Үкіметі үшін
 
Украина
Үкіметі үшін

Молдова Республикасының
Үкіметі үшін
 

  Қазақстан Республикасы Үкіметінің
2017 жылғы 29 тамыздағы
№ 515 қаулысына
қосымша

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы ынтымақтастығы туралы келісім бойынша Қазақстан Республикасынан уәкілетті (құзыретті) мемлекеттік органдардың тізбесі

Р/с

Ынтымақтастық саласы

Қазақстан Республикасының уәкілетті (құзыретті) мемлекеттік органдары

1

Тау-кен металлургия саласының экономикалық тиімділігін арттыру, технологиялық және инновациялық жаңарту

Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрлігі

2

Ресурс және энергия үнемдеу, сондай-ақ саланың экологиялық қауіпсіздігі

Қазақстан Республикасының Энергетика министрлігі, Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрлігі

3

Осы Келісімге қатысушы мемлекеттердің тау-кен металлургия саласындағы өнімдерін Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің аумағында ілгерілетудегі кедергілерді айқындау және оларды еңсеру бойынша шешімдерді әзірлеу

Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрлігі, Қазақстан Республикасының Қаржы министрлігі, Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрлігі

4

Тау-кен металлургия саласы үшін кадрларды даярлау, кәсіптік қайта даярлау және біліктілігін арттыру саласындағы ынтымақтастық

Қазақстан Республикасының Инвестициялар және даму министрлігі, Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі


On approval of the Agreement on cooperation of the member states of the Commonwealth of Independent States in mining and metallurgical industry

Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan No. 515 dated August 29, 2017

      Unofficial translation

      In accordance with Subparagraph 2) of Article 15 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated May 30, 2005 “On international treaties of the Republic of Kazakhstan”, the Government of the Republic of Kazakhstan hereby DECREES AS FOLLOWS:

      1. Approve the attached Agreement on cooperation of the member states of the Commonwealth of Independent States in mining and metallurgical industry (hereinafter - the Agreement), done in Minsk on October 28, 2016.

      2. Determine the list of authorized (competent) authorities of the Republic of Kazakhstan responsible for implementation of the Agreement, in accordance with the Appendix to this Decree.

      3. The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan shall notify the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States of the decision.

      4. This Decree shall be enforced from its signing.

      The Prime Minister of the Republic of Kazakhstan B. Sagintayev

  Approved by
the Decree of the Government of
the Republic of Kazakhstan
No. 515 dated August 29, 2017

AGREEMENT
on cooperation of the member states of the Commonwealth of Independent States
in mining and metallurgical industry

      The Governments of the member states to this Agreement, hereinafter referred to as the Parties,

      based on the provisions of the Concept of further development of the Commonwealth of Independent States of October 5, 2007 and the Economic Development Strategy of the Commonwealth of Independent States for the period until 2020 dated November 14, 2008,

      considering the priority role of mining and metallurgical industry in the economic and social development of the CIS member states,

      recognizing the importance of ensuring the coordinated work of enterprises of mining and metallurgical industry of the member states to this Agreement, based on the principles of voluntary and mutually beneficial cooperative relations and interstate specialization,

      recognizing the need to develop a competitive environment in the markets for mining and metallurgical industry of the member states to this Agreement,

      guided by international obligations and the laws of the member states to this Agreement,

      have agreed as follows:

Article 1

      For the purposes of this Agreement, the term "mining and metallurgical industry" refers to a set of enterprises and organizations engaged in the exploration and extraction of metal ores, their enrichment and production of metal products (ferrous, non-ferrous, rare-earth metallurgy and their alloys).

      The term "products of mining and metallurgical industry" refers to mined metal ores, their concentrates, metals (ferrous, non-ferrous, rare-earth), their alloys and finished metal products.

Article 2

      The purpose of this Agreement shall be to assist enterprises and organizations of mining and metallurgical industry of the CIS member states in formation of mutually beneficial cooperative relations aimed at improving economic efficiency, technological and innovative renewal, resource and energy conservation and environmental safety of the industry.

Article 3

      The Parties shall cooperate in mining and metallurgical industry in the following main areas:

      identification and coordination of priority areas for development of cooperation in mining and metallurgical industry of the member states to this Agreement;

      assistance in formation of mutually beneficial cooperative relations between business entities of mining and metallurgical industry;

      development and implementation of measures to implement joint programs and projects aimed at the sustainable development and competitiveness of mining and metallurgical industry of the member states to this Agreement;

      development and adoption of decisions conducive to the creation of joint ventures, companies for exploration and construction of mining and processing complexes;

      system analysis of development of mining and metallurgical industry;

      identification of barriers in promotion of mining and metallurgical products of the member states to this Agreement in the territories of the CIS member states and development of solutions to overcome them;

      cooperation in the field of training, retraining and advanced training of personnel for mining and metallurgical industry;

      development of solutions conducive to the creation of joint research centers for research and development work on the design and implementation of innovative technologies and products of mining and metallurgical industry.

