2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге хаттамаға қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 2022 жылғы 23 ақпандағы № 815 Жарлығы

      "Қазақстан Республикасының халықаралық шарттары туралы" 2005 жылғы 30 мамырдағы Қазақстан Республикасының Заңы 8-бабының 1) тармақшасына сәйкес ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:

      1. Қоса беріліп отырған 2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге хаттаманың жобасы мақұлдансын.

      2. Қазақстан Республикасы Премьер-Министрінің орынбасары - Сауда және интеграция министрі Бақыт Тұрлыханұлы Сұлтановқа 2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ және оның мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге хаттамаға қагидаттық сипаты жоқ өзгерістер мен толықтырулар енгізуге рұқсат бере отырып, Қазақстан Республикасының атынан қол қоюға өкілеттік берілсін.

      3. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Президенті
Қ.Тоқаев

  Қазақстан Республикасы
Президентінің
2022 жылғы 23 ақпандағы
№ 815 Жарлығымен
МАҚҰЛДАНҒАН
Жоба

2018 жылғы 17 мамырдағы Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімге ХАТТАМА

      Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ (бұдан әрі "ЕАЭО" деп атапады) пен Армения Республикасы, Беларусь Республикасы, Қазақстан Республикасы, Қырғыз Республикасы, Ресей Федерациясы (бұдан әрі "ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер" деп аталады) және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы (бұдан әрі "Иран И.Р." деп аталады):

      Иран күнтізбесі бойынша 1397 жылғы 27 Ординбехештке сәйкес келетін 2018 жылғы 17 мамырда Астанада жасалған Бір тараптан Еуразиялық экономикалық одақ пен оған мүше мемлекеттер және екінші тараптан Иран Ислам Республикасы арасындағы Еркін сауда аймағын құруға алып келетін уақытша келісімнің (бұдан әрі "Уақытша келісім" деп аталады) қолданылу мерзімін ұзартуға ниет білдіре отырып;

      олардың арасында еркін сауда аймағын құру туралы бірлескен шешімін және Уақытша келісімнің қолданылу мерзімін ұзарту тиісті келісім бойынша жүргізілетін келіссөздерге әсер етпейтінін растай отырып;

      Уақытша келісімнің 1.3-бабының 4-тармағын басшылыққа ала отырып;

      төмендегілер туралы келісті:

1-бап

      1. Уақытша келісімнің 9-тарауына сәйкес Уақытша келісімнің қолданылу мерзімі Иран күнтізбесі бойынша 1404 жылғы 5 Абанға сәйкес келетін 2025 жылғы 27 қазанға дейін немесе Уақытша келісімнің 1.3-бабының 2-тармағында көрсетілген еркін сауда туралы келісім күшіне енгенге дейін қайсысы бұрын басталатынына қарай ұзартылады.

      2. Уақытша келісімнің 1.3-бабының 2-тармағында көрсетілген еркін сауда туралы келісім Уақытша келісім күшіне енген күннен бастап 6 жылдан кешіктірілмей жасалуға тиіс.

2-бап

      Осы Хаттама ЕАЭО-ға мүше мемлекеттер және Иран И.Р. ұлттық заңнамасында көзделген өздерінің тиісті ішкі заңдық рәсімдерін аяқтағаны, оның ішінде 2014 жылғы 29 мамырдағы Еуразиялық экономикалық одақ туралы шарттың 7-бабына сәйкес ЕАЭО мен үшінші тарап арасындағы халықаралық шарттың өзі үшін міндеттілігіне ЕАЭО-ның келісім білдіруі туралы шешім қабылдағаны туралы соңғы жазбаша хабарлама алынған күннен бастап 10 күннен кейін күшіне енеді. Тиісті хабарламалармен алмасу Еуразиялық экономикалық комиссия мен Иран И.Р. арасында жүргізілуге тиіс.

      Иран күнтізбесі бойынша 140 жылға сәйкес келетін 202_ жылғы________ ___________ағылшын тілінде екі төлнұсқа данада жасалды әрі олардың екеуінің де күші бірдей.

      Армения Республикасы үшін
      Иран Ислам Республикасы үшін
      Беларусь Республикасы үшін
      Қазақстан Республикасы үшін
      Қырғыз Республикасы үшін
      Ресей Федерациясы үшін
      Еуразиялық экономикалық одақ үшін

О подписании Протокола к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года

Указ Президента Республики Казахстан от 23 февраля 2022 года № 815

      В соответствии с подпунктом 1) статьи 8 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года "О международных договорах Республики Казахстан" ПОСТАНОВЛЯЮ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года.

      2. Уполномочить Заместителя Премьер-Министра - Министра торговли и интеграции Республики Казахстан Султанова Бахыта Турлыхановича подписать от имени Республики Казахстан Протокол к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

      3. Настоящий Указ вводится в действие со дня его подписания.

      Президент
Республики Казахстан
К. Токаев

  ОДОБРЕН
Указом Президента
Республики Казахстан
от 23 февраля 2022 года № 815
  Проект

ПРОТОКОЛ
к Временному соглашению, ведущему к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами- членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, от 17 мая 2018 года

      Евразийский экономический союз (в дальнейшем именуемый "ЕАЭС") и Республика Армения, Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация (в дальнейшем именуемые "государства-члены ЕАЭС"), с одной стороны, и Исламская Республика Иран (в дальнейшем именуемая "И.Р. Иран"), с другой стороны:

      желая продлить срок действия Временного соглашения, ведущего к образованию зоны свободной торговли между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Исламской Республикой Иран, с другой стороны, заключенного в Астане 17 мая 2018 года, что соответствует 27 Ординбехешт 1397 года по иранскому календарю (в дальнейшем именуемое "Временное соглашение");

      подтверждая их совместное решение создать зону свободной торговли между ними и что продление срока действия Временного соглашения не окажет влияния на проводимые переговоры по соответствующему соглашению; руководствуясь пунктом 4 статьи 1.3 Временного соглашения; согласились о нижеследующем.

Статья 1

      1. В соответствии с главой 9 Временного соглашения срок действия Временного соглашения продлевается до 27 октября 2025 года, что соответствует 5 Абан 1404 года по иранскому календарю, или до вступления в силу Соглашения о свободной торговле, указанного в пункте 2 статьи

      1.3 Временного соглашения, в зависимости от того, что наступит раньше.

      2. Соглашение о свободной торговле, указанное в пункте 2 статьи

      1.3 Временного соглашения, должно быть заключено не позднее чем через 6 лет с даты вступления в силу Временного соглашения.

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу через 10 дней с даты получения последнего письменного уведомления о том, что государства-члены ЕАЭС и И.Р. Иран завершили свои соответствующие внутренние юридические процедуры, предусмотренные национальным законодательством, в том числе принятие решения о выражении согласия ЕАЭС на обязательность для него международного договора между ЕАЭС и третьей стороной в соответствии со статьей 7 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. Обмен соответствующими уведомлениями должен быть проведен между Евразийской экономической комиссией и И.Р. Иран.

      Совершено в _______________ , _____________ 202____ года, что соответствует _______________ 140 года по иранскому календарю, в двух подлинных экземплярах на английском языке, причем оба из них имеют одинаковую силу.

За Республику Армения
За Республику Беларусь
За Республику Казахстан
За Кыргызскую Республику
За Российскую Федерацию
За Евразийский экономический союз

За Исламскую Республику Иран