Салық заңдарын бұзуға қарсы күрес саласындағы ынтымақтастық және ақпарат алмасу туралы Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан Республикасы Үкiметiнiң арасында келiсiм жасау жөнiнде Қазақстан Республикасының Қаржы министрлiгiне өкiлеттiк беру туралы

Қазақстан Республикасы Үкiметiнiң қаулысы 1995 жылғы 12 желтоқсандағы N 1715

      Салық қылмыстарының алдын алу және тыю жөнiнде Қазақстан Республикасы мен Өзбекстан Республикасының құқық қорғау органдарының арасында өзара iс-қимыл орнату және дамыту мақсатында Қазақстан Республикасының Үкiметi қаулы етедi:
      1. Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрлiгiмен, Әдiлет министрлiгiмен келiсiп, Өзбек тарапымен алдын ала пысықталып, Қазақстан Республикасының Қаржы министрлiгi ұсынған салық заңдарын бұзуға қарсы күрес саласында ынтымақтастық және ақпарат алмасу туралы Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан Республикасы Үкiметiнiң арасындағы Келiсiмнiң жобасы мақұлдансын (қоса берiлiп отыр).
      2. Қазақстан Республикасының Қаржы министрлiгiне Қазақстан

Республикасының Сыртқы iстер министрлiгiнiң қатысуымен ұсынылып
отырған жобаға қағидатты сипаты жоқ өзгертулер мен толықтырулар
енгiзуге рұқсат етiп, Өзбек тарапымен қорытынды келiссөз жүргiзу
тапсырылсын.
     3. Уағдаластыққа қол жеткен соң, осы Келiсiмге Қазақстан
Республикасы Үкiметiнiң атынан қол қойылсын.

     Қазақстан Республикасының
        Премьер-министрi


            Салық заңдарын бұзуға қарсы күрес саласындағы
              ынтымақтастық және ақпарат алмасу туралы
           Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан
                  Республикасы Үкiметiнiң арасындағы
                              Келiсiм



      Бұдан әрi Тараптар деп аталатын Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Өзбекстан Республикасының Үкiметi өз мемлекеттерiнiң заңдары мен халықаралық мiндеттемелерiн,
      салық қылмыстары мен құқық бұзушылықтың алдын алуға, анықтауға және тыюға байланысты мiндеттердi тиiмдi түрде шешiп өзара мүдделiлiктi басшылыққа ала отырып,
      осы мақсаттар үшiн құқықтық және басқа да мүмкiндiктердi пайдалануға зор маңыз бере отырып,
      мынаған келiстi:

      1-бап. Келiсiм мақсаты

      1. Осы Келiсiмнiң тақырыбы салық заңдарын бұзуға қарсы пәрмендi күрес ұйымдастыру мақсатында Тараптардың құзырлы органдарының ынтымақтастық жасауы болып табылады.
      2. Осы Келiсiм азаматтық және қылмыстық iстер бойынша құқықтық

көмек көрсету туралы қолданылып жүрген халықаралық келiсiмдердi
қозғамайды.

     2-бап. Құзырлы органдар

     Осы Келiсiмнiң мақсаттары үшiн Тараптардың құзырлы органдары
мыналар болып табылады:
     Қазақ Тарапынан - Қазақстан Республикасы Қаржы министрлiгiнiң
Бас салық инспекциясы;
     Өзбек Тарапынан - Өзбекстан Республикасының Мемлекеттiк салық
комитетi.


      Тараптардың құзырлы органдарының ресми атаулары өзгерген жағдайда олар бұл жайында дереу бiр-бiрiне жазбаша түрде хабарлайды.

      3-бап. Ынтымақтастық нысандары

      Тараптар осы Келiсiмнiң шеңберiнде мынадай ынтымақтастық нысандарын пайдаланады:
      заңды немесе жеке тұлғалардың салық заңдарын бұзуы туралы ақпарат алмасу;
      салық қылмыстары мен құқық бұзушылықтың алдын-алуға, анықтауға және тыюға бағытталған шараларды жүргiзу мәселелерi бойынша бiрлесiп, iс-қимыл жасау;
      жеке және заңды тұлғаларға салық салуға байланысты құжаттардың тиiсiнше куәландырылған көшiрмелерiн беру;
      ұлттық салық жүйелерi туралы, салық заңдарының өзгерiстерi мен толықтырулары туралы ақпарат, сондай-ақ салық заңдарын бұзуға қарсы күрес жөнiнде әдiстемелiк ұсыныстар алмасу;
      салық заңдарын бұзуға қарсы күресте пайдаланылатын ақпарат жүйелерiн жасау және олардың жұмыс iстеуi жөнiнде тәжiрибе алмасу;
      ынтымақтастық барысында туындайтын мәселелер бойынша қызметтi үйлестiрiп отыру, соның iшiнде жұмыс топтарын құру, өкiлдер, сарапшылар алмасу және кадрлар оқыту;
      салық қылмыстары мен құқық бұзушылыққа қарсы күрес проблемалары бойынша ғылыми-практикалық конференциялар мен семинарлар өткiзу.
      Осы Келiсiмдi орындауға байланысты мәселелер бойынша Тараптардың құзырлы органдары бiр-бiрiмен тiкелей хабарласып тұрады.

