Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктері Үкіметінің басым салалардағы жобаларды дамытуға арналған ұзақ мерзімді стратегиялық әріптестік құру туралы бірлескен декларациясына қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2021 жылғы 8 қазандағы № 719 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктері Үкіметінің басым салалардағы жобаларды дамытуға арналған ұзақ мерзімді стратегиялық әріптестік құру туралы бірлескен декларациясының жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Ұлттық экономика министрі Әсет Арманұлы Ерғалиевқа Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктері Үкіметінің басым салалардағы жобаларды дамытуға арналған ұзақ мерзімді стратегиялық әріптестік құру туралы бірлескен декларациясына қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
А. Мамин

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2021 жылғы 8 қазандағы
№ 719 қаулысымен
мақұлданған
 
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктері Үкіметінің басым салалардағы жобаларды дамытуға арналған ұзақ мерзімді стратегиялық әріптестік құру туралы бірлескен декларациясы

      Бұдан әрі "Тараптар" деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі

      екі ел арасындағы берік, достық және ұзақ мерзімді өзара қарым-қатынастарды дамыта отырып;

      екі үкіметтің ортақ мақсаттары мен бірлескен мүдделерін ескере отырып;

      Қазақстан Республикасының Премьер-Министрі Асқар Ұзақбайұлы Маминнің Біріккен Араб Әмірліктеріне ресми сапарына орай;

      Қазақстан Республикасы мен Біріккен Араб Әмірліктері арасындағы қарым-қатынастарда соңғы жылдары айтарлықтай ілгерілеушілік байқалатынын және бұл қатынастар екі ел халқының үнемі дамуы мен өркендеуін қамтамасыз ету үшін өзара сенімге, құрметке және ортақ мүдделерге негізделгенін растай отырып;

      теңдік және өзара пайда қағидаттары негізінде Қазақстан Республикасында электр энергетикасы, фармацевтика, агроөнеркәсіптік кешен, көлік және логистика салаларында және басқа да салаларда бірлескен жобаларды іске асыруға және қаржыландыруға мүдделілік таныта отырып;

      экономикалық ресурстарды тиімді пайдалануға, жұмысқа орналасу үшін мүмкіндіктер жасауға, азаматтардың денсаулығын, қауіпсіздігі мен әл-ауқатын жақсартуға, "жасыл" экономиканы орнықты дамытуға, қоршаған ортаны қорғауға, сондай-ақ озық және экологиялық таза технологиялар мен тәжірибені пайдалануға ұмтыла отырып;

      бірлескен жобалар атмосфераға парниктік газдар шығарындыларын азайту және Қазақстан Республикасына инвестициялар тарту үшін қолайлы жағдайлар жасау үшін жобаланатынын, жаңғыртылатынын және (немесе) салынатынын, іске асырылатынын және қаржыландырылатынын мойындай отырып,

      төмендегілер туралы уағдаласты:

Стратегиялық әріптестік ынтымақтастықтың бағыттары

      Тараптар екі Тараптың келісімі бойынша Қазақстан Республикасында электр энергетикасы, фармацевтика, агроөнеркәсіптік кешен, көлік және логистика салаларындағы және өзге де салалардағы жобаларды (бұдан әрі – стратегиялық инвестициялық жобалар) іске асыруға ниетті.

      Тараптар электр энергетикасы саласындағы стратегиялық инвестициялық жобаларды айқындаған кезде олар жалпы көлемі шамамен 5 ГВт жаңа электр қуатын іске қосумен және халықаралық озық практика мен қолданылатын халықаралық стандарттарға сәйкес тиісті объектілердің салынуы мен барлық қажетті келісулері болған жағдайда Тараптардың ұлттық әл-ауқат қорларының энергетикалық холдинг құруы арқылы іске асырылатынын мойындайды.

      Стратегиялық инвестициялық жобалар үшін қолданылатын электр энергиясын сатып алу-сату шарттарында келісілген электр энергиясының бағасы (1) қазақстандық теңгенің АҚШ долларына қатысты ауытқуына сәйкес 100 %-ға және (2) АҚШ өндірушілерінің (электр энергиясын өндіру түріне қарай) бағалар индексіне және электр энергетикасы саласындағы осындай стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыру үшін келісілген кірістіліктің ішкі нормасына (IRR) (бұдан әрі – келісілген IRR) қол жеткізу үшін талап етілетін өзге де тиісті индикаторларға сәйкес 30 %-ға дейін электр энергиясының бағасын түзетуді қоса алғанда, кемінде 13 % АҚШ доллары мөлшеріндегі қарыз қаражатын ескере отырып, IRR-ге негізделетін болады.

