Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстан Үкіметі арасындағы көлік, логистика және транзит саласындағы стратегиялық ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2024 жылғы 4 қазандағы № 823 қаулысы

      Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:

      1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстан Үкіметі арасындағы көлік, логистика және транзит саласындағы стратегиялық ынтымақтастық туралы келісімнің жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасының Көлік министрі Марат Кәрімжанұлы Қарабаевқа Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстан Үкіметі арасындағы көлік, логистика және транзит саласындағы стратегиялық ынтымақтастық туралы келісімге қағидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының Үкіметі атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы қаулы қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Премьер-Министрі
О. Бектенов

  Қазақстан Республикасы
Үкіметінің
2024 жылғы 4 қазандағы
№ 823 қаулысымен
мақұлданған
  Жоба

Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Түрікменстан Үкіметі арасындағы көлік, логистика және транзит саласындағы стратегиялық ынтымақтастық туралы

келісім

      Бұдан әрі бірлесіп Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкіметі және Түрікменстан Үкіметі

      екіжақты қатынастарды дамытуды және екі ел арасындағы стратегиялық ынтымақтастықты нығайтуды қолдай отырып,

      теміржол, теңіз және автомобиль көлігі саласындағы екіжақты қатынастарды нығайтудың маңыздылығын мойындай отырып,

      теміржол, теңіз және автомобиль тасымалдарының жақсаруы Тараптар арасындағы тығыз ынтымақтастыққа ықпал етуі мүмкін екенін пайымдай отырып,

      Тараптардың ортақ мүдделерін білдіретін теміржол, теңіз және автокөлік логистикалық ұйымдарына қолдау көрсете отырып,

      Тараптардың көлік, логистика және транзит мәселелері бойынша халықаралық ынтымақтастық пен өзара көмектің маңыздылығын негізге ала отырып,

      тең құқықтылық және өзара пайда қағидаттарына сәйкес достық консультациялар арқылы

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      Осы Келісім Тараптар үшін теміржол, теңіз және автомобиль көлігі саласындағы ынтымақтастықты кеңейту құралы болып табылады.

      Осы Келісім Тараптар мемлекеттерінің заңнамасына сәйкес қосарланған және әскери мақсаттағы өнімдерге жататын тауарларды тасымалдауға қолданылмайды.

2-бап

      Осы Келісімнің мақсаты Тараптар арасындағы ынтымақтастықты мынадай салаларда:

      1) үкіметаралық диалогты дамытуға жәрдемдесу;

      2) қолайлы тарифтік жағдайлар жасау, инфрақұрылымды дамытуды үйлестіру, алдын ала және өзге де ақпарат алмасу үшін цифрлық шешімдерді ендіру бойынша бірлескен шаралар қабылдауды қоса алғанда, Қазақстан Республикасы мен Түрікменстан аумақтары арқылы тасымалдау көлемін тарту;

      3) көлік және логистика жөніндегі қолданыстағы жұмыс тобы шеңберінде жұмысты жалғастыру;

      4) жүктерді тиімді және қауіпсіз тасымалдауды қамтамасыз ету мақсатында теміржол, теңіз және автомобиль көлігі саласында ынтымақтастық орнату және дамыту;

      5) "Солтүстік – Оңтүстік" халықаралық көлік дәлізін, "Қытай – Қазақстан – Түрікменстан – Иран" бағыты бойынша контейнерлік тасымалдарды қоса алғанда, "Қытай – Иран" және "Қытай – Түркия" бағыттарын дамыту бойынша жұмысты жалғастыру;

      6) "Солтүстік – Оңтүстік" халықаралық көлік дәлізінің шығыс бағытындағы Бірыңғай логистикалық оператор" жобасын іске асыру;

      7) Тараптардың экспорттаушылары үшін жеңілдікті теміржол транзиттік тарифтерін, оның ішінде Тараптардың аумақтары арқылы Серахс, Ақяйла, Серхетабат, Имамназар бағытына транзитпен белгілеу, Ауғанстан мен Иранға экспорттау мен транзит үшін тең, кедергісіз жағдайлар жасау;

      8) Тараптардың теңіз порттарын тиімді басқаруды және дамытуды қамтамасыз ету мақсатында Тараптардың теңіз саласындағы өзара тиімді ынтымақтастығын одан әрі дамыту және тереңдету;

      9) теміржол және теңіз инфрақұрылымын дамытуға, техникалық үйлесімділікке, "Болашақ – Ақтау", "Серхетяк – Берекет" шекаралық өткелдері мен іргелес учаскелерінің дамуын үйлестіруге, сондай-ақ осы саладағы бірлескен жобаларға жәрдемдесу кезінде ынталандыру болып табылады.