      4-бап. Салық заңдарын бұзушылық туралы
                  ақпарат алмасу

      1. Салық заңдарын бұзушылық туралы ақпарат алмасу мына мәселелер бойынша жүзеге асырылады:
      заңды немесе жеке тұлғалардың салық салудан табыстарын жасыруы, бұл орайда салық заңдарын бұзушылардың қолданылатын тәсiлдерi атап көрсетiледi;
      заңды және жеке тұлғалардың мемлекеттiк және коммерциялық банкiлерде шоттар ашуы, сондай-ақ заңды және жеке тұлғалар жасаған салық құқығын бұзушылықтың нышандары анықталған және осы аталған мәлiметтердi алмайынша кiнәлiлердi жауапкершiлiкке тарту мүмкiн болмайтын жағдайларда қаражатының осы шоттар бойынша қозғалысы;
      салық заңдарын бұзған заңды және жеке тұлғалардың табыстары және салынған салық мөлшерлерi.
      2. Осы баптың 1-бөлiгiнде атап өтiлген ақпаратты беру сұрау салушы Тараптың заңдарына және мүдделерiне қайшы келмейтiн жағдайда оны бiр Тараптың құзырлы органы екiншi Тараптың құзырлы органының сұрау салуы негiзiнде бередi.
      Егер Тараптар бiрiнiң құзырлы органы өзiнiң қолында бар ақпарат екiншi Тараптың құзырлы органы үшiн ынта туғызады деп есептесе, ол ақпаратты өз бастамашылығы бойынша бере алады.

      5-бап. Шаралар өткiзу

      Салық қылмыстары мен құқық бұзушылығын жасаған немесе оларды жасады деп күдiк туғызған адамдар жөнiнде осындай қылмыстар мен құқық бұзушылықтың алдын алу, анықтау және тыю жөнiндегi шараларды өткiзу кезiндегi Тараптардың құзырлы органдарының өзара iс-қимылы күш пен құралдарды бiрлесiп жоспарлауды, пайдалануды, осы шараларды өткiзудiң барысы мен нәтижелерi туралы ақпарат алмасуды қамтиды.

      6-бап. Құжаттар көшiрмелерiн беру

      Тараптардың құзырлы органдары заңды және жеке тұлғаларға салық салуға қатысты құжаттардың (шоттар, фактуралар, тiркеме қағаздар, шарттар, контрактiлер, сертификаттар және басқа да қажеттi құжаттар), сондай-ақ салық заңдарын бұзушылыққа қатысы бар мәселелер бойынша құжаттардың көшiрмелерiн бiр-бiрiне сұрау салу бойынша бередi. Көшiрмелер өкiлеттi адамның қолымен және сұрау салушы құзырлы органның мөрiмен куәландырылады.

      7-бап. Құқықтық сипаттағы материалдар алмасу

      Тараптардың құзырлы органдары ұлттық салық жүйелерi, салық заңдарындағы өзгерiстер, қылмыстарға тергеу жүргiзудiң және салық заңдары саласындағы әкiмшiлiк құқық бұзушылық туралы iстер бойынша iс жүргiзудiң құқықтық негiздерi жайында бiр-бiрiне жүйелi түрде хабарлап тұрады.

      8-бап. Хабар-ошармен қамтамасыз ету мәселелерi
                  бойынша ынтымақтастық

      Тараптардың құзырлы органдары салық заңдарын бұзуға қарсы күрестi ұйымдастыру кезiнде хабар-ошар жүйесiн құру мен оның жұмыс iстеуi мәселелерi бойынша әдiстемелер мен ғылыми материалдар алмасып тұрады, өздерiнiң архивтерi мен мәлiметтер банкiнде сақтаулы ақпаратты осы Келiсiмге сәйкес бiр-бiрiне тегiн бередi.