      Тараптар стратегиялық әріптестік ынтымақтастықты іске асыруға қолдау көрсету үшін әрбір Тараптың қолданылатын ұлттық заңнамасына сәйкес барлық ақылға қонымды күш-жігерді қолдануға ниетті.

      Тараптар көрсететін қолдау осы Декларацияға қосымшада көзделген тізбеге сәйкес стратегиялық инвестициялық жобаларға ғана қолданылатынына Тараптар келіседі, оны Тараптар осы Декларацияда көзделген тәртіппен ауық- ауық өзгерте алады.

      Тараптар Қазақстан Республикасының Үкіметі өзінің құзыретті органы Қазақстан Республикасының ұлттық әл-ауқат қорына және Біріккен Араб Әмірліктерінің алдын ала айқындалған ұлттық әл-ауқат қорларына электр энергетикасы саласындағы стратегиялық инвестициялық жобаларды бірлесіп іске асыруға басым құқық беретінін қамтамасыз ететінін мойындайды.

      Тараптар Қазақстан Республикасының Үкіметі "АЭС Шүлбi ГЭС" ЖШС (бұдан әрі – ШГЭС) мен "АЭС Өскемен ГЭС" ЖШС (бұдан әрі – ӨГЭС, ШГЭС-пен бірлесіп "гидроэлектрстанциялар" деп аталады) жарғылық капиталындағы мемлекеттік қатысу үлесінің 100 (жүз) пайызына дейін Әбу-Даби мен қазақстандық инвесторлар консорциумына тікелей атаулы сатуды жүзеге асыруға ниетті екенін мойындайды.

      Тараптар тиісті тараптар арасында жасалатын түпкілікті транзакциялық келісімдерге сәйкес:

      (1) ӨГЭС-тің төртінші гидроагрегатын жаңғырту келісілген шарттар да жүргізілуге тиіс;

      (2) ШГЭС және оның контрреттегішінің (бұдан әрі бірге – қондырғылар және бөлек – қондырғы) екінші кезегіне қатысты техникалық-экономикалық негіздемелері Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес дайындалуға тиіс және бұл техникалық-экономикалық негіздемелер тиісті органдар мен жоғарыда аталған инвесторлар үшін қолайлы болған жағдайда, қондырғыға және (немесе) қондырғыларға инвестициялау шарттарын, жоғарыда көрсетілген инвесторларды қоса алғанда, тиісті тараптар өзара келіскен болса, мұндай инвесторлар қондырғыны және (немесе) қондырғыларды салу міндеттемесін қабылдауы тиіс екенін мойындайды.

      Консорциумның Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес берілген құқықтарына қосымша Қазақстан Республикасының Үкіметі осы консорциумға мынадай құқықтарды береді:

      1) 2025 жылғы 31 желтоқсанға дейін – гидроэлектрстанциялар өндірген электр энергиясының көлемін және қазақстандық инвестордың Қазақстан Республикасының өзге өңірлерінде орналасқан өндірістік зауыттары үшін аттестатталған электр қуатының гидроэлектрстанциялар көрсететін қызметтерін сатып алу бойынша;

      2) 2026 жылғы 1 қаңтардан бастап – өндірілген электр энергиясының және қазақстандық инвестордың Қазақстан Республикасының өзге өңірлерінде орналасқан өндірістік зауыттары үшін аттестатталған электр қуатының көрсетілетін қызметтерінің барлық көлемінің 50 %-ын сатып алу бойынша.

Қазақстан Республикасының міндеттемесі

      Қазақстан Республикасының Үкіметі стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыру үшін Қазақстан Республикасының ұлттық заңнамасына белгілі бір өзгерістер енгізу талап етілуі мүмкін екенін мойындайды және Қазақстан Республикасының мүдделерін назарға ала отырып, белгіленген рәсімдерге сәйкес тиісті өзгерістерді іске асыру үшін қажетті шараларды қабылдауға келіседі.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі сондай-ақ:

      (i) тартылған мемлекеттік органдар мен электр энергетикасы саласындағы стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыруға тартылған басқа да мүдделі тараптардың қызметін үйлестіретін мемлекеттік мекемені тағайындауға;

      (ii) Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес электр желісі мен электр энергиясын беру жүйесін, телекоммуникациялық жүйені, қолданыстағы жолдардан электр станцияларына кірме жолдарды, су құбыры құрылыстарын және электр энергиясын сатып алу-сату шарттарында келісілетін өзге де объектілерді қоса алғанда, бірақ олармен шектелмей, жобалау учаскелерінде орналасқан объектілерді қосу жөніндегі талаптарды орындау үшін салынуға тиіс инфрақұрылымды салуға арналған шығындарды жабуға;

      (iii) қолданыстағы ұлттық заңнамаға сәйкес жер учаскелерін беруге;