3-бап

      1. Осы Келісімді іске асыруды үйлестіретін Тараптардың құзыретті органдары:

      Қазақстан тарапынан – Қазақстан Республикасының Көлік министрлігі;

      Түрікмен тарапынан – Түрікменстан Министрлер Кабинеті жанындағы Көлік және коммуникациялар агенттігі.

      2. Осы баптың 1-тармағында көрсетілген Тараптардың құзыретті органдары атауларының өзгеруі, сондай-ақ аталған мәселелерді басқа органдардың құзыретіне жатқызу туралы Тараптар бір-бірін дипломатиялық арналар арқылы жазбаша нысанда хабардар етеді.

4-бап

      Тараптар Келісімді іске асыру жөніндегі іс-қимыл жоспарын әзірлейді және қабылдайды.

      Келісімді іске асыру Іс-қимыл жоспарының орындалу барысын талқылау үшін тұрақты консультациялар мен кездесулер арқылы жүзеге асырылады.

      Тараптар процестерді оңтайландыру және көрсетілетін қызметтер сапасын арттыру үшін инновациялық технологияларды ендіруге жәрдемдеседі.

      Тараптар осы Келісімді іске асыру шеңберінде шешімдердің ашықтығы мен жедел қабылдануын қамтамасыз ету үшін деректермен тұрақты түрде алмасуды жүзеге асырады.

      Тараптар көлік инфрақұрылымына және бірлескен жобаларға инвестициялар тартуда өз күш-жігерлерін біріктіреді.

      Тараптар өз елдерінде теміржол, теңіз және автожол инфрақұрылымын дамытуға және жаңғыртуға жәрдемдеседі және инвестициялық жобаларды бірлесіп қарайды.

      Тараптар теміржол, теңіз және автомобиль көлігін стандарттау, олардың қауіпсіздігі мен экологиялық орнықтылығы мәселелерінде ынтымақтасады.

      Тараптар тарифтік шарттарды, инфрақұрылымдық объектілерді техникалық қамтамасыз етуді және кедендік рәсімдерді қоса алғанда, теміржол, теңіз және автомобиль тасымалдарын реттеу бойынша бірлесіп жұмыс істейді.

      Тараптар теміржол, теңіз және автомобиль көлігі саласындағы үздік практикалар туралы ақпаратпен және басқарудағы тәжірибемен алмасады.

5-бап

      Тараптар осы Келісім шеңберінде туындауы мүмкін шығыстарды, егер Тараптар жекелеген халықаралық шартта өзгеше айқындамаса, Тараптар мемлекеттерінің ұлттық заңнамаларында көзделген қаражат шегінде дербес көтереді.

6-бап

      Осы Келісімнің ережелерін түсіндіруге немесе қолдануға қатысты Тараптар арасында туындайтын кез келген даулар немесе келіспеушіліктер Тараптар арасындағы консультациялар мен келіссөздер арқылы реттелуге жатады.

7-бап

      Осы Келісім белгіленбеген мерзімге жасалады және Тараптардың оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындағаны туралы соңғы жазбаша хабарламаны дипломатиялық арналар арқылы алған күнінен бастап күшіне енеді.

      Тараптардың әрқайсысы дипломатиялық арналар арқылы екінші Тарапқа тиісті жазбаша хабарлама жіберу арқылы осы Келісімнің қолданылуын тоқтата алады. Мұндай жағдайда осы Келісімнің қолданылуы Тараптардың бірі осындай хабарламаны алған күннен бастап 6 (алты) ай өткен соң тоқтатылады.

      2024 жылғы "__" _____ ______ қаласында әрқайсысы қазақ, түрікмен және орыс тiлдерiнде екi данада жасалды әрi барлық мәтiннің күші бірдей.

      Осы Келісімді түсіндіру кезінде келіспеушіліктер туындаған жағдайда Тараптар орыс тіліндегі мәтінге жүгінетін болады.

      Қазақстан Республикасының
Үкіметі үшін
Түрікменстан Үкіметіүшін

О подписании Соглашения о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана

Постановление Правительства Республики Казахстан от 4 октября 2024 года № 823

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана.