      9-бап. Тәжiрибе алмасу және кадрлар даярлауда
                    көмек көрсету

      Тараптардың құзырлы органдары өздерiнiң оқу орындарының негiзiнде кадрларды оқытуда және қайта даярлауда, салық заңдарын бұзуға қарсы күрестiң көкейкестi мәселелерi бойынша бiрлескен ғылыми зерттеулер жүргiзуде ынтымақтасты жасайды, сондай-ақ сарапшылар алмасып отырады.
      Осы баптың шеңберiнде ынтымақтастық жасаудың нақты нысандары және, атап айтқанда, оны қаржыландыру Тараптардың құзырлы органдарының арасында жасалатын тиiстi келiсiмдермен айқындалады.

      10-бап. Сұрау салудың нысаны мен мазмұны

      1. Ақпарат алуға сұрау салу жазбаша түрде немесе телетайп, факсимилелiк, яки компьютерлiк байланысты пайдалану арқылы жiберiлуге тиiс.
      Кейiнге қалдыруға болмайтын жағдайларда телефон байланысы арқылы

берiлген ауызша сұрау салу қабылдануы мүмкiн, алайда ол дереу
жазбаша түрде қуатталуға тиiс.
     Телетайп, факсимилелiк немесе компьютерлiк байланысты
пайдаланғанда, сондай-ақ сұрау салудың нақтылығы немесе мазмұны
жөнiнде күдiк туа қалса, сұрау салушы құзырлы орган жазбаша түрде
растама сұрата алады.
     Сұрау салудың жазбаша нысаны құзырлы органның бланкасымен
жiберiлiп, оның елтаңбалы мөрi басылып, оған басшы қол қояды.
     2. Ақпарат алуға сұрау салу:
     сұрау салушы құзырлы органның атауын;
     сұрау салудың мән-жайы мен негiздемесiнiң қысқаша мазмұнын;
     сондай-ақ оны орындау үшiн қажет басқа да мәлiметтердi қамтуға
тиiс.
     Қылмыстық iстер бойынша сонымен бiрге:
     жасалған қылмыстың нақты егжей-тегжейiнiң сипаттамасы;
     жасалған қылмыстың жiктелуi;
     келтiрiлген нұсқанның мөлшерi көрсетiледi.

     11-бап. Сұрау салуды орындау



      1. Сұрау салу 10 тәулiк iшiнде орындалады. Сұрау салынған құзырлы орган анықтап алу ретiнде, егер бұл сұрау салуды орындау үшiн қажет болса, қосымша ақпарат сұрата алады.
      2. Сұрау салу бойынша көмек көрсету мүмкiн болмаған жағдайда сұрау салынған құзырлы орган 10 тәулiк iшiнде себептерiн көрсетiп, бұл жайында сұрау салушы құзырлы органға хабарлайды.
      Сұрау салу мемлекеттiң егемендiгiне немесе қауiпсiздiгiне нұқсан

келтiруi мүмкiн болса, яки сұрау салынған құзырлы орган мемлекетiнiң
заңдарының негiзгi принциптерiне қайшы келетiн болса, оны орындаудан
бас тартылады.
     Сұрау салуды орындаудан бас тартудың себептерi жайында сұрау
салушы құзырлы органға жазбаша түрде хабарланады.

     12-бап. Сұрау салуды орындау кезiндегi өзара iс-қимыл

     Сұрау салушы құзырлы орган сұрау салынған құзырлы органның
өкiлеттi өкiлдерiне, егер бұл оның мемлекетiнiң заңдарына қайшы
келмесе, өз мемлекетiнiң аумағында сұрау салуды орындауға қатысуға
рұқсат ете алады.

     13-бап. Тiлдер

     Ақпарат алуға сұрау салу және оған жауап алу өзара келiсiм
бойынша орыс тiлiнде жасалады.

     14-бап. Ақпаратты пайдалану



      Тараптардың құзырлы органдары салық қылмыстары мен құқық бұзушылықтың алдын алуға, анықтауға және тыюға байланысты мәселелерге қатысты ақпараттың құпиялылығына кепiлдiк бередi.
      Осы Келiсiмнiң шеңберiнде алынған ақпарат осы ақпаратты берген құзырлы органның жазбаша келiсiмiнсiз үшiншi бiр тарапқа берiлмейдi.

      15-бап. Шығындар

      Тараптардың құзырлы органдары өз мемлекетiнiң аумағында осы Келiсiмдi орындауға байланысты шығындарды көтередi. Қосымша шығындарды қажет ететiн сұрау салу алынған жағдайда оларды қаржыландыру туралы мәселенi Тараптардың құзырлы органдары өзара келiсе отырып қарайды.
      Тараптардың құзырлы органдары, егер олардың арасында басқаша жағдай келiсiлмесе, сұрау салуды орындау кезiнде қажет болып қалуы мүмкiн аудармашылардың қызметiне ақы төлеу жөнiндегi шараларды бiр-бiрiне өтеп отырады.
      Жоспарланған кездесулер кезiнде, егер басқа жазбаша уағдаластық болмаса, қабылдаушы құзырлы орган өз мемлекетiнiң аумағында басқа құзырлы органның делегациясын қабылдауға байланысты барлық шығындарды қамтамасыз етедi және төлейдi, ал жiберушi құзырлы орган барлық iссапар шығындарын көтерiп алады.

     Кезектен тыс кездесулер өткiзгенде барлық шығындарды осы 
кездесулердiң ұйытқысы болған құзырлы орган көтередi.

     16-бап. Даулы мәселелердi шешу

     Тараптар осы Келiсiмнiң ережелерiн пайымдауға немесе қолдануға 
байланысты туындауы мүмкiн барлық даулы мәселелердi консультациялар 
мен келiссөздер жүргiзу арқылы шешедi.

     17-бап. Өзгертулер мен толықтырулар енгiзу

     Қағидаттық сипаты жоқ барлық өзгертулер мен толықтырулар 
осы Келiсiмнiң жаңа редакциясына қол қою арқылы енгiзiледi.
     Қағидаттық сипаттағы өзгертулер мен толықтырулар iшкi 
мемлекеттiк рәсiмдер орындалғаннан кейiн енгiзiлген болып есептеледi.

     18-бап. Келiсiмнiң күшiне енуi және қолданылу күшiн
                       тоқтатуы

     Осы Келiсiм 5 жыл мерзiмге жасалып, оған қол қойылғаннан кейiн
30 күннен соң күшiне енедi және егер Тараптардың бiрi оның күшiн 
тоқтату жөнiндегi өзiнiң ниетi жайында осы Келiсiмнiң қолданылу 
күшiнiң тиiстi кезеңi аяқталғанға дейiн 6 айдан кешiктiрмей екiншi 
Тарапқа жазбаша түрде хабарламаса, өздiгiнен келесi 5 жылға 
ұзартылады. 1995 жылы ___________ қаласында екi дана етiп, әрқайсысы
қазақ, өзбек және орыс тiлдерiнде жасалды және де барлық мәтiндердiң 
күшi бiрдей.

     Қазақстан Республикасының         Өзбекстан Республикасының   
         Үкiметi үшiн                      Үкiметi үшiн
      
      


О наделении Министерства финансов Республики Казахстан полномочиями по заключению Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о о сотрудничестве и обмене информацией в области борьбы с нарушениями налогового законодательства

Постановление Правительства Республики Казахстан от 12 декабря 1995 г. N 1715

      В целях установления и развития взаимодействия между правоохранительными органами Республики Казахстан и Республики Узбекистан по предупреждению и пресечению налоговых преступлений Правительство Республики Казахстан постановляет:
      1. Одобрить представленный Министерством финансов Республики Казахстан, согласованный с Министерством иностранных дел, Министерством юстиции Республики Казахстан и предварительно проработанный с Узбекской Стороной проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Республики Узбекистан о сотрудничестве и обмене информацией в области борьбы с нарушениями налогового законодательства (прилагается).
      2. Поручить Министерству финансов Республики Казахстан провести с участием Министерства иностранных дел Республики Казахстан заключительные переговоры с Узбекской Стороной, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие

принципиального характера.
     3. По достижении договоренности подписать указанное Соглашение
от имени Правительства Республики Казахстан.

       Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
                        между Правительством
               Республики Казахстан и Правительством
               Республики Узбекистан о сотрудничестве
              и обмене информацией в области борьбы с
              нарушениями налогового законодательства



      Правительство Республики Казахстан и Правительство Республики Узбекистан, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь законодательством и международными обязательствами своих государств,
      исходя из взаимной заинтересованности в эффективном решении задач, связанных с предупреждением, выявлением и пресечением налоговых преступлений и правонарушений,
      придавая важное значение использованию в этих целях правовых и других возможностей,
      согласились о нижеследующем:

                      Статья 1. Предмет соглашения

      1. Предметом настоящего Соглашения является сотрудничество компетентных органов Сторон с целью организации эффективной борьбы с нарушениями налогового законодательства.
      2. Настоящее Соглашение не затрагивает действующих международных соглашений об оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам.

                      Статья 2. Компетентные органы

      Для целей настоящего Соглашения компетентными органами Сторон являются:
      с Казахской Стороны - Главная налоговая инспекция Министерства финансов Республики Казахстан;
      с Узбекской Стороны - Государственный налоговый комитет Республики Узбекистан.
      В случае изменения официального наименования компетентных органов Сторон они незамедлительно уведомляют об этом друг друга в письменной форме.

                      Статья 3. Формы сотрудничества

      Стороны в рамках настоящего Соглашения используют следующие формы сотрудничества:
      обмен информацией о нарушениях налогового законодательства юридическими или физическими лицами;
      взаимодействие по вопросам проведения мероприятий, направленных на предупреждение, выявление и пресечение налоговых преступлений и правонарушений;
      представление соответствующим образом заверенных копий документов, связанных с налогообложением физических и юридических лиц;
      обмен информацией о национальных налоговых системах, об изменениях и дополнениях налогового законодательства, а также методическими рекомендациями по борьбе с нарушениями налогового законодательства;
      обмен опытом по созданию и функционированию информационных систем, используемых в борьбе с нарушениями налогового законодательства;
      осуществление координации деятельности по вопросам, возникающим в процессе сотрудничества, включая создание рабочих групп, обмен представителями, экспертами и обучение кадров;
      проведение научно-практических конференций и семинаров по проблемам борьбы с налоговыми преступлениями и правонарушениями.
      По вопросам, связанным с выполнением настоящего Соглашения, компетентные органы Сторон сносятся друг с другом непосредственно.

                     Статья 4. Обмен информацией
               о нарушениях налогового законодательства

      1. Обмен информацией о нарушениях налогового законодательства осуществляется по вопросам:
      сокрытия доходов юридическими или физическими лицами от налогообложения с указанием способов, применяемых при этом нарушителями налогового законодательства;
      открытия счетов в государственных и коммерческих банках юридическими и физическими лицами, а также движения средств по этим счетам в случаях, когда установлены признаки налоговых правонарушений, совершенных юридическими и физическими лицами, и без получения указанных данных привлечение виновных к ответственности не представляется возможным;
      доходов и размеров налогообложения юридических и физических лиц, нарушивших налоговое законодательство.
      2. Информация, упомянутая в части 1 настоящей статьи, представляется компетентным органом одной Стороны на основании запроса компетентного органа другой Стороны при условии, что представление информации не противоречит законодательству и интересам запрашиваемой Стороны.
      Если компетентный орган одной из Сторон считает, что информация, которой он располагает, представляет интерес для компетентного органа другой Стороны, он может представить информацию по собственной инициативе.

                   Статья 5. Проведение мероприятий

      Взаимодействие компетентных органов Сторон при проведении мероприятий по предупреждению, выявлению и пресечению налоговых преступлений и правонарушений в отношении лиц, совершивших такие преступления и правонарушения, или подозреваемых в их совершении, включает совместные планирование, использование сил и средств, обмен информацией о ходе и результатах проведения этих мероприятий.

              Статья 6. Представление копий документов

      Компетентные органы Сторон представляют друг другу по запросу копии документов, касающихся налогообложения юридических и физических лиц (счета, фактуры, накладные, договоры, контракты, сертификаты и другие необходимые документы), а также документов по вопросам, имеющим отношение к нарушениям налогового законодательства. Копии заверяются подписью уполномоченного лица и печатью запрашиваемого компетентного органа.

          Статья 7. Обмен материалами правового характера

      Компетентные органы Сторон на регулярной основе информируют друг друга о национальных налоговых системах, изменениях налогового законодательства, правовых основах проведения расследований преступлений и производства по делам об административных правонарушениях в области налогового законодательства.

                     Статья 8. Сотрудничество по
                 вопросам информационного обеспечения

      Компетентные органы Сторон осуществляют обмен методиками и научными материалами по вопросам создания и функционирования информационных систем при организации борьбы с нарушениями налогового законодательства, безвозмездно представляют друг другу содержащуюся в их архивах и банках данных информацию в соответствии с настоящим Соглашением.

