"Президент пен Үкімет
актілерінің жинағында"
жариялануға тиіс
Қазақстан-Қытай қарым-қатынастарын, достығы мен ынтымақтастығын одан әрi нығайту мен дамыту мақсатында ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:
1. Қазақстан Республикасының Мемлекеттiк хатшысы - Қазақстан Республикасының Сыртқы iстер министрi Қасымжомарт Кемелұлы Тоқаев Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық Республикасы арасындағы 2003-2008 жылдарға арналған Ынтымақтастық бағдарламасына қол қойсын.
2. Осы Жарлық қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.
Қазақстан Республикасының
Президенті
Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық
Республикасы арасындағы 2003-2008 жылдарға
арналған ынтымақтастық бағдарламасы
Пекинде 2002 жылғы 23 желтоқсанда қол қойылған, Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық Республикасы арасындағы Тату көршiлiк, достық және ынтымақтастық туралы шартқа сәйкес, Қазақстан-Қытай достық және ынтымақтастық қатынастарын нығайту мен дамыту мақсатында екi мемлекет басшылары арасындағы уағдаластықтардың негiзiнде қазақстандық және қытайлық тараптар 2003-2008 жылдары достық ынтымақтастықты мынадай салаларда дамытуға келiстi:
I. Саяси сала
1) Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық Республикасы арасындағы жоғары деңгейдегi өзара сапарларды өткiзу және байланыстарды нығайтуды жалғастыру, екi елдiң саяси, экономикалық, әскери және мәдени-гуманитарлық салалардағы ынтымақтастығын жан-жақты iлгерiлету.
2) Қазақстан Республикасының Парламентi мен Халықтық Өкiлдердiң Бүкiлқытайлық Жиналысы арасында әр түрлi деңгейлерде алмасуды жолға қою; Қазақстанның саяси партиялары мен Қытай Коммунистiк партиясы арасындағы байланыстар тетiгiн құру; қоғамды бiрiктiру жөнiндегi жұмыс тәжiрибесiн зерттеу үшiн Қазақстан Республикасының Президентi жанындағы консультативтiк-кеңестiк орган - Қазақстан халықтарының ассамблеясы мен Қытайдың Халықтық Саяси Консультативтiк Кеңесi арасындағы тұрақты байланыстар тетiгiн құру туралы мәселенi қарау.
3) Екi елдiң Сыртқы iстер министрлiктерi арасындағы байланыстарды нығайту және консультациялар өткiзу өзара мүдделiлiк бiлдiрiлетiн екi жақты қатынастар, өңiрлiк және халықаралық мәселелер бойынша түрлi деңгейлерде пiкiр алмасуды уақытылы өткiзу. Бiрiккен Ұлттар Ұйымының және басқа да халықаралық ұйымдардың шеңберiнде екi елдiң ынтымақтастығын нығайту.
4) Халықтық дипломатия шеңберiнде екi ел халықтарының арасындағы байланыстарын нығайту үшiн Қазақстан Республикасының қоғамдық ұйымдары және Шетелдермен байланыстар жөнiндегi қытайлық қоғамы арасындағы байланыстарға жәрдем көрсету.
5) Екi елдiң шекаралас облыстарының, аудандарының және қалаларының арасындағы алмасуды дамыту, шекара ауданында тұратын халықтың арасындағы өзара түсiнбестiкке және достық пен ынтымақтастықты нығайтуға жәрдем көрсету.
6) Халықаралық және өңiрлiк қауiпсiздiкке төнетiн қауiп-қатердiң алдын алуға бағытталған шараларды әзiрлеу үшiн тұрақты консультациялар өткiзу.
7) Шанхай ынтымақтастық ұйымын одан әрi дамыту жөнiндегi қызметтi үйлестiрудi күшейту, оның шеңберiнде терроризмге, сепаратизмге және экстремизмге қарсы күрестегі, өңiрлік қауiпсiздiк пен тұрлаулылықты нығайту, сондай-ақ ортақ дамуға жәрдемдесу саласындағы ынтымақтастықты жалғастыру, Азиядағы өзара ықпалдастық және сенiм бiлдiру шаралары жөнiндегi кеңес пен Боаоскiлiк Азиялық Форумның шеңберлерiнде сындарлы диалог жүргiзу.
II. Сауда-экономикалық сала
1) Үкiметаралық Қазақстан-Қытай сауда-экономикалық ынтымақтастық жөнiндегi комиссияның әлеуетiн толық деңгейде анықтау және пайдалану, ынтымақтастық саласын кеңейту, сауда құрылымын жақсарту және адал ниеттi бәсекелестiкке жағдай туғызу.
2) Сауда-экономикалық ынтымақтастықтың қазiргi жағдайына және болашақтағы дамуына сәйкес екi елдiң арасында Сауда-экономикалық ынтымақтастық туралы жаңа келiсiм жасасу.
3) Қатар өмiр cүpу, теңдiк және өзара тиiмдiлiк қағидаттарының негiзiнде инвестициялық ахуалды жақсарту және бiр елдiң екiншi елдiң аумағына инвестиция апарушы кәсiпорындарына белсендi қолдау көрсету. Екi мемлекеттiң қолданыстағы заңнамасына сәйкес сауда-экономикалық қызметi үшiн екi елдiң кәсiпкерлерiне анағұрлым қолайлы жағдайлар туғызу, консулдық мәселелер саласында екi елдiң кәсiпкерлерi үшiн қолайлы жағдайларды өзара жасау және екi елдiң аумақтарында азаматтардың заңды құқықтарын пәрменді түрде қорғау.
4) Көлiк пен байланыс саласында, оның iшiнде темiржол, автомобиль, әуе көлiгi, телекоммуникация, электрондық коммерция, пошта байланысы және Интернет, сондай-ақ аэроғарыштық қызмет саласындағы қолда бар инфрақұрылымды, оның одан әрi дамуын тиiмдi пайдалану.
5) Тараптар басымдық берiлетiн тәртiпте сауданың мынадай түрлерiн көтермелейтiн болады: болат және болат прокаты, темiркенiшi өнiмдерi, химиялық өнiмдер, қызмет көрсетулер, машиналар және жабдықтар, халық тұтынатын тaуарлap, ауыл шаруашылығы мен мақта-мата өнiмдерi, киiм-кешек.
6) Орталық және коммерциялық банктердiң арасындағы ынтымақтастықты белсендi түрде дамыту, ұлттық заңнамаларына сәйкес және тиiстi халықаралық мiндеттемелердiң негiзiнде бiр-бiрiнiң аумақтарында банктердiң қызметi үшiн қолайлы жағдайларды қамтамасыз ету.
7) Халықаралық экономикалық ұйымдардың және форумдардың, қаржы мекемелерiнiң шеңберiнде, соның iшiнде Қазақстан Республикасының Дүниежүзiлiк Сауда Ұйымына кiруi мәселесi бойынша ынтымақтасу.
8) Екi ел арасындағы жолаушылар мен жүктердің қозғалысына қолайлы жағдай туғызу үшiн теңдiк пен өзара тиiмдiлiк принциптерiнiң негiзiнде 1993 жылғы 18 қазандағы Әуе көлiгi туралы Қазақстан-Қытай үкiметаралық келiсiмiнiң шеңберiнде әуе тасымалдауларын дамыту.
III. Энергетика саласы
1) Мұнай-газ саласында екi елдiң жан-жақты ынтымақтастығын нығайту, екi мемлекеттiң аумақтарындағы мұнай-газ ресурстарын игеру жөнiндегi жобаларға екi ел компанияларының қатысуын көтермелеу және қолдау.
2) Қазақстан мен Қытай арасындағы мұнай желiсiнiң құрылысына қатысты жобаны белсендi түрде зерделеу және оны iске асыру бойынша жұмыс iстеу.
3) Қазақстаннан Қытайға газ желiсiнiң құрылысына қатысты ынтымақтастықтың мүмкiндiгiн зерттеу.
4) Қазақстан Республикасының мұнай-газ ресурстарын пайдалануға, атап айтқанда Каспий теңiзi қайраңындағы мұнай-газ ресурстарын барлауға және игеруге қатысушы Қытай кәсiпорындарын көтермелеу және қолдау.
5) Қазақстан Республикасының Энергетика және минералдық ресурстар министрлiгi мен Қытай Халық Республикасының Жер және табиғи ресурстар министрлiгiнiң арасында бiрқатар нақты геологиялық жобаларды орындау жөнiндегi келiсiмге қол қою.
IV. Әскери және құқық қорғау саласы
1) Екi жақты негiзде және Шанхай ынтымақтастық ұйымы шеңберiнде халықаралық және өңiрлiк жағдай мәселелерi, оның iшiнде қорғаныс саясаты саласындағы, сондай-ақ терроризмге, сепаратизмге және экстремизмге қарсы күресте анағұрлым маңызды iс-шараларды келiсу жөнiнде қорғаныс министрлiктерi мен бас штабтар делегацияларының консультацияларын өткiзу.
2) Тараптардың бiрiнiң қауiпсiздiк мүдделерiне нұқсан келтiре алатын дағдарысты жағдай туындаған немесе халықаралық не болмаса өңiрлiк жағдай шиеленiскен кезде тиiмдi шаралар қабылдау үшiн тұрақты жұмыс iстейтiн тетiктi қарау және жасау. 2002 жылғы 23 желтоқсандағы Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық Республикасының үкiметтерi арасында қауiптi әскери iс-әрекеттi болдырмау туралы келiсiмнiң күшiне енуiн жеделдету.