      2. Уполномочить Министра транспорта Республики Казахстан Карабаева Марата Каримжановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
Бектенов

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от " " 2024 года №
  Проект

Соглашение
о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана, далее совместно именуемые Стороны,

      поддерживая развитие двусторонних отношений и укрепление стратегического сотрудничества между двумя странами,

      признавая важность укрепления двусторонних отношений в сфере железнодорожного, морского и автомобильного транспорта,

      полагая, что улучшение железнодорожных, морских и автомобильных перевозок может способствовать тесному сотрудничеству между Сторонами,

      оказывая поддержку железнодорожным, морским и автотранспортным логистическим организациям, представляющим общие интересы Сторон,

      исходя из важности международного сотрудничества и взаимной помощи по вопросам транспорта, логистики и транзита Сторон,

      в соответствии с принципами равноправия и взаимной выгоды, путем дружеских консультаций,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение является для Сторон инструментом расширения сотрудничества в сфере железнодорожного, морского и автомобильного транспорта.

      Настоящее Соглашение не распространяется на перевозку товаров, относящихся в соответствии с законодательством государств Сторон к продукции двойного и военного назначения.

Статья 2

      Целью настоящего Соглашения является поощрение сотрудничества между Сторонами в следующих областях:

      1) содействие развитию межправительственного диалога;

      2) привлечение объемов перевозок по территориям Республики Казахстан и Туркменистана, включая принятие совместных мер по созданию благоприятных тарифных условий, синхронизации развития инфраструктуры, внедрению цифровых решений для обмена предварительной и иной информацией;

      3) продолжение работы в рамках действующей рабочей группы по транспорту и логистике;

      4) установление и развитие сотрудничества в сфере железнодорожного, морского и автомобильного транспорта с целью обеспечения эффективной и безопасной транспортировки грузов;

      5) продолжение работы по развитию международного транспортного коридора "Север – Юг", направлений "Китай – Иран" и "Китай – Турция", включая контейнерные перевозки по маршруту "Китай – Казахстан – Туркменистан – Иран";

      6) реализация проекта "Единый логистический оператор на восточном маршруте международного транспортного коридора "Север – Юг";

      7) установление льготных железнодорожных транзитных тарифов для экспортеров Сторон, в том числе транзитом по территориям Сторон в направлениях Серахс, Акяйла, Серхетабат, Имамназар, создание равных, беспрепятственных условий для экспорта и транзита в Афганистан и Иран;

      8) дальнейшее развитие и углубление взаимовыгодного сотрудничества Сторон в морской сфере с целью обеспечения эффективной управляемости и развития имеющихся морских портов Сторон;

      9) содействие развитию железнодорожной и морской инфраструктуры, технической совместимости, синхронизации развития пограничных переходов и прилегающих участков "Болашак – Актау", "Серхетяка – Берекет", а также совместных проектов в этой области.

Статья 3

      1. Компетентными органами Сторон, координирующими реализацию настоящего Соглашения, являются:

      от казахстанской Стороны – Министерство транспорта Республики Казахстан;

      от туркменской Стороны – Агентство транспорта и коммуникаций при Кабинете Министров Туркменистана.

      2. Об изменении наименований компетентных органов Сторон, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также отнесении указанных вопросов к компетенции других органов Стороны уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.

Статья 4

      Стороны разработают и примут План действий по реализации Соглашения.

      Реализация Соглашения осуществляется путем регулярных консультаций и встреч для обсуждения хода выполнения Плана действий.

      Стороны содействуют внедрению инновационных технологий для оптимизации процессов и повышения качества услуг.

      Стороны осуществляют регулярный обмен данными для обеспечения прозрачности и оперативного принятия решений в рамках реализации настоящего Соглашения.

      Стороны объединяют усилия по привлечению инвестиций в транспортную инфраструктуру и совместные проекты.

      Стороны содействуют развитию и модернизации железнодорожной, морской и автодорожной инфраструктуры в своих странах и совместному рассмотрению инвестиционных проектов.

      Стороны сотрудничают в вопросах стандартизации, безопасности и экологической устойчивости железнодорожного, морского и автомобильного транспорта.

      Стороны совместно работают над регулированием железнодорожных, морских и автомобильных перевозок, включая тарифные условия, техническое обеспечение инфраструктурных объектов и таможенные процедуры.

      Стороны обмениваются информацией о лучших практиках в области железнодорожного, морского и автомобильного транспорта и опытом в управлении.

Статья 5

      Стороны самостоятельно несут расходы, которые могут возникнуть
в рамках настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если иное не будет определено Сторонами в отдельном международном договоре.

Статья 6

      Любые споры или разногласия, возникающие между Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения, подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 7

      Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления соответствующего письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 (шесть) месяцев с даты получения такого уведомления одной из Сторон.

      Совершено в _______ "__" _____ 2024 года в двух экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

      В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.

За Правительство
Республики Казахстан
 

 
За Правительство
Туркменистана