                       Статья 9. Обмен опытом и
                 оказание помощи в подготовке кадров

      Компетентные органы Сторон будут сотрудничать в обучении и переподготовке кадров на базе своих учебных заведений, проведении совместных научных исследований по актуальным вопросам борьбы с нарушениями налогового законодательства, а также обмениваться экспертами.
      Конкретные формы реализации сотрудничества в рамках настоящей статьи, и в частности его финансирование, будут определяться соответствующими соглашениями, заключаемыми между компетентными органами Сторон.

                  Статья 10. Форма и содержание запроса

      1. Запрос на получение информации должен передаваться в письменной форме или посредством использования телетайпной, факсимильной или компьютерной связи.
      В случаях, не требующих отлагательства, может быть принят устный запрос, переданный посредством телефонной связи, однако он должен быть незамедлительно подтвержден в письменной форме.
      При использовании телетайпной, факсимильной или компьютерной связи, а также при возникновении сомнений в отношении подлинности или содержания запроса запрашиваемый компетентный орган может запросить подтверждение в письменной форме.
      Письменная форма запроса направляется на бланке компетентного органа, скрепляется его гербовой печатью и подписывается руководителем.
      2. Запрос на получение информации должен содержать:
      наименование запрашивающего компетентного органа;
      краткое изложение существа и обоснования запроса, а также другие сведения, необходимые для его исполнения.
      По уголовным делам, кроме того, указываются:
      описание фактических обстоятельств совершенного преступления;
      квалификация совершенного преступления;
      размер причиненного ущерба.

               Статья 11. Исполнение запроса

      1. Запрос исполняется в течение 10 суток. Запрашиваемый компетентный орган может в порядке уточнения запросить дополнительную информацию, если это необходимо для исполнения запроса.
      2. При невозможности оказать помощь по запросу запрашиваемый компетентный орган в течение 10 суток с указанием причины уведомляет об этом запрашивающий компетентный орган.
      В исполнении запроса отказывается, если это может нанести ущерб суверенитету или безопасности государства, либо противоречит основным принципам законодательства государства запрашиваемого компетентного органа.
      О причинах отказа в исполнении запроса запрашивающий компетентный орган уведомляется письменно.

            Статья 12. Взаимодействие при исполнении запроса

      Запрашиваемый компетентный орган может разрешить уполномоченным представителям запрашивающего компетентного органа принять участие в исполнении запроса на территории своего государства, если это не противоречит законодательству его государства.

                         Статья 13. Языки

      Запрос на получение информации и ответ на него составляется по взаимному согласованию на русском языке.

               Статья 14. Использование информации

      Компетентные органы Сторон гарантируют конфиденциальность информации, касающейся вопросов, связанных с предупреждением, выявлением и пресечением налоговых преступлений и правонарушений.
      Информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, не может быть передана третьей стороне без письменного согласия компетентного органа, представившего эту информацию.

                          Статья 15. Расходы

      Компетентные органы Сторон несут расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения на территории своего государства. В случае получения запросов, требующих дополнительных расходов, вопрос об их финансировании рассматривается компетентными органами Сторон по взаимной договоренности.
      Компетентные органы Сторон, если иное не согласовано между ними, будут возмещать друг другу расходы по оплате услуг переводчиков, которые могут потребоваться при исполнении запроса.
      При запланированных встречах, если нет другой письменной договоренности, принимающий компетентный орган обеспечивает и оплачивает все расходы, связанные с приемом делегации другого компетентного органа на территории своего государства, а направляющий компетентный орган несет все командировочные расходы.
      При проведении внеочередных встреч все расходы несет компетентный орган, являющийся их инициатором.

                 Статья 16. Решение спорных вопросов

      Стороны решают путем консультации и переговоров все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения.

             Статья 17. Внесение изменений и дополнений

      Все изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера, вносятся путем подписания новой редакции данного Соглашения.
      Изменения и дополнения принципиального характера считаются внесенными после выполнения внутригосударственных процедур.

            Статья 18. Вступление в силу и прекращение
                     действия Соглашения

      Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней после

его подписания, заключенного на 5-летний срок, и будет автоматически
продлено на последующие 5 лет, если одна из Сторон не уведомит в
письменной форме другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до
истечения соответствующего периода действия настоящего Соглашения о
своем намерении прекратить его действие.
     Совершено в городе________________1995 года в двух экземплярах,
каждый на казахском, узбекском и русском языках, причем все тексты
имеют одинаковую силу.

    За Правительство                     За Правительство
    Республики Казахстан                 Республики Узбекистан