      (iv) электр энергетикасы саласындағы стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыру мақсатында Қазақстан Республикасының Үкіметі Қазақстан Республикасы ұлттық әл-ауқат қорының (бұдан әрі – Самұрық-Қазына) акционері ретінде "Электр желілерін басқару жөніндегі қазақстандық компания" (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) "KEGOC" АҚ акцияларының 39 %-ына дейін және "Самұрық-Энерго" АҚ акцияларының және (немесе) "Самұрық-Энерго" АҚ компаниялар тобы активтерінің 49 %-ына дейін иеліктен шығаруға рұқсат ететіне;

      (v) жоғарыдағы (iv) тармақта көрсетілген иеліктен шығаруға қолданылатын өз қағидалары мен рәсімдеріне өзгерістер мен толықтырулар енгізуге және көрсетілген иеліктен шығаруды жүзеге асыруды қамтамасыз етуге;

      (vi) электр энергиясын өндіру саласындағы стратегиялық инвестициялық жобаларға қатысты электр энергиясын сатып алу-сату шарттары: Қазақстан Республикасының уәкілетті органымен тікелей келіссөздер негізінде, оның ішінде осы Декларацияның тиісті ережелерін тиісті түрде және толық ескере отырып, 25 жылға дейінгі мерзімге және егер жаңартылатын энергия көздері мен газ негізінде жаңа электр қуаттарын құратын электр энергиясын өндіру саласындағы осындай стратегиялық инвестициялық жобаларды қаржыландыру үшін талап етілетін болса, Қазақстан Республикасы Үкіметінің атынан әрекет ететін уәкілетті ұйымның халықаралық жобалық қаржыландырудың әдеттегі қағидаттарына және тиісті электр энергиясын сатып алу-сату шартында келісілген талаптарға сәйкес стратегиялық инвестициялық жобаны қаржыландыру және шектеулі регресс құқығы негізінде іске асыру үшін жеткілікті кредиттік қолдау көрсету үшін жобалау компаниясымен тікелей келісім жасай алуын қамтамасыз ету үшін жасалуы мүмкін екеніне келіседі.

      Қазақстан Республикасының Үкіметі өзгелерден басқа, электр энергетикасы саласындағы стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыру үшін осы Декларацияда көрсетілген ұлттық әл-ауқат қорларына басым құқық беруді, Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес айқындалатын сатып алушының электр энергиясын сатып алу-сату шарттары бойынша өз міндеттемелерін орындауы үшін оған қаржылық қолдау көрсетуді, жобалау компанияларымен электр энергиясын сатып алу-сату шарттарын жасасуды және Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан әрекет ететін уәкілетті ұйымға электр энергиясын сатып алу-сатудың көрсетілген шарттарына сәйкес талап етілетін жағдайларда жобалау компаниясымен тікелей келісімдер жасасуға өкілеттіктер беруді, ұлттық газ операторы тарапынан газ отынының үздіксіз берілуін қолдауды, мұндай объектілерді пайдалануға беру кезінде объектілердің қолданылатын халықаралық стандарттарға сәйкес келуі шартымен электр энергиясын сатып алу-сату шарттарында белгіленген талаптарға сәйкес салынған объектілерді пайдалануға қабылдауды қоса алғанда, барлық қажетті шаралар мен іс-қимылдарды қолданады.

      Біріккен Араб Әмірліктерінің міндеттемесі

      Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі өзінің алдын ала айқындалған ұлттық әл-ауқат қорлары мен даму институттары арқылы стратегиялық инвестициялық жобалар үшін тиісті қаржыландыруды ұсынады, сондай-ақ ұсынылатын стратегиялық инвестициялық жобаларға қатысты тиісті және жалпы қабылданған кешенді тексеру жүргізу және егер тиісті стратегиялық инвестициялық жоба қанағаттанарлық болып табылса және Біріккен Араб Әмірліктерінің тиісті ұлттық әл-ауқат қоры белгілеген шарттарға, қағидаттар мен инвестициялық кірістілікке сай болуы шартымен стратегиялық инвестициялық жобаларды іске асыру үшін үшінші тұлғалардан қаржыландыруды тартуға қолдау мен жәрдем көрсетеді.