Article 4

      The Parties shall carry out mutually beneficial cooperation through their authorized (competent) authorities responsible for development and implementation of state policy in mining and metallurgical industry, in accordance with this Agreement, subject to the laws and international treaties of the member states to this Agreement.

Article 5

      The Parties shall determine the list of their authorized (competent) authorities and inform the depositary thereof upon delivery of a notification on implementation of domestic procedures necessary for the entry into force of this Agreement. Each of the Parties shall notify the depositary of change in the list of authorized (competent) authorities within one month from the date of such a decision in writing by diplomatic channels.

Article 6

      The authorized (competent) authorities of the Parties shall cooperate through consultations, exchange of information, opinions on development of mining and metallurgical industry of the member states to this Agreement in order to develop mutually agreed joint decisions and events.

Article 7

      The coordinator of cooperation on issues of cooperation between the member states to this Agreement in mining and metallurgical industry shall be the Council for Industrial Policy of the CIS member states.

Article 8

      Financing of joint events and programs in mining and metallurgical industry shall be carried out within the limits of the funds provided by the national budgets of the respective ministries and departments for fulfillment of the functions assigned to them, as well as by attracting extrabudgetary sources.

Article 9

      This Agreement shall not affect the rights and obligations of each of the Parties arising for it from other international treaties to which its state is a party.

Article 10

      By mutual agreement of the Parties, this Agreement may be amended and supplemented as an integral part thereof, which shall be drawn up by the relevant protocol.

Article 11

      Disputes between the Parties arising in the application and interpretation of this Agreement shall be resolved by consultations and negotiations of the Parties concerned or through another procedure agreed by the Parties.

Article 12

      This Agreement shall enter into force upon expiry of 30 days after the date of receipt by the depositary of the third notification on completion by the signatory Parties of the domestic procedures necessary for its entry into force.

      For Parties that have completed domestic procedures later, this Agreement shall enter into force upon expiry of 30 days after the date of receipt by the depositary of the relevant documents.

Article 13

      After its entry into force, this Agreement shall be open for accession by any CIS member state by transmitting an instrument of accession to the depositary.

      For an acceding state, the Agreement shall enter into force upon expiry of 30 days after the date of receipt by the depositary of the instrument of accession.

Article 14

      This Agreement shall be concluded for an indefinite period. Each of the Parties shall has the right to withdraw from this Agreement by sending a written notification of such intention to the depositary no later than 6 months prior to withdrawal and settling obligations arising during the term of this Agreement.

      Done in Minsk on October 28, 2016 in one original counterpart in the Russian language. The original counterpart shall be kept in the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States, which will send each state that has signed this Agreement a certified copy of it.

For the Government
of the Republic of Azerbaijan

For the Government
of the Russian Federation

For the Government
of the Republic of Armenia

For the Government
of the Republic of Tajikistan

For the Government
of the Republic of Belarus

For the Government
of Turkmenistan

For the Government
of the Republic of Kazakhstan

For the Government
of the Republic of Uzbekistan

For the Government
of Kyrgyz Republic

For the Government
of Ukraine

For the Government
of the Republic of Moldova


  Appendix
to the Decree of the Government
of the Republic of Kazakhstan
No. 515 dated August 29, 2017

The list of the authorized (competent) state authorities of the
Republic of Kazakhstan under Agreement on Cooperation of the Member States
of the Commonwealth of Independent States in mining and metallurgical industry

No.

Area of cooperation

The authorized (competent) state authorities of the Republic of Kazakhstan

1

Improving economic efficiency, technological and innovative renewal of mining and metallurgical industry

Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan

2

Resource and energy saving, as well as environmental safety of the industry

Ministry of Energy of the Republic of Kazakhstan, Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan

3

Identification of barriers to the promotion of products of mining and metallurgical industry of the member states to this Agreement in the territories of the member states of the Commonwealth of Independent States and development of solutions to overcome them

Ministry of National Economy of the Republic of Kazakhstan, Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan, Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan

4

Cooperation in the field of training, professional retraining and advanced training of personnel for mining and metallurgical industry

Ministry of Investment and Development of the Republic of Kazakhstan, Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan