Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана.
2. Уполномочить Министра транспорта Республики Казахстан Карабаева Марата Каримжановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
Бектенов |
Одобрен постановлением Правительства Республики Казахстан от " " 2024 года № |
|
Проект |
Соглашение
о стратегическом сотрудничестве в области транспорта, логистики и транзита между Правительством Республики Казахстан и Правительством Туркменистана
Правительство Республики Казахстан и Правительство Туркменистана, далее совместно именуемые Стороны,
поддерживая развитие двусторонних отношений и укрепление стратегического сотрудничества между двумя странами,
признавая важность укрепления двусторонних отношений в сфере железнодорожного, морского и автомобильного транспорта,
полагая, что улучшение железнодорожных, морских и автомобильных перевозок может способствовать тесному сотрудничеству между Сторонами,
оказывая поддержку железнодорожным, морским и автотранспортным логистическим организациям, представляющим общие интересы Сторон,
исходя из важности международного сотрудничества и взаимной помощи по вопросам транспорта, логистики и транзита Сторон,
в соответствии с принципами равноправия и взаимной выгоды, путем дружеских консультаций,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение является для Сторон инструментом расширения сотрудничества в сфере железнодорожного, морского и автомобильного транспорта.
Настоящее Соглашение не распространяется на перевозку товаров, относящихся в соответствии с законодательством государств Сторон к продукции двойного и военного назначения.
Статья 2
Целью настоящего Соглашения является поощрение сотрудничества между Сторонами в следующих областях:
1) содействие развитию межправительственного диалога;
2) привлечение объемов перевозок по территориям Республики Казахстан и Туркменистана, включая принятие совместных мер по созданию благоприятных тарифных условий, синхронизации развития инфраструктуры, внедрению цифровых решений для обмена предварительной и иной информацией;
3) продолжение работы в рамках действующей рабочей группы по транспорту и логистике;
4) установление и развитие сотрудничества в сфере железнодорожного, морского и автомобильного транспорта с целью обеспечения эффективной и безопасной транспортировки грузов;
5) продолжение работы по развитию международного транспортного коридора "Север – Юг", направлений "Китай – Иран" и "Китай – Турция", включая контейнерные перевозки по маршруту "Китай – Казахстан – Туркменистан – Иран";
6) реализация проекта "Единый логистический оператор на восточном маршруте международного транспортного коридора "Север – Юг";
7) установление льготных железнодорожных транзитных тарифов для экспортеров Сторон, в том числе транзитом по территориям Сторон в направлениях Серахс, Акяйла, Серхетабат, Имамназар, создание равных, беспрепятственных условий для экспорта и транзита в Афганистан и Иран;
8) дальнейшее развитие и углубление взаимовыгодного сотрудничества Сторон в морской сфере с целью обеспечения эффективной управляемости и развития имеющихся морских портов Сторон;
9) содействие развитию железнодорожной и морской инфраструктуры, технической совместимости, синхронизации развития пограничных переходов и прилегающих участков "Болашак – Актау", "Серхетяка – Берекет", а также совместных проектов в этой области.
Статья 3
1. Компетентными органами Сторон, координирующими реализацию настоящего Соглашения, являются:
от казахстанской Стороны – Министерство транспорта Республики Казахстан;
от туркменской Стороны – Агентство транспорта и коммуникаций при Кабинете Министров Туркменистана.
2. Об изменении наименований компетентных органов Сторон, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также отнесении указанных вопросов к компетенции других органов Стороны уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.
Статья 4
Стороны разработают и примут План действий по реализации Соглашения.
Реализация Соглашения осуществляется путем регулярных консультаций и встреч для обсуждения хода выполнения Плана действий.
Стороны содействуют внедрению инновационных технологий для оптимизации процессов и повышения качества услуг.
Стороны осуществляют регулярный обмен данными для обеспечения прозрачности и оперативного принятия решений в рамках реализации настоящего Соглашения.
Стороны объединяют усилия по привлечению инвестиций в транспортную инфраструктуру и совместные проекты.
Стороны содействуют развитию и модернизации железнодорожной, морской и автодорожной инфраструктуры в своих странах и совместному рассмотрению инвестиционных проектов.
Стороны сотрудничают в вопросах стандартизации, безопасности и экологической устойчивости железнодорожного, морского и автомобильного транспорта.
Стороны совместно работают над регулированием железнодорожных, морских и автомобильных перевозок, включая тарифные условия, техническое обеспечение инфраструктурных объектов и таможенные процедуры.
Стороны обмениваются информацией о лучших практиках в области железнодорожного, морского и автомобильного транспорта и опытом в управлении.
Статья 5
Стороны самостоятельно несут расходы, которые могут возникнуть
в рамках настоящего Соглашения, в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон, если иное не будет определено Сторонами в отдельном международном договоре.
Статья 6
Любые споры или разногласия, возникающие между Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения, подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 7
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления соответствующего письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 (шесть) месяцев с даты получения такого уведомления одной из Сторон.
Совершено в _______ "__" _____ 2024 года в двух экземплярах, каждый на казахском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения Стороны обращаются к тексту на русском языке.
|
|