Стратегиялық ұзақ мерзімді әріптестікті іске асыру

      Осы Декларация екіжақты қатынастардағы серпінді кезеңді білдіреді. Осыған байланысты Тараптар іске асыруды бақылау үшін:

      - Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасы Сыртқы істер министрлігін;

      - Біріккен Араб Әмірліктері тарапынан – "Abu Dhabi Developmental Holding Company PJSC" (бұдан әрі – Тараптардың өкілдері) тағайындауға ниетті, бұл Қазақстан-Әмірліктер бірлескен үкіметаралық комиссиясының қызметі шеңберінде қызметтің әрбір бағытында, сондай-ақ стратегиялық инвестициялық жобалар бойынша Тараптарға ұсыныстар енгізу үшін барлық тиісті мүдделі тараптар мен мекемелер арасындағы үйлестіру мен ынтымақтастықты қамтамасыз етеді. "Abu Dhabi Developmental Holding Company PJSC" Біріккен Араб Әмірліктері тарапынан осы Декларацияның іске асырылуына жауапты болады, бірақ өзінің бақылауынан тыс, атап айтқанда, осы ынтымақтастықты қолдау үшін шығарылатын қазақстандық заңнамаға қатысты мәселелер немесе стратегиялық инвестициялық жобалар бойынша тиісті тараптар арасындағы белгіленген келісімдермен реттелетін мәселелер үшін жауапты болмайды.

Қорытынды ережелер

      Осы Декларациядан туындайтын Тараптар арасындағы кез келген даулар дипломатиялық арналар арқылы келіссөздер жолымен бейбіт түрде шешіледі.

      Осы Декларацияға екі Тарап та қол қоюға тиіс, Біріккен Араб Әмірліктерінің Үкіметі оның күшіне енуі үшін қажетті ішкі рәсімдердің орындалғаны туралы Қазақстан Республикасы Үкіметінің жазбаша хабарламасын дипломатиялық арналар арқылы алған күнінен бастап күшіне енеді.

      Тараптардың келісімі бойынша осы Декларацияға оның ажырамас бөлігі болып табылатын, жеке хаттамалармен ресімделетін және осы бөлімде көзделген тәртіппен күшіне енетін өзгерістер және (немесе) толықтырулар енгізілуі мүмкін.     

      Осы Декларацияны Тараптардың кез келгені екінші Тарапты жазбаша хабардар ету жолымен бұза алады және осындай хабарлама алынғаннан кейін алты айдан соң өзінің қолданысын тоқтатады.

      2021 жылғы "___" _________ әрқайсысы қазақ, араб және ағылшын тілдерінде жасалды екі данада жасалады, бұл ретте барлық мәтіндер теңтүпнұсқалы болып табылады. Мәтіндер арасында алшақтық болған жағдайда, Тараптар ағылшын тіліндегі мәтінге жүгінеді.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Біріккен Араб ӘмірліктерініңҮкіметі үшін

              Қосымша

Стратегиялық инвестициялық жобалардың тізбесі

Р/с № Жоба Жалпы қуаты
1 2 3

ЭЛЕКТР ЭНЕРГЕТИКАСЫ

1.

Күн электр станцияларын салу

2 000 МВт

2.

Жел электр станцияларын салу

2 000 МВт

3.

Алматы қаласында немесе Алматы облысында жаңа газ электр станцияларын салу

1 000 МВт

4.

"Электр желілерін басқару жөніндегі қазақстандық компания" (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) "KEGOC" АҚ ("Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қоры" АҚ-ға тиесілі акциялардың 39 %-ына дейінгісі иеліктен шығаруға жатады)

Электр энергиясын беру: 51 млрд кВтсағ
Техникалық диспетчерлендіру: 107 млрд кВтсағ
Теңгерімдеу: 208 млрд кВтсағ

5.

"Самұрық-Энерго" АҚ ("Самұрық-Қазына" ұлттық әл-ауқат қоры" АҚ-ға тиесілі акциялардың 49 %-ына дейінгісі иеліктен шығаруға жатады)

6 146 МВт

5.1.

Екібастұз ГРЭС-1

4 000 МВт

5.2.

Екібастұз ГРЭС-2

1 000 МВт

5.3.

ГРЭС-2 3-блогын салу (жылу электр станциясы)

636 МВт

5.4.

"Мойнақ ГЭС" АҚ кеңейту

300 МВт

5.5.

"Мойнақ ГЭС" АҚ

300 МВт

5.6.

"Шардара ГЭС" АҚ

126 МВт

1

2

3

5.7.

"EWP" ЖШС ("Ereymentau Wind Power")

50 МВт

5.8.

"ПВЭС" ЖШС ("Бірінші жел электр станциясы")

45 МВт

5.9.

"Samruk-Green Energy" ЖШС

7,4 МВт

5.10.

"Алатау Жарық Компаниясы" АҚ (электр энергиясын беру)

жылына 6,9 млрд кВтсағ

5.11.

"АлматыЭнергоСбыт" ЖШС (энергиямен жабдықтаушы ұйым)

жылына 6 млрд кВтсағ

5.12.

"Богатырь Көмір" ЖШС (көмір өндіру)

жылына 42 млн тонна

5.13.

Бу-газ қондырғысын сала отырып, "Алатау Жарық Компаниясы" АҚ ЖЭО-1 кеңейту


5.14.

"Алатау Жарық Компаниясы" АҚ ЖЭО-2-ні қоршаған ортаға әсерін барынша азайта отырып жаңғырту


5.15.

Бу-газ қондырғысын салумен "Алатау Жарық Компаниясы" АҚ ЖЭО-3 реконструкциялау


6.

"Орталық-Азия Электроэнергетикалық Корпорациясы" АҚ (ОАЭК)

1 318 МВт

ФАРМАЦЕВТИКА МЕН ЗЕРТХАНАЛАР

7.

"СК-Фармация" ЖШС және Rafed Healthcare Supplies LLC фармацевтикалық өнімдерін пилоттық топтық сатып алуды жүзеге асыру


ҚАРЖЫ

8.

100 миллион АҚШ доллары мөлшерінде мақсатты капиталдандырумен ADQ және "Қазына Капитал Менеджмент" АҚ ("Бәйтерек" ұлттық басқарушы холдингі" АҚ-ның еншілес ұйымы) арасындағы бірлескен венчурлік қор


КӨЛІК ЖӘНЕ ЛОГИСТИКА

9.

Қазақстан Республикасында 24 көтерме-дистрибьюторлық орталықтан тұратын желіні дамытатын консорциум
("K-Agro Holding" ЖШС тиесілі консорциумдағы 50 %-ға дейінгі үлес)
 


АУЫЛ ШАРУАШЫЛЫҒЫ

10.

"Qazaq Steppe Sheep" ЖШС, қой, қозы және басқа жануарлар отарының тұрақты өсуі мен дамуы үшін қажетті желілік фермаларды (мегафермаларды) дамыту



О подписании Совместной декларации Правительства Республики Казахстан и Правительства Объединенных Арабских Эмиратов о создании долгосрочного стратегического партнерства для развития проектов в приоритетных отраслях

Постановление Правительства Республики Казахстан от 8 октября 2021 года № 719

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Совместной декларации Правительства Республики Казахстан и Правительства Объединенных Арабских Эмиратов о создании долгосрочного стратегического партнерства для развития проектов в приоритетных отраслях.

      2. Уполномочить Министра национальной экономики Республики Казахстан Иргалиева Асета Армановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Совместную декларацию Правительства Республики Казахстан и Правительства Объединенных Арабских Эмиратов о создании долгосрочного стратегического партнерства для развития проектов в приоритетных отраслях, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 8 октября 2021 года № 719
  Проект

Совместная декларация Правительства Республики Казахстан и Правительства Объединенных Арабских Эмиратов о создании долгосрочного стратегического партнерства для развития проектов в приоритетных отраслях

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Объединенных Арабских Эмиратов, далее именуемые "Стороны";

      развивая прочные, дружеские и долгосрочные взаимоотношения между двумя странами;

      учитывая общие цели и совместные интересы обоих правительств;

      по случаю официального визита Премьер-Министра Республики Казахстан Мамина Аскара Узакпаевича в Объединенные Арабские Эмираты;

      подтверждая, что в отношениях между Республикой Казахстан и Объединенными Арабскими Эмиратами наблюдается значительный прогресс за последние годы, и что эти отношения построены на взаимном доверии, уважении и общих интересах для обеспечения постоянного развития и процветания народов обеих стран;

      выражая заинтересованность в реализации и финансировании совместных проектов в Республике Казахстан в сферах электроэнергетики, фармацевтики, агропромышленного комплекса, транспорта и логистики и других отраслях, на основе принципов равенства и взаимной выгоды;

      стремясь к эффективному использованию экономических ресурсов, созданию возможностей для трудоустройства, улучшению здоровья, безопасности и благосостоянию граждан, устойчивому развитию "зеленой" экономики, защите окружающей среды, а также использованию передовых и экологически чистых технологий и опыта;

      признавая, что совместные проекты будут проектироваться, модернизироваться и (или) строиться, реализовываться и финансироваться для снижения выбросов парниковых газов в атмосферу и создания благоприятных условий для привлечения инвестиций в Республику Казахстан,

      договорились о нижеследующем:

Направления стратегического партнерского сотрудничества

      Стороны намерены реализовать проекты в Республике Казахстан в сферах электроэнергетики, фармацевтики, агропромышленного комплекса, транспорта и логистики и иных отраслях по согласованию обеими Сторонами (далее – стратегические инвестиционные проекты).

      Стороны признают, что при определении стратегических инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики они будут реализованы путем создания энергетического холдинга фондами национального благосостояния Сторон при наличии всех необходимых согласований с вводом новой электрической мощности общим объемом около 5 ГВт и строительством соответствующих объектов согласно передовым международным практикам и применимым международным стандартам.

      Цена электроэнергии, согласованная в договорах купли-продажи электроэнергии. применяемых для стратегических инвестиционных проектов, будет основана на внутренней норме доходности (IRR) c учетом заемных средств в размере, как минимум, 13 % в долларах США (далее – согласованный IRR), включая корректировку цены электроэнергии на (1) 100 % согласно колебанию казахстанского тенге к доллару США и (2) до 30 % согласно индексу цен производителей США (в зависимости от вида производства электроэнергии) и иным соответствующим индикаторам, требуемым для достижения согласованного IRR, для реализации таких стратегических инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики.

      Стороны намерены принять все разумные усилия в соответствии с применимым национальным законодательством каждой Стороны для оказания поддержки реализации стратегического партнерского сотрудничества.

      Стороны соглашаются, что поддержка, оказываемая Сторонами, применяется исключительно к стратегическим инвестиционным проектам согласно перечню, предусмотренному в приложении к настоящей Декларации, который может быть изменен Сторонами время от времени в порядке, предусмотренном в настоящей Декларации.

      Стороны признают, что Правительство Республики Казахстан обеспечит, что его компетентным органом будет предоставлено приоритетное право фонду национального благосостояния Республики Казахстан и заранее определенным фондам национального благосостояния Объединенных Арабских Эмиратов на совместную реализацию стратегических инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики.

      Стороны признают, что Правительство Республики Казахстан намерено осуществить прямую адресную продажу до 100 (сто) процентов государственных долей участия в уставном капитале ТОО "АЭС Шульбинская ГЭС" (далее – ШГЭС) и ТОО "АЭС Усть-Каменогорская ГЭС" (далее – УКГЭС, совместно с ШГЭС именуемые "гидроэлектростанции") консорциуму инвесторов Абу-Даби и казахстанских инвесторов.

      Стороны признают, что в соответствии с окончательными транзакционными соглашениями, заключаемыми между соответствующими сторонами:

      (1) модернизация четвертого гидроагрегата УКГЭС должна быть проведена на согласованных условиях;

      (2) технико-экономические обоснования в отношении второй очереди ШГЭС и ее контррегулятора (далее совместно – сооружения, и отдельно – сооружение) должны быть подготовлены в соответствии с законодательством Республики Казахстан, и в случае приемлемости данных технико-экономических обоснований для соответствующих органов и вышеуказанных инвесторов, такие инвесторы должны принять на себя обязательство по строительству сооружения и (или) сооружений, если условия инвестиции в Сооружение и/или Сооружения обоюдно согласованы соответствующими сторонами, включая вышеуказанных инвесторов.

      В дополнение к правам консорциума, предоставленным согласно законодательству Республики Казахстан, следующие права будут предоставлены данному консорциуму Правительством Республики Казахстан:

      1) до 31 декабря 2025 года – по закупу доступных для закупа объемов электроэнергии, произведенной гидроэлектростанциями, и услуг аттестованной электрической мощности, оказываемых Гидроэлектростанциями, для производственных заводов казахстанского инвестора, расположенных в иных регионах Республики Казахстан;

      2) начиная с 1 января 2026 года, – по закупу 50 % всего объема произведенной электроэнергии и услуг аттестованной электрической мощности для производственных заводов казахстанского инвестора, расположенных в иных регионах Республики Казахстан.

      Обязательство Республики Казахстан

      Правительство Республики Казахстан признает, что для реализации стратегических инвестиционных проектов может потребоваться внесение определенных изменений в национальное законодательство Республики Казахстан, и соглашается предпринять необходимые меры для реализации соответствующих изменений в соответствии с установленными процедурами и принимая во внимание интересы Республики Казахстан.

      Правительство Республики Казахстан также соглашается:

      (i) назначить государственное учреждение, которое будет координировать деятельность вовлеченных государственных органов и других заинтересованных сторон, вовлеченных в реализацию стратегических инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики;

      (ii) в соответствии с законодательством Республики Казахстан покрыть затраты на строительство инфраструктуры, которая должна быть построена для выполнения требований по присоединению объектов, расположенных на проектных участках, включая, но не ограничиваясь строительством электрической сети и системы передачи электроэнергии, телекоммуникационной системы, подъездных дорог к электростанциям от существующих дорог, водопроводных сооружений и иных объектов, которые будут согласованы в договорах купли-продажи электроэнергии;

      (iii) предоставить земельные участки в соответствии с применимым национальным законодательством;

      (iv) что для целей реализации стратегических инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики Правительством Республики Казахстан, как акционером фонда национального благосостояния Республики Казахстан (далее – Самрук-Казына), разрешается Самрук-Казыне отчуждать до 39% акций АО "Казахстанская компания по управлению электрическими сетями" (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) "KEGOC" и до 49% акций АО "Самрук-Энерго" и (или) активов группы компаний АО "Самрук-Энерго";

      (v) вносить изменения и дополнения в свои правила и процедуры, которые применяются к отчуждениям, указанным в пункте (iv) выше, и обеспечить осуществление указанных отчуждений;

      (vi) что в отношении стратегических инвестиционных проектов в сфере производства электроэнергии договоры купли-продажи электроэнергии могут быть заключены: на срок до 25 лет на основании прямых переговоров с уполномоченным органом Республики Казахстан, в том числе с должным и полным учетом соответствующих положений настоящей Декларации, и, если потребуется для финансирования таких стратегических инвестиционных проектов в сфере производства электроэнергии, создающих новые электрические мощности на основе возобновляемых источников энергии и газа, чтобы обеспечить, что уполномоченная организация, действующая от имени Правительства Республики Казахстан, сможет заключить прямое соглашение с проектной компанией для предоставления кредитной поддержки, достаточной для того, чтобы стратегический инвестиционный проект был финансирован и реализован на основе ограниченного права регресса в соответствии с обычными принципами международного проектного финансирования и условиями, согласованными в соответствующем договоре купли-продажи электроэнергии.

      Правительство Республики Казахстан примет все необходимые меры и действия для обеспечения беспрепятственного осуществления стратегических инвестиционных проектов, включая, помимо прочего, предоставление приоритетного права указанным в настоящей Декларации фондам национального благосостояния для реализации стратегических инвестиционных проектов в сфере электроэнергетики, предоставление финансовой поддержки закупщику, определяемому в соответствии с законодательством Республики Казахстан, для выполнения им своих обязательств по договорам купли-продажи электроэнергии, заключение договоров купли-продажи электроэнергии с проектными компаниями и наделение уполномоченной организации, которая будет действовать от имени Правительства Республики Казахстан, полномочиями на заключение прямых соглашений с проектной компанией в случаях, когда это требуется согласно указанным договорам купли-продажи электроэнергии, поддержку бесперебойных поставок газового топлива со стороны национального газового оператора, приемку в эксплуатацию построенных объектов согласно требованиям, установленным в договорах купли-продажи электроэнергии, при условии соответствия объектов применимым международным стандартам при вводе в эксплуатацию таких объектов.

Обязательство Объединенных Арабских Эмиратов

      Правительство Объединенных Арабских Эмиратов через свои заранее определенные фонды национального благосостояния и институты развития предоставит надлежащее финансирование для стратегических инвестиционных проектов, а также окажет поддержку и содействие в привлечении финансирования от третьих лиц для реализации стратегических инвестиционных проектов при условии проведения надлежащей и общепринятой комплексной проверки в отношении предлагаемых стратегических инвестиционных проектов, и если соответствующий стратегический инвестиционный проект является удовлетворительным и отвечает условиям, принципам и инвестиционной доходности, установленным соответствующим фондом национального благосостояния Объединенных Арабских Эмиратов.

Реализация стратегического долгосрочного партнерства

      Настоящая Декларация знаменует собой динамичный этап в двусторонних отношениях. В этой связи Стороны намерены назначить:

      - от стороны Казахстана – Министерство иностранных дел Республики Казахстан

      - от стороны Объединенных Арабских Эмиратов – "Abu Dhabi Developmental Holding Company PJSC", (далее – представители Сторон) для контроля за реализацией, что обеспечит координацию и сотрудничество между всеми соответствующими заинтересованными сторонами и учреждениями в каждом направлении деятельности в рамках деятельности Казахстанско-Эмиратской совместной межправительственной комиссии, а также для внесения предложений Сторонам по стратегическим инвестиционным проектам. "Abu Dhabi Developmental Holding Company PJSC" будет ответственным за реализацию настоящей Декларации со стороны Объединенных Арабских Эмиратов, но не несет ответственности за вопросы вне его контроля, в частности, относящиеся к казахстанскому законодательству, издаваемому в поддержку настоящего сотрудничества, или вопросы, регулируемые установленными соглашениями, между соответствующими сторонами по стратегическим инвестиционным проектам.

Заключительные положения

      Любые споры между Сторонами, вытекающие из настоящей Декларации, разрешаются мирно путем переговоров по дипломатическим каналам.

      Настоящая Декларация подлежит подписанию обеими Сторонами, вступает в силу с даты получения Правительством Объединенных Арабских Эмиратов по дипломатическим каналам письменного уведомления Правительства Республики Казахстан о выполнении внутренних процедур, необходимых для ее вступления в силу.

      По согласию Сторон в настоящую Декларацию могут быть внесены изменения и (или) дополнения, которые являются ее неотъемлемой частью, оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в порядке, предусмотренном в настоящем разделе.