3) Түрлі деңгейлердегi әскери делегациялармен алмасу практикасын кеңейту, қорғаныс құрылысында, қарулы күштердi реформалауда, әскери кадрлар мен мамандар даярлауда тәжiрибе алмасу. Әскердегi саяси-тәрбие мен мәдени-көпшiлiк жұмыс саласында таныстыру және тәжiрибе алмасу практикасын жалғастыру, екi мемлекеттiң қарулы күштерiнiң әскери ән және би ансамбльдерiнiң өзара гастрольдық сапарларының санын ұлғайту.
4) 1996 жылғы 26 сәуiрдегi Қазақстан, Қытай, Ресей, Қырғызстан және Тәжiкстан арасындағы әскери салада сенiм бiлдiру шараларын нығайту туралы және 1997 жылғы 24 сәуiрдегi Шекара ауданындағы қарулы күштердi өзара қысқарту туралы келiсiмдердiң шеңберiнде қабылданған мiндеттемелерiн орындау, Келiсiмдердiң ережелерiне сәйкес өзара инспекциялар жүргізудi жүзеге асыру.
5) Қазақстан Республикасының Ұлттық қауiпсiздiк комитетi Шекара қызметiнiң бөлiмшелерi мен Қытайдың Халық-азаттық армиясының шекаралық бөлiктерiнiң шекаралық өкiлдерiнiң тұрақты кездесулерiн өткiзу. Қазақстан Республикасының Ұлттық қауiпсiздiк комитетiнiң Шекаралық әскерлерi мен Қытайдың Халық-азаттық армиясының шекаралық бөлiмдерiнiң арасында достық байланыстар мен алмасуларды орнатуды және дамытуды көтермелеу.
6) Екi жақты форматта және Шанхай ынтымақтастық ұйымының шеңберiнде Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық Республикасының құқық қорғау органдарының арасындағы байланыстарды кеңейту және тереңдету. Тараптардың ұлттық заңнамалары мен халықаралық мiндеттемелерiне сәйкес терроризмге, сепаратизмге және экстремизмге қарсы күресте өзара ықпалдастықты нығайту. Шанхай ынтымақтастық ұйымының Террорға қарсы аймақтық құрылымының қалыптасуына және оның тиiмдiлiгiн арттыруға белсендi түрде жәрдемдесу.
7) Екi жақты шарттық-құқықтық негiздi тұрақты түрде жетiлдiру және ұйымдасқан қылмысқа, шекараны заңсыз кесiп өтуге, есiрткi құралдарының, прекурсорлардың, қарудың заңсыз айналымы мен тасымалына және трансшекаралық қылмыстың басқа да нысандарына қарсы күресте өзара iс-қимылдың нысандарын нақтылау.
V. Шекара ауданындағы, көлiкке және өткiзу
пункттерiне қатысты ынтымақтастық саласы
1) Қазақстан-Қытай мемлекеттiк шекарасының режимi туралы келiсiмдi әзiрлеу және жасасу жөнiнде iс-шаралар қабылдау.
2) Үкiметаралық Қазақстан-Қытай сауда-экономикалық ынтымақтастық жөнiндегi комиссияның Көлiк және өткiзу пункттерi жөнiндегi кiшi комиссиясының мүмкiндiгiн толық деңгейде пайдалану. Шекаралық режимдi жетiлдiру; теңдiк пен өзара тиiмдiлiк негiзiнде шекара төңiрегіндегі сауданы көтермелеу саясатын жүргізу; шекара төңірегіндегі әкiмшiлiк-аумақтық бiрлiктер арасындағы ынтымақтастыққа жәрдемдесу.
3) Санитарлық-эпидемиологиялық бақылау, кедендiк, көлiктiк режимдер саласында шекара төңiрегiндегi саудада туындайтын мәселелердi реттеуге қатысты пәрмендi шаралар қабылдау; кедендiк шарттылықтарды жеңiлдету және үйлестiру, кедендiк тарифтер режимiн жетiлдiру және тауарлар үшiн транзиттiк режимдi келiсу; стандарттарды бiрегейлендiруге және өзара ресмилендiрудi жүзеге асыруға жәрдемдесу; екі мемлекет аумақтарындағы жүк тиеу/жүк түсiру пункттерiне дейiн автокөлiк құралдарының жол жүруiне байланысты мәселелердi шешу үшiн шаралар қабылдау.
4) Қоршаған ортаны қорғау, оның iшiнде атмосфераны ластанудан қорғау, экологиялық қорғаныш, табиғи ресурстарды ұтымды пайдалану және қорғаудағы ынтымақтастықты дамытуды, шаң-топырақ борасынының және топырақтың азып-тозуының алдын алу жөнiнде ынтымақтастықты күшейтудi жалғастыру. 2001 жылғы 12 қыркүйекте Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Қытай Халық Республикасының Үкiметi арасындағы трансшекаралық өзендердi пайдалану және қорғау саласындағы ынтымақтастық туралы келiсiмнiң негiзiнде трансшекаралық өзендердi ұтымды пайдалану мен қорғау саласында екi елдiң ынтымақтастығын жандандыру.
5) Қазақстан Республикасы мен Қытай Халық Республикасының кеден қызметкерiнiң ынтымақтастығын үйлестiру мақсатында тараптар кеден органдарының қызметкерлерiн өзара жiберiп отыру мүмкiндiгiн дипломатиялық арналар бойынша келiседi. Тараптар кедендiк жұмыс қызметiне қатысты тәжiрибе алмасады және кеден қызметкерлерiн кәсiби тұрғыдан оқытуды жүргiзетiн болады.
VI. Ғылыми-техникалық сала
1) Екi елдiң ғылыми-техникалық ынтымақтастығы жөнiндегi комиссияны үйлестiру кезiнде ғылыми-техникалық ынтымақтастықты дамыту.
2) Қазақстан Республикасының Ғылым академиясы мен Қытай Халық Республикасының Ғылым академиясы арасында тұрақты және орнықты байланыстар орнату.
3) Екi елдiң инновациялық қызметiн дамыту мақсатында Қазақстан Республикасында және Қытай Халық Республикасында жоғары технологиялар мен технопарктердi игерудiң, бiрлескен аймақтарын құру туралы мәселенi қарау.
4) Екi ел ғалымдарының қатысуымен халықаралық ғылыми форумдарды, конференцияларды, симпозиумдарды өткiзу.
VII. Мәдени-гуманитарлық сала
1) Екi елдiң мәдени-гуманитарлық саладағы ынтымақтастығын үйлестiру үшiн Мәдени-гуманитарлық ынтымақтастық жөнiндегi комиссияны құру туралы мәселенi қарау.
2) Қазақстан Республикасының Мәдениет, ақпарат және қоғамдық келiсiм министрлiгi мен Қытай Халық Республикасының Мәдениет министрлiгi арасында тұрақты негiзде ынтымақтастықты жүзеге асыру, театр-музыка өнерi саласында, мұражайлар мен кiтапханалар арасында алмасудың дамуын қолдау.
3) Қазақстан Республикасының Мәдениет, ақпарат және қоғамдық келiсiм министрлігі мен Қытай Халық Республикасының Ұлттар iстерi жөнiндегi мемлекеттiк комитетiнiң арасындағы тұрақты байланыстарды ұйымдастыру, Қазақстан халықтары ассамблеясы мен Ұлттық азшылықтардың сыртқы байланыстары жөнiндегi қытайлық қоғамы арасындағы алмасуларды және ынтымақтастықты дамытуды қолдау.
4) Бiр жағынан, Қазақстанның мемлекеттiк жастар саясатын iске асырумен айналысатын мемлекеттiк органдары мен қоғамдық жастар ұйымдарының және екiншi жағынан, Бүкiлқытайлық жастар қауымдастығының арасындағы байланыстарды нығайту, өңiрлердегi жастар мен екi елдiң жас кәсiпкерлерi арасындағы байланыстар мен ынтымақтастықты кеңейту.
5) Мүмкiндігіне қарай бұқаралық ақпарат құралдары арасында алмасу жүргiзу. Екi елдiң дамуы барысы туралы бiр-бiрiне объективтi ақпараттар беру, екi елдiң халықтары арасындағы өзара түсiнiстiкке жәрдемдесу және достықты нығайту мақсатында тәжiрибемен алмасу.
6) Зияткерлiк меншiктi қорғау саласындағы ынтымақтастықты жүзеге асыру.
7) Бiлiм және ғылыми дәрежелер туралы құжаттарды өзара тану және олардың эквиваленттiлiгi (баламалылығы) туралы келiсiмдi әзiрлеу және қол қою.
8) Екi мемлекеттiң аумақтарында консулдық мекемелердi ашу туралы мәселенi зерттеудi жалғастыру.
Осы бағдарлама қол қойылған күнiнен бастап күшiне енедi.
Осы бағдарламаға Астана қаласында 2003 жылғы "__" маусымда әрқайсысы қазақ, қытай және орыс тiлдерiнде екi данадан қол қойылды және де барлық мәтiннiң күшi бiрдей.
Қазақстан Республикасы Қытай Халық Республикасы
үшін үшін