      Настоящая Декларация может быть расторгнута любой из Сторон путем письменного уведомления другой Стороны и прекращает свое действие через шесть месяцев после получения такого уведомления.

      Совершено в городе "___" _________ 2021 года в двух экземплярах, каждый на казахском, арабском и английском языках, при этом все тексты являются аутентичными. В случае расхождения между текстами Стороны обращаются к тексту на английском языке.

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Объединенных Арабских Эмиратов


  Приложение

Перечень стратегических инвестиционных проектов

№ п/п Проект Общая мощность
1 2 3
ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА1

1.

Строительство солнечных электростанций

2 000 МВт

2.

Строительство ветровых электростанций

2 000 МВт

3.

Строительство новых газовых электростанций в г. Алматы или Алматинской области.

1 000 МВт

4.

АО "Казахстанская компания по управлению электрическими сетями" (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) "KEGOC" (отчуждению подлежат до 39% акций, принадлежащих АО "Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына")2

Передача электроэнергии: 51 млрд. кВтч
Техническая диспетчеризация: 107 млрд. кВтч
Балансирование: 208 млрд кВтч

5.

АО "Самрук-Энерго" (отчуждению подлежат до 49 % акций, принадлежащих АО "Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына")3

6 146 МВт

5.1.

Экибастузская ГРЭС-1

4 000 МВт

5.2.

Экибастузская ГРЭС-2

1 000 МВт

5.3.

Строительство 3-блока ГРЭС-2 (тепловая электростанция)

636 МВт

5.4.

Расширение АО "Мойнакская ГЭС"

300 МВт

1

2

3

5.5.

АО "Мойнакская ГЭС"

300 МВт

5.6.

АО "Шардаринская ГЭС"

126 МВт

5.7.

ТОО "EWP" ("Ereymentau Wind Power")

50 МВт

5.8.

ТОО "ПВЭС" ("Первая ветровая электрическая станция")

45 МВт

5.9.

ТОО "Samruk-Green Energy"

7,4 МВт

5.10.

АО "Алатау Жарық Компаниясы" (передача электроэнергии)

6,9 млрд. кВтч
в год

5.11.

ТОО "АлматыЭнергоСбыт" (энергоснабжающая организация)

6 млрд. кВтч
в год

5.12.

ТОО "Богатырь Комир" (добыча угля)

42 млн. тонн
в год

5.13.

Расширение ТЭЦ-1 АО "Алатау Жарық Компаниясы" со строительством парогазовой установки


5.14.

Модернизация ТЭЦ-2 АО "Алатау Жарық Компаниясы" с минимизацией воздействия на окружающую среду


5.15.

Реконструкция ТЭЦ-3 АО "Алатау Жарық Компаниясы" со строительством парогазовой установки


6.

АО "Центрально-Азиатская Электроэнергетическая Корпорация" (ЦАЕК)

1 318 МВт

ФАРМАЦЕВТИКА И ЛАБОРАТОРИИ

7.

Осуществление пилотной групповой покупки фармацевтической продукции ТОО "СК-Фармация" и Rafed Healthcare Supplies LLC


ФИНАНСЫ

8.

Совместный венчурный фонд между ADQ и АО "Казына Капитал Менеджмент" (дочерняя организация АО "Национальный управляющий холдинг "Байтерек") с целевой капитализацией в размере 100 миллионов долларов США
 


1

2

3

ТРАНСПОРТ И ЛОГИСТИКА

9.

Консорциум, развивающий сеть из 24 оптово-дистрибьюторских центров в Республике Казахстан (до 50 % долей в консорциуме, принадлежащих ТОО "K-Agro Holding")
 


СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО

10.

ТОО "Qazaq Steppe Sheep", развитие сетевых ферм (мегаферм), необходимых для устойчивого роста и развития стада овец, ягнят и других животных


      _________________________

      1 Фонду национального благосостояния Республики Казахстан и заранее определенным фондам национального благосостояния Объединенных Арабских Эмиратов (указанным в данной Декларации) будет предоставлено приоритетное право, применимое только в отношении проектов 1-5, и данное приоритетное право будет предоставлено на 3 (три) года, за исключением случая совместного отказа от своего приоритетного права фондами национального благосостояния.

      2 АО "Казахстанская компания по управлению электрическими сетями" (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) "KEGOC" и АО "Самрук-Энерго" (или, как минимум, актив (активы) АО "Самрук-Энерго" на сумму, эквивалентную сумме, полученной в оплату акций "KEGOC") должны рассматриваться как взаимосвязанные сделки (комплексная сделка).

      3 Отдельное приоритетное право на активы АО "Самрук-Энерго" (пункты 5.1 – 5.15) не будет предоставлено.